Названия японских самолетов, которые союзники давали во время Второй мировой войны , были отчетными названиями, часто описываемыми как кодовые названия, которые союзники давали императорским японским самолетам во время Тихоокеанской кампании Второй мировой войны. Названия использовались союзниками для идентификации самолетов, эксплуатируемых японцами, для отчетов и описательных целей. Как правило, западные мужские имена давали истребителям , женские имена — бомбардировщикам , транспортным самолетам и разведывательным самолетам , названия птиц — планерам , а названия деревьев — учебным самолетам .
Использование названий, возникших в середине 1942 года, получило широкое распространение среди войск союзников с начала 1943 года до конца войны в 1945 году. Многие последующие западные историки войны продолжали использовать эти названия.
В течение первого года войны на Тихом океане, начавшегося 7 декабря 1941 года, персонал союзников часто испытывал трудности с быстрой, лаконичной и точной идентификацией японских самолетов, встречавшихся в бою. Они считали японскую систему обозначений запутанной и неудобной, поскольку она присваивала каждому самолету два имени. Одно было буквенно-цифровым кодом проекта производителя, а другое было официальным военным обозначением, которое состояло из описания самолета и года его ввода в эксплуатацию. Например, военное обозначение истребителя Mitsubishi A5M было «Navy Type 96 Carrier Fighter». Тип 96 означал, что самолет поступил на вооружение в 2596 году по имперскому летоисчислению , что эквивалентно 1936 году по григорианскому календарю. Однако другие самолеты, которые поступили на вооружение в том же году, имели тот же номер типа; такие самолеты, как Type 96 Carrier Bomber и Type 96 Land Attack Bomber . [1] Усугубляя путаницу, армия США и ВМС США имели свои собственные различные системы идентификации японских самолетов. [2]
В середине 1942 года капитан Фрэнк Т. Маккой, офицер военной разведки ВВС США из 38-й бомбардировочной группы , приписанный к союзному техническому воздушному разведывательному подразделению в Австралии, решил разработать более простой метод идентификации японских самолетов. Вместе с техническим сержантом Фрэнсисом М. Уильямсом и капралом Джозефом Граттаном Маккой разделил японские самолеты на две категории: истребители и все остальное. Он дал истребителям имена мальчиков, а остальным — имена девочек. Позже учебные самолеты стали называть в честь деревьев, [3] [4] одномоторные разведывательные самолеты получили мужские имена, а многомоторные самолеты того же типа — женские. Транспортным самолетам дали женские имена, которые все начинались с буквы «Т». Планерам дали имена птиц. [2]
Система Маккоя быстро прижилась и распространилась на другие подразделения США и союзников по всему Тихоокеанскому театру военных действий. К концу 1942 года все американские войска на Тихом океане и в Восточной Азии начали использовать систему Маккоя, а вскоре после этого ее приняли и страны Британского Содружества . В конечном итоге список включал 122 имени и использовался до конца Второй мировой войны. По сей день многие западные исторические отчеты о Тихоокеанской войне все еще используют систему Маккоя для идентификации японских самолетов. [2] [5]
Стремясь сделать названия несколько комичными, Маккой дал многим самолетам « деревенские » имена, такие как «Зик» и «Руф», с которыми он сталкивался, когда рос в Теннесси . [6] Другим были даны имена людей, которых создатели системы знали лично; бомбардировщик Mitsubishi G4M с его большими пушечными блистерами был назван «Бетти» в честь пышногрудой подруги Уильямса. Aichi D3A «Val» получил свое название в честь сержанта австралийской армии . [7]
Не все выбранные Маккоем имена прижились. Многие военнослужащие союзников продолжали называть истребитель-носитель Mitsubishi Navy Type 0 «Zero» вместо имени Маккоя «Zeke». Кроме того, имя Маккоя для усовершенствованной версии Zero, «Hap», в честь генерала армии США Генри Х. Арнольда , пришлось изменить на «Hamp», когда стало известно, что Арнольд не одобряет это. [3] [6]
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )