Британский поэт, переводчик и критик
Ирвин Питер Рассел (16 сентября 1921 — 22 января 2003) — британский поэт , переводчик и критик. Первую половину своей жизни, не считая военной службы, он провел в Кенте и Лондоне, будучи владельцем ряда книжных магазинов, редактируя влиятельный литературный журнал Nine и будучи частью литературной сцены. Банкротство и развод привели к нескольким годам путешествий, в ходе которых он , среди прочего, посетил Берлин , Венецию, Британскую Колумбию и Иран . После иранской революции он навсегда поселился в Италии, где и провел остаток своей жизни. Он жил в серьезных финансовых трудностях и всю жизнь посвятил поэзии. Его творчество так и не стало мейнстримом, но высоко ценится в некоторых кругах.
биография
Рассел родился в Бристоле и получил образование в Малверн-колледже . Во время Второй мировой войны служил в Королевской артиллерии офицером разведки в Индии и Бирме , покинул армию в звании майора. После войны он изучал английский язык в колледже Королевы Марии в Лондоне. Он ушел, не получив ученой степени.
В 1948 году Рассел основал « Круг Эзры Паунда », который собирался раз в две недели в лондонском пабе. Артур В. Мур подбадривал его, передавая совет Паунда: «Э. П. думает, что вы могли бы поступить так же, как он делал полвека назад… договориться о том, чтобы каждую неделю быть в определенном месте питания в определенное время… Это должно быть достаточно дешево, чтобы каждый мог себе это позволить, и в таком месте, где такое собрание будет комфортным». [1] Тем летом Рассел поехал в Италию и встретил Ольгу Радж в Сиене , встретился с другом Паунда Джоном Драммондом в Риме и посетил Рапалло , где встретил Д. Д. Пейдж, которая остановилась в старой квартире Паунда и выполняла трудную задачу по составлению первой подборки Письма Паунда. [2]
В 1951 году Рассел женился на Марджори Килинг-Блоксам. Ее зятем был Альбион Харман, сын самопровозглашенного короля Ланди , крупнейшего острова в Бристольском проливе. В 1950-х годах Рассел часто посещал Ланди и наслаждался там наблюдением за птицами. [3]
В 1949 году Рассел основал литературный журнал «Девять» (названный в честь « Девяти муз »), в одиннадцати выпусках которого публиковались работы многих известных поэтов, в том числе Джорджа Баркера , Бэзила Бантинга , Роя Кэмпбелла , Рональда Дункана , Поля Элюара , Уильяма Эмпсона , Дэвида Гаскойна , Роберта Грейвса , Майкла. Гамбургер . В следующем году он основал The Pound Press. Рассел опубликовал работу друзей Паунда « Исследование Эзры Паунда» (1950), а также первые английские переводы Мандельштама , Пастернака и Борхеса . Рассел управлял книжным магазином Grosvenor в Танбридж-Уэллс с 1951 по 1959 год. И Nine, и Pound Press прекратили свою деятельность в 1956 году, а позже в том же году Рассел встретил молодого Уильяма Куксона и в 1958 году познакомил его с Кристиной и Чеславом Беднарчиками из The Poets' and Painters. Нажмите [4] и предположите, что Куксон основал свой собственный журнал, который должен был стать долгосрочной программой . Рассел познакомил его с работами Хью МакДиармида и Тома Скотта . Куксон рассматривал Agenda как частичное продолжение того, что Рассел сделал с Nine . [5] В 1995 году «Агенда» опубликовала один из своих специальных выпусков: «Посвящение Питеру Расселу».
В 1959 году книжный магазин Гросвенор обанкротился, и он открыл книжный магазин «Галерея» в Сохо , Лондон. В конце концов он обанкротился в 1963 году и, когда его брак распался, переехал в Берлин. В 1965 году он переехал в Венецию. У него были комнаты на Кампо де ла Брагола.
В середине 1970-х он получил писательскую стипендию в качестве поэта в Университете Виктории в Британской Колумбии, где познакомился со своей второй женой, Ланой Сью Лонг, которая была примерно на 30 лет моложе его. Две дочери, Кэтлин и Сара, родились у пары в 1975 и 1976 годах. Покинув Канаду, семья переехала в Тегеран, где Рассел преподавал и учился в Императорской философской академии. Их третий ребенок, сын Питер Джордж, родился там в 1977 году. Они оставались в Иране до революции 1979 года , когда вернулись в Италию, где жили вместе, испытывая значительные финансовые трудности. В 1989 году Лана вернулась с тремя детьми в Северную Америку, поселившись в Джекпоте, штат Невада , а в 1990-х пара развелась. Тоскана была домом Рассела последние сорок лет его жизни. В 1983 году он переехал в старую мельницу — «Ла Турбина» — в Пьян-ди-Ско , в Вальдарно недалеко от Ареццо . Жизнь на мельнице была элементарной, мебели почти не было, хотя имелись тысячи книг на разных языках, а также запас виски и сигарет. Рассел по сути жил на кухне, самой обитаемой и единственной теплой комнате в доме. [6]
С 1990 года он начал редактировать информационный бюллетень Marginalia, который выходил попеременно на английском (нечетные номера) и итальянском (четные номера). В начале 1990-х годов он начал работать со своим сыном, ныне подростком, над переводами двуязычных сборников своих стихов.
В апреле 2001 года серьезные проблемы со здоровьем, связанные с язвой желудка, привели к трехмесячному пребыванию в больнице, а затем еще к трем месяцам в санатории для престарелых. Примерно в это же время он фактически полностью ослеп. [7]
Рассел переводил разнообразные произведения с нескольких европейских языков, работал также на персидском и арабском языках; он был первым английским переводчиком Осипа Мандельштама . Среди его близких друзей были Кэтлин Рейн и Леонелло Рабатти . Он был двоюродным братом Бертрана Рассела [8].
Он умер в больнице Сан-Джованни-Вальдарно , всего в 15 минутах езды на машине от Пьян-ди-Ско.
Работа
Дана Джоя описала Рассела как «поэта поразительных противоречий». демократ, подозрительно относящийся к левым, и мистик, стремящийся к ясности». [9]
Работает
Поэзия
- Пикник на Луну, The Fortune Press, Лондон, 1944 г.
- Предзнаменования и элегии, Hand and Flower Press, Олдингтон, 1951 г.
- Спуск (частное издание), Танбридж-Уэллс, 1952 г.
- Три элегии Квинтилия, The Pound Press, Танбридж Уэллс, 1954 г.
- Образы желания, Книжный магазин Галерея, Лондон, 1962 г.
- Страна грез и пьянство, Книжный магазин галереи, Лондон, 1963 г.
- Жалобы Цирцее, Лондон, 1963 г.
- Дух и Тело. Орфическая поэма, Keepsake Press , Лондон, 1963 г.
- Видения и руины, St. Albert's Press, Эйлсфорд, Кент, 1964 г.
- Агамемнон в аиде, St. Albert's Press, Эйлсфорд, Кент, 1965 г.
- Золотая цепь: лирические стихи 1964–1969, (частное издание) Венеция, 1970 г.
- Paysages Légendaires, Enitharmon Press, Лондон, 1971 г.
- Элегии Квинтилия, Anvil Press, Лондон, 1975 и 1996 гг.
- Эфемерон. Обычная книга. Эпическая поэма, Лафайет, Индиана (США), 1977 г.
- Теории, Crescent Moon Press, Тегеран (Иран), 1977 г.
- Акт признания: четыре дальновидных стихотворения, Golgonooza Press, Ипсвич, 1978 г.
- Злой умысел, или опухоль в мозгу. Эпиграмматы, Зальцбургский университет, 1981 г.
- Элементарные дискурсы, Зальцбургский университет, 1981 г.
- Африка: Мечта, частное издание, Венеция, 1981 г.
- Все для волков: избранные стихи 1947–1975, Anvil Press Poetry, Лондон, 1984 и Черный лебедь, Реддинг-Ридж, Коннектикут, 1984
- Quintilii Apocalypseos Fragmenta, Agenda Editions, Лондон, 1986 г.
- Teorie e Altre Liriche, редактор Карло Манкосу, Рим, 1990 г.
- Metameipseis Noerai, или интеллектуальные трансформации, Agenda Editions, Лондон, 1991 г.
- Пратомагно. Девять стихотворений, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пиан ди Ско, 1992 г., переиздание в 1994 г.
- The Pound Connection в некоторых стихотворениях, в основном не собранных или неопубликованных, частное издание, Pian di Scò, 1992.
- Прогресс души - Un Progresso dell'anima - Пять стихотворений, Pian di Scò, 1992 (частное издание), перепечатано в 1993 году как двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором.
- Le Poesie di Manuela, частное двуязычное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Фиддлстикс - Legnetti per il fuoco - Quintilii Apocalypseos Fragmenta, частное двуязычное издание, перевод Пьера Франко Донована и автора Пиана ди Ско, 1992 г.
- Тусклая олива : ранние стихи, не собранные или ранее не публиковавшиеся, 1942–1959, Зальцбургский университет, 1993.
- Nove Poemi / Девять длинных стихотворений, частное двуязычное издание, перевод Пьера Франко Донована и автора Пиана ди Ско, 1993 г.
- Фальстарт: лондонские стихи 1959–1963 , Зальцбургский университет, 1993 г.
- Due Poesie del ritorno - Два стихотворения о возвращении, частное двуязычное издание, переведенное Пьером Франко Донованом и автором Пиан ди Ско, 1993 г.
- Десять дней в Ноймаркте, частное издание, Pian di Scò, 1 993
- Некоторые стихи, частное издание, Pian di Scò, 1 993.
- Сонет, частное издание, Pian di Scò, 1993 г.
- Африка. Un sogno - Мечта, частное двуязычное издание, переведенное Питером Джорджем Расселом и автором Pian di Scò, 1993 г.
- 50 Рекомендации Питера Рассела: zweisprachige Ausgabe. Deutsche Ueberstzungen von Charles Stunzi, частное двуязычное издание, Pian di Scò, 1994 г.
- Берлин-Тегель 1964: Стихи и переводы, Зальцбургский университет, 1994 г.
- Мое дикое сердце - Il mio cuore selvaggio, частное двуязычное издание, предисловие Леонелло Рабатти, перевод Пьера Франко Донована и автора Пиана ди Ско, 1994–1996 гг.
- Венецианские стихи 1965 г., Зальцбургский университет, 1995 г.
- Три квеста - Tre cerche, частное двуязычное издание, перевод Питера Джорджа Рассела и Леонелло Рабатти, Pian di Scò, 1995 г.
- Еще для волков, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Предзнаменования и элегии – Спуск – Видения и руины – Агамемнон в аиде, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Из апокалипсиса Квинтилия – выбрано и представлено Глином Персглавом, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Легендарные Paysages и акты признания, Зальцбургский университет, 1997 г.
- Навстречу неизвестной жизни – Сонеты Л.И., Bellowing Ark Press, Сиэтл, Вашингтон (США), 1997 г.
- Язык и дух в эпоху Антихриста, Академия Теменос, Лондон, 1997 г.
- Мое дикое сердце, Зальцбургский университет, 1998 г.
- La Catena d'oro - Золотая цепь, двуязычное издание, предисловие Джузеппе Конте, перевод Питера Джорджа Рассела, Пьера Франко Донована и автора, Пайдея, Флоренция, 1998 г.
- Sei poesierecenti - Шесть недавних стихотворений, Edizioni De Filippis, перевод Питера Джорджа Рассела, Ареццо, 1998 г.
- рассмотрения Fragmentum Filippinum 2993 (Quintilii Elegidion e Villa in Tuscis) – Vitam Reddere ad Asses, Edizioni De Filippis, Ареццо, 1998 г.
- Poesie dal Valdarno - Стихи, двуязычное издание, переводы Питера Джорджа Рассела, Пьера Франко Донована, Роберто Марки и автора, предисловие Франко Лои, Пьетро Чегай Редактор, Флоренция, 1999 г.
- Effetti di luce ed altre poesie - Эффекты света, двуязычное издание, перевод Питера Джорджа Рассела и автора, Edizioni Dialogolibri, Комо, 1999 г.
- Сонеты - предварительный текст, январь – август 1999 г., частное издание, Pian di Scò, 1999 г.
- La sorgente prosciugata - Высохшая весна, двуязычное издание в переводе Питера Горджа Рассела и автора Edizioni Eva, Венафро (Исландия), 2000 г.
- Сонетти – Settembre-Ottobre 1998 – Al fumo delle candele, перевод Питера Джорджа Рассела и автора Сальваторе Шаша Эдиторе, Кальтаниссетта-Рим, 2000 г.
- Albae meditatio, поэметто, перевод автора и Пьера Франко Донована, edizioni Noialtri, Мессина, 2000 г.
- Sonetti – Autunno 1998, частное двуязычное издание, перевод Питера Джорджа Рассела и автора Pian di Scò, 2000 г.
- Metameipseis Noerai, o delle trasformazioni intellettuali – Metameipseis Noerai, или интеллектуальные трансформации, перевод Роберто Марки, La bottega di poesia Fernando Pessoa, Anno IX, n. 42 ноября 2001 г., Сесто Сан Джованни (Мичиган),
- Scalare l'Olimpo - Scalare Olympus, двуязычное издание, предисловие Брандизио Андольфи, перевод Питера Джорджа Рассела, Пьера Франко Донована и автора Пьетро Чегай Эдиторе, Флоренция, 2001 г.
- Саванна да нонно Питер, перевод Питера Джорджа Рассела, Джозефа Канцио и автора, Edizioni De Filippis, Ареццо, 2001 г.
- От осени к осени (Sonetti 1997–1998), двуязычное издание, предисловие Энрики Сальванески, перевод Питера Джорджа Рассела и автора, Edizioni Il Foglio, Пьомбино, 2002 г.
- Длинные вечерние тени - Le Lunghe ombre della sera, 16 поэтических произведений Франка Алаймо, Edizioni Il Foglio, Пьомбино, 2002 г.
- Живая смерть - Vivere la morte, двуязычное издание, предисловие и перевод Франки Алаймо, Пайдея, Флоренция, 2002 г.
- Это не мой час. Двуязычное издание Studio e traduzione dai «Сонеты» , перевод Рафаэлло Биссо, edizioni del Foglio Clandestino, Сесто-Сан-Джованни (Мичиган), 2010 г.
Проза
- Предварительные заметки о политических и экономических идеях Эзры Паунда , частное издание, Лондон, 1948 г.
- «Элементы или ингредиенты поэзии» и «Воображение»: два обращения о поэзии, частное издание, Pian di Scò, 1991.
- «Эзра Паунд и песни» - лекция, прочитанная в Британском совете, Неаполь, частное издание Pian di Scò, 1991 г.
- Видение в поэзии Эзры Паунда или Эзра Паунд и невидимое , частное издание, Pian di Scò, 1991.
- Эзра Паунд, великий поэт, большой друг, конференция в Академии Петрарки в Ареццо 20 марта 1991 г. , частное издание, Pian di Scò, 1991 г.
- Данте и Ислам , частное издание, Террануова Браччолини, 1991 г.
- Пять обращений о поэзии , частное издание, Pian di Scò, 1991.
- Толкин и воображение , частное издание, Pian di Scò, 1991.
- Коссово как космический символ – речь, произнесенная по случаю Октябрьской встречи Союза писателей Республики Сербия, Белград, 1989 г. , частное издание, Pian di Scò, 1991 г.
- Образ женщины как фигуры Духа, Четыре лекции, прочитанные в Институте Карла Густава Юнга, Зуриго, 1991 г. , частное издание, Pian di Scò, 1991 г., затем опубликовано в изданиях Зальцбургского университета, 1992 г.
- Небесное предположение: четыре конференции по Данте и исламу , частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Данте и ислам – общее введение, четыре конференции, проведенные в 1991 г. , частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Поэтические отступления I , Зальцбургский университет, 1992 г.
- Quiintilii Apocalypseos Fragmenta – Введение , частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Поэзия и смысл - Преамбула к подборке лирических стихотворений для гимназии Фрейес , Базель (октябрь 1990 г.), частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Витализм или отречение , частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Изгнание - из Соединенного Королевства - 1-я Международная конференция Дантеска (9–10 октября 1992 г., Поппи, Ареццо), из названия «По следам Данте; изгнанник и писатели 1900-х годов», частное издание, Пиан ди Шко, 1992 г.
- Campagna, verde Campagna , частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- Avant-propos ad una lettura delle proprie poesie , частное издание, Pian di Scò, 1992
- По традиции - британский писатель, живущий в Италии - Обращение к Университету Сары Лоуренс и Ричмондскому колледжу, Флоренция, март 1991 г., частное издание, Pian di Scò, 1992 г.
- «Новая поэзия из Италии» - обзор антологии «Новые итальянские поэты» под редакцией Даны Джоя и Майкла Палма (Story Linens Press, Браунсвилл, США, 1991), частное издание, Pian di Scò, 1992.
- Поэтические отступления II, Зальцбургский университет, 1993 г.
- Две заметки о Кайо-Гракко , частное издание, Pian di Scò, 1993 г.
- Шелли, Платон и Томас Тейлор - лекция, прочитанная на Международной конференции, посвященной двухсотлетию Перси Биши Шелли в Зальцбургском университете (сентябрь – октябрь 1992 г.), частное издание, Pian di Scò, 1993 г.
- La Visione pavesiane del 'Moby Dick' di Melville - конференция, состоявшаяся в 1993 году возле муниципалитета Террануова Браччолини, частное издание, Pian di Scò, 1994 г.
- Кое-что о поэзии - Избранные лекции и эссе Питера Рассела под редакцией Глина Персглава, Зальцбургский университет, 1997 г.
Рекомендации
- ^ Карпентер, стр.786
- ^ Карпентер, стр.786
- ^ Бернс, «Одиссифицированный поэт»
- ^ Куксон, редакционная статья к повестке дня, том 32, № 3–4.
- ^ Куксон, в Александре, с. 46
- ^ Персглав, Некролог в Acumen 46
- ^ Предисловие к « Живой смерти»
- ↑ BBC Бристоль, 23 января 2003 г. Архивировано 21 мая 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Poetry Salzburg Review, № 4, весна 2003 г. Редакционная статья.
Библиография
- Бернс, Ричард, «Одиссифицированный поэт» - биографический очерк
- Бернс, Ричард, Некролог [ мертвая ссылка ] , The Independent , 28 января 2003 г.
- Карпентер, Хамфри, Серьезный персонаж »: Жизнь Эзры Паунда , Фабер и Фабер, 1988. ISBN 0-571-14786-0 .
- Куксон, Уильям, «EP и повестка дня: автобиографические фрагменты» в книге « Сыны Эзры: британские поэты и Эзра Паунд» , под редакцией Майкла Александра и Джеймса МакГонигала, Родопи, 1995, ISBN 90-5183-855-7 , ISBN 978-90-5183 -855-8
- Макинтайр, Деннис (редактор) Международный биографический центр « Кто есть кто в поэзии и энциклопедии поэтов» , Рутледж, 2001 ISBN 0-948875-59-3 , ISBN 978-0-948875-59-5
- Персглав, Глин, некролог, The Guardian , 15 апреля 2003 г.
- Персглав, Глин, некролог в Acumen 46, май 2003 г.
- Дефеличе, Доменико, «La vita Come Poesia, Питер Рассел и Пратоманьо», Pomezia-Notizie, Roma, назад, 2017 г., стр. 1–7.
Внешние ссылки
- Сайт Питера Рассела
- История повестки дня
- Письмо от сентября 2001 г.
- Фонды Питера Рассела в Университете Виктории, специальные коллекции
- [1] Питер Рассел – сайт Sinopiaarte, Италия