stringtranslate.com

Возвысьте свои сердца!

Lift up your hearts!английский гимн, написанный в 1881 году англиканским академиком и священнослужителем Х. Монтегю Батлером . Слова перекликаются с английским переводом Sursum corda , части литургии причастия в христианских церквях.

Музыка

В Церкви Англии песню Lift up your hearts! обычно исполняют под Woodlands — музыкальную композицию, написанную Уолтером Грейторексом для школы Грешема (где он был директором по музыке) в 1916 году. Woodlands — название дома в школе.

Школьная песня

Гимн стал школьным гимном старой школы Уолтера Грейторекса, Дерби (традиция продолжилась в Derby Grammar School ), Haileybury и Imperial Service College , Хартфорд, а также Poundswick Grammar School, Wythenshawe, Manchester. Он также является школьным гимном колледжа Haileybury в Мельбурне , школы Benenden, колледжа Hilton , Крэнбрука, школы County Grammar School для мальчиков, Уокинга, Суррея и средней школы Queen Mary's High School для девочек, Уолсолла и подготовительной школы Mayfield, также являющейся частью фонда Queen Mary's. Он также был школьным гимном средней школы Thoresby High School для девочек в центре Лидса, пока эта школа не объединилась и не стала совместной с Центральной гимназией для мальчиков в 1972 году. Он также был школьным гимном средней школы Stoke Damerel High School для девочек в Плимуте (закрытие в 1926 - 1986 годах). Он также был гимном средней школы Кингстона в Кингстоне-апон-Халле.

Слова

«Возвысьте сердца!» Мы возносим их, Господь, к Тебе;
Здесь у твоих ног мы не видим никого другого:
«Возвысьте сердца!» Так, единодушно,
Мы возносим их, мы возносим их к Господу.

Над уровнем прошлых лет,
Тины греха, трясины виновных страхов,
Тумана сомнений, тлена упадка любви,
О Господь Света, возвысь все наши сердца сегодня!

Над болотами уловок и стыда,
Деяний, мыслей, что честь не может назвать,
Хриплого языка, что не осмеливается сказать всего,
О Господь Истины, возвысь каждую христианскую душу!

Возвысь каждый дар, что ты сам дал;
Низко лежит лучшее, пока не вознесено к небесам:
Низко лежит подпрыгивающее сердце, кишащий мозг,
Пока, посланные Богом, они снова не вознесутся к Богу.

Затем, как трубный зов, в последующие годы,
«Возвысьте сердца!» Звон в наших ушах,
Но сердца эти все равно ответят с полным согласием:
«Мы возносим их, мы возносим их к Господу!» [2]

—  из «Английского гимна» (1906), № 429

Ссылки

  1. ^ Кейси, Кристин (2005). Здания Ирландии: Дублин . Нью-Хейвен: Yale University Press. стр. 619. ISBN 978-0-300-10923-8.
  2. Английский гимн. Издательство Оксфордского университета. 1906. С. 343–344.

Внешние ссылки