Ползучий Иисус — уничижительный термин, используемый для описания человека, стремящегося публично продемонстрировать свою религиозность или набожность таким образом, который кажется лицемерным и просто показным. [1]
Происхождение термина остается неясным. Одно из возможных значений — кто-то, кто ползает по переполненной церкви, чтобы помолиться на каждой из остановок Крестного пути, висящих на стенах, с намерением, чтобы все сидящие на скамьях могли видеть, как он это делает, как бы говоря: «Заметьте, какой я религиозный».
В несколько ином смысле оно используется в поэме Уильяма Блейка «Вечное Евангелие» :
К концу XX века этот термин несколько изменился: из чисто религиозного он превратился в термин, применяемый к любому публичному проявлению, которое считалось лицемерным.
Термин используется как прозвище персонажа в романе Morvern Callar Алана Уорнера . Термин также появляется в романе After the fire , a still little voice Эви Уайлд . Использование в этом последнем случае имеет дело не с традиционным значением термина, а с пугающим проявлением преследующей травмы главного героя. Также используется в The Street Джерри Адамса в отрывке «Гражданская война», где Кэтрин вызывает Вилли на подкрадывающегося Иисуса. Также используется как персонаж в романе Стивена Кинга « Оно ».