Американский переводчик, драматург (1934–1999)
Пол Фрэнсис Шмидт (29 января 1934 г. – 19 февраля 1999 г.) [1] был американским переводчиком, поэтом, драматургом и эссеистом. [2]
Биография
Он окончил среднюю школу Нашуа в 1951 году, университет Колгейт в 1955 году и учился в Гарвардском университете . [3]
Он изучал пантомиму у Марселя Марсо и актерское мастерство у Жака Шарона .
С 1958 по 1960 год он служил в разведке армии США .
С 1967 по 1976 год Шмидт был профессором Техасского университета в Остине . Он также преподавал в Йельской школе драмы .
Он переводил Еврипида , Чехова , Велимира Хлебникова , Брехта , Жене , Гоголя , Мариво , Маяковского и Рембо .
Он написал три пьесы, одна из которых, «Черноморские безумства», получила премию Хелен Хейз и премию Джозефа Кессельринга за лучшую пьесу.
Работа Шмидта была освещена в The New York Review of Books . [4]
Он был женат на Стокард Ченнинг . [5]
Он похоронен на кладбище Грин-Вуд , Бруклин, Нью-Йорк.
Библиография
Переводы
- Артюр Рембо: Полное собрание сочинений , 1975; HarperPerennial, 2000, ISBN 978-0-06-095550-2
- Мейерхольд за работой , Издательство Техасского университета, 1980, ISBN 978-0-292-75058-6
- Велимир Хлебников (1985). Шарлотта Дуглас (ред.). Король времени: избранные сочинения русского футуролога . Перевод Пола Шмидта. Издательство Гарвардского университета.
- Чехов, Антон (1997). Пьесы Антона Чехова . Перевод Пола Шмидта. Нью-Йорк: HarperCollins.
- Антон Павлович Чехов (1999). Иванов. Перевод Пауля Шмидта. Драматургия Play Service. ISBN 978-0-8222-1646-9.
- Антон Павлович Чехов (1999). Семь коротких фарсов. Перевод Пауля Шмидта. Драматургия Play Service. ISBN 978-0-8222-1645-2.
- Кэтрин Чепиела; Хонор Мур, ред. (2007). Кабаре «Бродячая собака»: книга русских стихов. Переводчик Пол Шмидт. New York Review of Books. ISBN 978-1-59017-191-2.
Критические исследования и рецензии на работы Шмидта
- Джон Бофорт (31 декабря 1986 г.). «Вдова Клэр» Фута и «Черноморские безрассудства» Шмидта». Christian Science Monitor .
- Джон Саймон (12 января 1987 г.). «Дмитрий и волк». New York Magazine .
- Пьесы Антона Чехова
- Кирш, Адам (июль 1997). «Чехов по-американски». Книги. The Atlantic Monthly . 280 (1): 110–112.
Ссылки
- ^ «Пол Шмидт в Индексе смертности по социальному обеспечению».
- ↑ Стивен Холден (21 февраля 1999 г.). «Пол Шмидт, 65, переводчик, поэт и актер». The New York Times .
- ^ "Colgate AB", Nashua Telegraph , Нашуа, Нью-Гемпшир, том 87, выпуск 89, 14 июня 1955 г., стр. 4. (требуется подписка)
- ^ "Paul Schmidt". The New York Review of Books . Получено 22 августа 2021 г.
- ^ Джонс, Кеннет. "Драматург-переводчик Пол Шмидт, 65 лет, умер в Нью-Йорке". Афиша спектакля . Архивировано из оригинала 21 октября 2012 г. Получено 30 июня 2011 г.
Внешние ссылки
- ПАУЛЬ ШМИДТ ХОРОШО РАБОТАЕТ С ГЕНИЯМИ
- Кабаре «Бродячая собака» в переводе Пола Шмидта
- http://broadwayworld.com/people/Paul_Schmidt/