stringtranslate.com

Празднование Рождества с помощью пластилиновой анимации

Claymation Christmas Celebration Уилла Винтона — анимационный рождественский телевизионный спецвыпуск, первоначально транслировавшийся на американском телеканале CBS 21 декабря 1987 года. [1] Специальный выпуск, состоящий из покадровой глиняной анимации , был спродюсирован и срежиссирован Уиллом Винтоном . Специальный выпуск дебютировал вместе с A Garfield Christmas , и оба выпуска выходили в эфир в последующие годы.

Синопсис

Ведущими специального выпуска являются Рекс (Джонни Контрфит), эрудированный тираннозавр рекс , и Херб (Тим Коннер), туповатый и очкастый стиракозавр с прожорливым аппетитом. Эти двое появлялись в предыдущих видео Уилла Винтона, датируемых 1980 годом, включая Dinosaur , но этот рождественский выпуск — первый, в котором у них есть диалоги и современные личности, смутно пародирующие Сискеля и Эберта соответственно.

Находясь в точной копии Рождественской площади Лондона , Рекс и Херб представляют несколько отдельных видеороликов с рождественскими гимнами и праздничными стандартами, а также обсуждают происхождение каждой песни, связанное с различными праздничными традициями по всему миру.

Среди музыкальных выступлений:

На протяжении всей программы Рекс тщетно пытается прояснить истинное произношение и значение термина «wassail», который звучит в рождественской песне « Here We Come A-Wassailing ». По ходу шоу к Рексу обращаются разные группы, и все они поют пародии на эту песню.

Рекс убежден, что его собственное произношение правильное, но его постоянно спрашивают другие, включая Герба, когда он не занят чрезмерным поглощением различных рождественских угощений, предлагаемых каждой группой; обращение к словарю не дает никакой значимой помощи. Наконец, ближе к концу программы, на Рождественскую площадь прибывает большой грузовик, загруженный ирландскими эльфами, пьющими сидр и поющими правильную версию рождественского гимна, что подтверждает теорию Рекса к его большому удовольствию. Когда его спрашивают, один из горожан объясняет настоящее значение слова «вассайлинг»: ходить по окрестностям, распевая рождественские гимны, и получать угощения и наливки.

В конце весь актерский состав исполняет песню «Here We Come A-Wassailing», а затем « We Wish You a Merry Christmas », пока идут финальные титры.

Производство

Съемки проходили в Портленде, штат Орегон . [2]

Награды

1988 — Премия «Эмми» за выдающуюся анимационную программу вручена Уиллу Винтону (исполнительный продюсер/режиссер), Дэвиду Альтшулу (продюсер) и Ральфу Лиддлу (сценарист)

Саундтрек и видео

Альбом-саундтрек был выпущен Atlantic Records в 1988 году и изначально был доступен на LP, кассетах и ​​компакт-дисках. Альбом содержит шесть песен, не вошедших в специальный выпуск, включая альтернативную версию "Angels We Have Heard On High". Песня "O Christmas Tree", представленная в специальном выпуске, была исключена из саундтрека.

Специальный выпуск был выпущен на DVD-диске Hen's Tooth Video под названием «Рождественские лепки из пластилина плюс Хэллоуин и Пасха» Уилла Винтона в 2003 году.

Список треков:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Крамп, Уильям Д. (2019). Счастливых праздников — анимированных!: Всемирная энциклопедия рождественских, ханукальных, кванза- и новогодних мультфильмов на телевидении и в кино . McFarland & Co. стр. 72. ISBN 978-1476672939.
  2. ^ "Снято в Орегоне 1908-2015" (PDF) . Совет по кинематографии Орегона . Библиотека штата Орегон . Получено 27 декабря 2015 г. .

Внешние ссылки