Сингл вошел в топ-10 в десяти странах, в восьми из которых он возглавил чарты. Он достиг первого места в чартах США и Великобритании в течение четырех недель в апреле 1973 года, первого места в австралийском чарте в течение семи недель с мая по июль 1973 года и первого места в новозеландском чарте в течение десяти недель с июня по август 1973 года. Это был самый продаваемый сингл в 1973 году как в США, так и в Великобритании.
В 2008 году Billboard поставил песню на 37-е место в списке самых популярных песен всех времен в своем выпуске, посвященном 50-летию Hot 100. [ 1] К 60-летию в 2018 году песня все еще находилась в топ-50, на 46-м месте. [2] Эта песня является источником желтого цвета Либеральной партии Кори Акино , партии, которая свергла диктатуру Маркоса в ходе Революции народной власти 1986 года. [3]
Синопсис
Песня поётся от лица человека, который «отсидел свой срок» в тюрьме: «Теперь я должен знать, что моё, а что нет», и не уверен, встретит ли его девушка его дома: «Я всё ещё в тюрьме, и моя любовь — она хранит ключ».
Он пишет своей возлюбленной, прося ее повязать желтую ленту вокруг «старого дуба» перед домом (мимо которого проедет автобус), если она хочет, чтобы он вернулся в ее жизнь; если он не увидит такой ленты, он останется в автобусе (считая это нежелательным) и поймет ее причины («свали вину на меня»). Он боится посмотреть сам, боясь ничего не увидеть, и просит водителя автобуса проверить.
К его изумлению, весь автобус приветствует ответ – вокруг дерева 100 желтых лент, знак, что ему более чем рады. За что именно он оказался в тюрьме, остается неизвестным.
Происхождение песни
Происхождение идеи желтой ленты как памятного знака, возможно, связано с практикой 19-го века, которую, как утверждается, имели некоторые женщины, носившие желтую ленту в волосах, чтобы выразить свою преданность мужу или возлюбленному, служившему в кавалерии США. Песня «'Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon», уходящая корнями в глубину веков, но защищенная авторским правом Джорджа А. Нортона в 1917 году и позже вдохновившая Джона Уэйна на создание фильма «She Wore a Yellow Ribbon» , является отсылкой к этому. [4] [5] Символ желтой ленты стал широко известен в гражданской жизни в 1970-х годах как напоминание о том, что отсутствующий любимый человек, будь то в армии или в тюрьме, будет встречен дома по возвращении.
Во время войны во Вьетнаме, в октябре 1971 года, газетный обозреватель Пит Хэмилл написал статью для New York Post под названием «Going Home» (Возвращение домой). [6] В ней он рассказал вариант истории, в которой студенты колледжа во время автобусной поездки на пляжи Форт-Лодердейла подружились с бывшим заключенным, который высматривал желтый платок на придорожном дубе в Брансуике, штат Джорджия . Хэмилл утверждал, что слышал эту историю в устной традиции. В июне 1972 года, девять месяцев спустя, Reader's Digest перепечатал «Going Home» (Возвращение домой). По словам Л. Рассела Брауна, он прочитал историю Хэмилла в Reader's Digest и предложил своему партнеру по написанию песен Ирвину Левину написать на ее основе песню. [7] Затем Левин и Браун зарегистрировали авторские права на песню, которую они назвали «Tie a Yellow Ribbon 'Round the Ole Oak Tree» (Повяжи желтую ленту вокруг старого дуба). В то время авторы говорили, что услышали эту историю во время службы в армии. Пит Хэмилл не был убежден и подал иск о нарушении авторских прав. Хэмилл отозвал свой иск после того, как фольклористы, работавшие на Левина и Брауна, обнаружили архивные версии истории, которые были собраны до того, как был написан «Going Home». [4]
В 1991 году Браун сказал, что песня основана на истории, которую он прочитал о солдате, возвращающемся домой с Гражданской войны, который написал своей возлюбленной, что если он все еще желан, она должна повязать платок вокруг определенного дерева. Он сказал, что платок не был особенно романтичным, поэтому он и мистер Левин заменили его на желтую ленту. [8]
Левин и Браун сначала предложили песню Ринго Старру , но Эл Стеклер из Apple Records сказал им, что им должно быть стыдно за песню, и назвал ее «смешной». [7]
Фильм 2008 года «Желтый платочек» , задуманный как ремейк оригинального японского фильма, использует сюжет, основанный на истории Пита Хэмилла. [9]
Диаграмма и эффективность продаж
В апреле 1973 года запись Dawn с участием Тони Орландо достигла № 1 в Billboard Hot 100 (дата чарта 21 апреля 1973 года) в США и оставалась на первом месте в течение четырех недель. [1] «Tie A Yellow Ribbon» была продана тиражом 3 миллиона записей в США за три недели. Она также достигла № 1 в чарте Adult Contemporary , и BMI подсчитала, что радиостанции проиграли ее 3 миллиона раз за семнадцать лет непрерывной трансляции. Billboard оценил ее как песню № 1 в 1973 году . Она также достигла № 1 в Великобритании и Австралии, и была продана тиражом в один миллион копий в Великобритании. [10] В Новой Зеландии песня провела 10 недель на первом месте. [11]
Сертификаты
Кавер-версии
Песня имела двойной успех на кантри-радио, как кавер-версия Джонни Карвера . Исполнение Карвера — просто названное «Yellow Ribbon» — вошло в десятку лучших хитов чарта Billboard Hot Country Singles в июне 1973 года. Версия Карвера также достигла первого места в чарте RPM Country Tracks в Канаде. [34] Музыкально похожие, единственное отличие в песне — замена второстепенного ругательства «damn» (в тексте « Now the whole damn bus is cheering ») на «darn».
Бинг Кросби записал песню 8 июня 1973 года с оркестром под управлением Билли Байерса для Daybreak Records. [35]
Также в 1973 году Джим Нэйборс записал кавер-версию песни для своего альбома The Twelfth of Never (Columbia KC 32377). [ необходима цитата ]
Также в 1973 году итальянский певец Доменико Модуньо имел небольшой успех в Италии с кавером на своем языке: "Appendi un nastro giallo". Текст песни является очень точным переводом оригинала, единственное отличие заключается в том, что вместо того, чтобы смотреть на дерево из автобуса, итальянский певец смотрит на него из трамвая.
Также в 1973 году Los Mismos перепели песню как «Pon Una Cinta En El Viejo Roble» (Belter 08-263).
В Чили Роберто Инглес добился большого успеха со своей версией, которая стала номером один на национальном радио.
Lou Sino сделал кавер на песню в своем альбоме Now (1973). Это также была сторона B его сингла "She's Got to Be a Saint", выпущенного на Bengal 112873. [ нужна цитата ]
Кей Старр исполнила версию этой песни в чартах кантри-поп в 1974 году, заняв 12-е место.
В 1975 году Фредди Фендер записал двуязычную версию песни под названием El Roble Viejo .
Песня была перепета Лоуренсом Уэлком , чей оркестр исполнял ее много раз в его телевизионной программе в конце 1970-х годов; студийная версия была выпущена в 1975 году в его альбоме Lawrence Welk's Most Requested TV Favorites (Champagne Style) . [ необходима цитата ]
Песня была исполнена в «Маппет-шоу» дважды: первый раз в виде переписанной пародии «Tie a Yellow Ribbit Round the Old Oak Tree» в эпизоде со Стивом Мартином , а затем в качестве инструментальной композиции в сегменте «Свиньи в космосе» эпизода с Кэрол Бернетт .
Песня была перепета Бобби Голдсборо и вошла в сборник песен разных исполнителей под названием Storytellers, выпущенный в 1976 году.
Кай Хиттинен [фи] записал финскую версию "Nosta Lippu Salkoon" в 1973 году. [36]
Антикомик Тед Чиппингтон исполнил квазикавер-версию этой песни на своем дебютном альбоме Man in a Suitcase под названием «Rocking Ribbons».
Певец Эрик Д. Джонсон исполнил эту песню в фильме « Our Idiot Brother» . Она была выпущена в 2011 году вместе с фильмом в качестве саундтрека к фильму.[1]
В популярной культуре
Позже в 1973 году Конни Фрэнсис добилась небольшого успеха в Австралии с песней-ответом «The Answer (Should I Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree?)». Ее версия оставалась в топ-40 в течение трех недель, достигнув 31-го места.
В 1975 году песню исполнил Дин Мартин в телевизионной передаче «Люси везет» .
В короткометражке 1993 года «Не те штаны» про Уоллеса и Громита главный герой Физерс Макгроу слушает инструментальную кавер-версию песни по радио после того, как обустраивается в своей новой комнате.
В сериале «Динозавры » в эпизоде «Шофер мисс Этил» (первый эфир состоялся 29 июня 1994 года) эту песню поют несколько персонажей.
В 1999 году группа S Club 7 исполнила эту песню для своего популярного телесериала Miami 7. Она прозвучала во втором эпизоде.
В эпизоде сериала « Лас-Вегас» 2005 года Тони Орландо (приглашенная звезда, исполняющая роль самого себя) исполняет песню в конце эпизода перед аудиторией, в которую входит Дон Ноттс (также приглашённая звезда, исполняющая роль самого себя в одной из своих последних актёрских ролей).
Комик Виктор Льюис-Смит записал скетч на BBC Radio, в котором он утверждает, что у него в голове играет раздражающая песня, но он не может вспомнить, как она называется. «В ней поется... „Повяжи желтую ленту вокруг старого дуба...“ НО КАК ОНА НАЗЫВАЕТСЯ?»
В мюзикле The Kids in the Hall Кевин Макдональд и Дэйв Фоли , выступая в составе группы Sizzler Sisters, поют эту песню в рамках своего выступления в стиле лаунж.
В 2009 году песня прозвучала в начале четырнадцатого эпизода шестого сезона британского телесериала « Бесстыдники» .
Связь с иранским кризисом с заложниками
4 ноября 1979 года, на фоне беспорядков в Иране после бегства шаха Мохаммеда Резы Пехлеви в изгнание в Египет, группа студентов ворвалась в посольство США в Тегеране . [37] захватив более 60 американских заложников. За 444 дня кризиса песня стала национальным вдохновением в Америке, побуждая американцев использовать желтые ленты как способ сохранить заложников в своих сердцах и оказывать давление на президента Джимми Картера , чтобы тот вел переговоры об их освобождении. [38] Поскольку переговоры затягивались, Картер приказал военным спасти заложника 24 апреля 1980 года, но это не удалось, когда столкнулись два вертолета; в столкновении погибло восемь американских солдат. [39] [ круговая ссылка ]
Кризис был разрешен только после президентских выборов в США 1980 года ; 10 ноября 1980 года, через шесть дней после победы Рональда Рейгана на выборах, переговоры возобновились под руководством заместителя госсекретаря США Уоррена Кристофера , и 19 января 1981 года было подписано соглашение. [40] [ круговая ссылка ] К тому времени желтая лента была повсеместной по всей Америке. Через двадцать минут после инаугурации Рейгана заложники были доставлены в Западную Германию через Алжир. Через пять дней после их освобождения в Луизианском Супердоуме был сыгран Суперкубок XV , украшенный огромным желтым бантом. [41]
Ассоциация с Революцией Народной Власти
На Филиппинах песня была наиболее известна по ее использованию в возвращении изгнанного политика Бениньо Акино-младшего в 1983 году, когда сторонники завязывали желтые ленты на деревьях в ожидании его прибытия. Однако Акино был убит в международном аэропорту Манилы . Это вызвало протесты и Народную власть три года спустя, что привело к свержению режима президента Фердинанда Маркоса и приходу к власти его оппонента, вдовы Акино Корасон . Желтый цвет также был символом кампании их сына, Бениньо Акино III , который в конечном итоге стал президентом в 2010 году после смерти своей матери годом ранее. [42]
Связь с протестами в Гонконге в 2014 году
Во время протестов в Гонконге в 2014 году песня исполнялась продемократическими протестующими и сочувствующими уличными музыкантами как отсылка к желтым лентам, которые стали популярным символом движения на месте (привязанными к уличным перилам или деревьям) и в социальных сетях. [43] Журналисты, освещавшие событие, описали использование мелодии как песню протеста. [44]
^ abc "Billboard Hot 100 Chart 50th Anniversary – All-Time Top Songs". Billboard . Архивировано из оригинала 13 сентября 2008 года . Получено 29 августа 2009 года .
^ ab "Billboard Hot 100 60th Anniversary". Billboard . Получено 6 августа 2018 г. .
^ abc Парсонс, Джеральд Э. (лето 1991 г.). «Как желтая лента стала национальным народным символом». Folklife Center News . 13 (3). Библиотека Конгресса: 9–11.
^ Нортон, Джордж А. (1917). «'Round Her Neck She Wears A Yeller Ribbon». Leo Feist, Inc. Получено 26 апреля 2019 г. – через Levy Music Collection.
↑ Хэмилл, Пит (октябрь 1971 г.). «Going Home». New York Post . Получено 20 февраля 2020 г.
^ ab Джеймс, Гэри (ок. 2009). "Интервью с Л. Расселом Брауном". Classicbands.com . Получено 8 октября 2016 г. .
^ «Ирвин Левин, 58; написал «Желтую ленту»». The New York Times . 27 января 1997 г.
^ "Cohn покупает права на ремейк Yellow Handkerchief". Screen Daily . 10 сентября 2003 г. Получено 17 июля 2010 г.
^ Sedghi, Ami (4 ноября 2012 г.). "Миллионно проданные синглы в Великобритании: полный список". The Guardian . Получено 4 ноября 2012 г.
^ "flavour of new zealand - поиск слушателя". Flavourofnz.co.nz . Получено 8 октября 2016 г.
^ "Cash Box - Международные бестселлеры" (PDF) . worldradiohistory.com . Cash Box. 18 августа 1973 г. стр. 42.
^ ab "Australian Chart Book". Austchartbook.com.au . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 8 октября 2016 г.
^ "DAWN FEAT. TONY ORLANDO – Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree" (на немецком языке). Ö3 Austria Top 40 .
^ "DAWN FEAT. TONY ORLANDO – Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree" (на французском). Ultratop 50 .
^ "Отображение элемента - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca . 12 мая 1973 г. Получено 23 марта 2019 г.
^ "DAWN FEAT. TONY ORLANDO – Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree". Треклист .
^ "Nederlandse Top 40 – Dawn" (на голландском). Dutch Top 40 .
^ "Dawn feat. Tony Orlando – Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree" (на голландском). Single Top 100 .
^ "Dawn – Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree". Топ-40 синглов .
^ "DAWN FEAT. TONY ORLANDO – Завяжите желтую ленту вокруг старого дуба". VG-lista .
^ "SA Charts 1965–март 1989". Rock.co.za . Получено 5 сентября 2018 г. .
^ «Вспоминая Суперкубок XV и его связь с захватом заложников в Иране 40 лет спустя». NFL.com .
^ "Знаменитая желтая лента – почему она продолжает развеваться". Asian Journal . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Получено 24 ноября 2012 года .
↑ Коулман, Жасмин (3 октября 2014 г.). «Протесты в Гонконге: объяснение символов и песен». BBC News . Получено 13 октября 2014 г.
^ Dearden, Lizie (5 октября 2015 г.). «Протесты в Гонконге: руководство по желтым лентам, синим лентам и всем остальным цветам» . The Independent . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. Получено 13 октября 2014 г.