Польская перепись 1931 года или Вторая всеобщая перепись населения Польши ( польск . Drugi Powszechny Spis Ludności ) была второй переписью населения, проведенной в суверенной Польше в межвоенный период , проведенной 9 декабря 1931 года Главным статистическим бюро . [1] Она установила, что население Польши составляло почти 32 миллиона человек (на 6 миллионов больше, чем по предыдущей переписи 1921 года ).
Перепись была организована в соответствии с правилами, установленными законом польского парламента от 14 октября 1931 года. В отличие от предыдущей переписи 1921 года, перепись 1931 года не учитывала национальные меньшинства и подробную информацию о типах хозяйств, оставив только вопрос об общей площади земли, принадлежащей гражданину. [2] Часть, связанная с образованием, была расширена за счет включения вопросов об умении читать и писать.
Результаты переписи были опубликованы в 39 томах в период с 1936 по 1939 год в издательской серии «Статистика Польши». Был также подготовлен список всех населенных пунктов Польши, но была опубликована только часть, касающаяся Виленского воеводства .
Население было классифицировано по родному языку, т.е. основному языку , в следующих категориях: польский, украинский, русинский (т.е. русинский ), белорусский, русский, литовский, немецкий, идиш, иврит, местный, другой и неуказанный. Категория «местный» ( польск . tutejszy ) против «другого» ( польск . inny ) горячо обсуждалась после факта, поскольку ряд значимых языков не были в списке, например, цыганский , армянский и/или то, что могло бы представлять собой переходный язык, например, полесский , кашубский и другие. [3]
Число носителей польского языка по отношению к общему числу католиков может быть завышено и, возможно, приближается к 17-18 миллионам. [ необходима цитата ]
Население также было разделено по религиозной принадлежности. Большинство евреев говорили на идише , а многие говорили на польском и русском языках. Они были разделены на две группы. [5] Статистические различия существовали между русинами и украинцами. Русины по всей стране были на 96,5% греко-католиками, но только на 3,2% православными, по сравнению с украинцами, которые были почти поровну разделены на 52,4% греко-католиков и 46,6% православных. [4] [6] Большинство русинов проживали в провинциях, где большинство украинского населения также были греко-католиками.
Перепись использовала концепцию родного языка и религии для классификации респондентов, а не национальности . Перепись 1921 года включала вопрос о национальности, который был заменен в переписи 1931 года вопросом о «родном языке»; это изменение вызвало протест украинцев и евреев [ сомнительно – обсудить ] среди прочих, многие из которых были двуязычными или трехъязычными . [7] Более того, многие евреи по вероисповеданию - почти 12% - считали польский язык своим родным языком в 1931 году. [3] [8] Однако более высокий процент евреев по вероисповеданию - более 25% - считали себя этнически (или с точки зрения национальной идентичности ) поляками , согласно предыдущей переписи 1921 года. [9] Таким образом, число евреев по родному языку увеличилось как процент населения в опросе 1931 года по сравнению с числом евреев как национальности в переписи 1921 года.
Такая ситуация создала трудности в установлении истинного числа этнических непольских граждан Польши. Некоторые авторы использовали языковой критерий, чтобы попытаться установить фактическое число меньшинств, что было сложно, учитывая, что более 707 000 человек в Полесье заявили, что говорят на « местном », а не на каком-либо другом языке. [10] Другие авторы использовали приближение, основанное как на языке, так и на заявленной религии. [11] После Второй мировой войны в странах советского блока интерпретация переписи использовалась в политических целях, чтобы подчеркнуть официально поддерживаемый тезис о том, что довоенная Польша включала районы, где непольское население составляло большинство жителей. Для этой цели некоторые авторы объединили всех непольских носителей языка в Юго-Восточной Польше (а именно украинцев , белорусов , русинов , гуцулов , лемков , бойков и поляшуков ) в одну категорию « русинов »). [12] Фактически, перепись учитывала носителей белорусского, украинского, русского и русинского языков как отдельные категории [6]
Некоторые авторы утверждают, что изменение вопросов, задаваемых должностными лицами переписи, было вызвано желанием польского правительства минимизировать присутствие меньшинств [3] [13] [14] и представляло собой попытку максимизировать эффект десятилетия образовательной политики, делающей упор на польский язык. [15] Тадеуш Пиотровский назвал перепись 1931 года официальной, но «ненадежной» для определения этнической принадлежности, заявив, что, используя язык в качестве индикатора этнической принадлежности, она недооценила число этнических неполяков, и что, в частности, этнические поляки не составляли большинства в Новогрудском воеводстве и Полесском воеводстве . [16] Исследование польского населения, проведенное в 1954 году Бюро переписи населения США, пришло к выводу, что «при представлении результатов Центральное статистическое управление подчеркнуло центральную роль, которую играет польская этническая группа, увеличив число групп меньшинств и, таким образом, уменьшив размер данной группы, показанной в результатах. Украинский и русинский языки были включены в таблицу как отдельные языки, хотя украинский был просто новым названием для русинского языка, используемым более политически сознательными и националистическими элементами. В Полесской губернии органы переписи населения вернули большинство белорусов как говорящих на «местных языках»». [5]
После Второй мировой войны довоенный председатель польского статистического бюро переписи Эдвард Штрум де Штрем , по словам коммунистических источников, признал, что возвращенные переписные листы были подделаны исполнительной властью. Утверждалось, что это особенно коснулось тех листов, которые были получены из юго-восточных провинций. Масштабы подделки неизвестны. [17] В другом англоязычном отчете говорилось, что он признал, что «должностным лицам было приказано недосчитать меньшинства, особенно в восточных провинциях». [18]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)