stringtranslate.com

Полные поэмы Тан

Интерес императора Канси к поэзии династии Тан здесь продемонстрирован в его каллиграфическом воспроизведении стихотворения династии Тан, восхваляющего хризантемы.

Полное собрание стихотворений Тан (или Цюань Танши ) — крупнейшее собрание стихотворений Тан , содержащее около 49 000 лирических стихотворений более чем двадцати двухсот поэтов. В 1705 году оно было заказано по указанию императора династии Цин Канси и опубликовано под его именем. [1] Полное собрание стихотворений Тан — это основной резервуар сохранившихся стихотворений династии Тан , из которого в значительной степени составлена ​​выдающаяся короткая антология Триста стихотворений Тан .

Имя

Полное собрание стихотворений династии Тан известно как « Цюань Танши» ( традиционный китайский :全唐詩; упрощенный китайский :全唐诗; пиньинь : Quán Tángshī ; Уэйд-Джайлс : Ch'üan T'ang shih ; букв. «Полное (собрание) стихотворений династии Тан ») на китайском языке (также транслитерируется как Quan Tang Shi , Quantangshi или Ch'uan-T'ang-shih ). На английском языке оно также переводится как « Собрание стихотворений династии Тан» или « Полное собрание стихотворений династии Тан» .

Компиляция

В 1705 году император Канси издал указ Цао Иню , доверенному императорскому слуге , чиновнику и литературному деятелю. Он приказал Цао собрать и опубликовать все сохранившиеся ши (лирические поэмы) Тан, открыв первый из великих литературных проектов, которыми прославилась династия Маньчжуров. Император также назначил девять ученых Академии Ханьлинь для наблюдения за сбором текстов. Команда сравнивала тексты из разных библиотек, а также проверяла частные коллекции. Цао обучал каллиграфов общему стилю письма, прежде чем вырезать деревянные блоки для печати. ​​Работа была закончена в удивительно короткие сроки, хотя Цао чувствовал себя обязанным извиниться перед императором за задержку. Над печатью работали более ста мастеров, для которых была специально закуплена бумага. Хотя император решил, что имя Цао будет первым, которое будет указано в самой книге, в аннотированном каталоге к Полной библиотеке четырех сокровищниц Полные поэмы династии Тан указаны как «Императорская компиляция» ( юйдин ), то есть императора. [2]

Значение и содержание

Хотя « Полные стихотворения Тан» ( Quan Tangshi или QTS) являются крупнейшим сборником стихотворений Тан, они не являются ни полностью надежными, ни полными. Работа была сделана в некоторой спешке, и редакторы не обосновывали и даже не указывали свой собственный выбор текстов или вариантов прочтения (кроме, возможно, первого выбора и списка вариантов: определенно слабых по современным академическим стандартам). Многие дополнительные стихотворения и варианты текстов были обнаружены в начале 20-го века в пещерной библиотеке в Дуньхуане , например, и составители проигнорировали или не смогли найти другие. В случае некоторых крупных поэтов были лучшие тексты в индивидуально отредактированных томах. Многие из них указаны в каталогах династии Тан, но не пережили уничтожение императорских библиотек. [3]

Стихи организованы в разделы, например, по императорам или супругам и 乐府Yuefu ( стихи в стиле музыкального бюро ). Семьсот пятьдесят четыре раздела, наибольшее количество разделов, организованы по авторам (с краткой биографией). Другие организованы по форме или теме, например, женщины (пять разделов), монахи, священники, духи, привидения, сны, пророчества, пословицы, тайны, слухи и выпивка. [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ю (1994), стр. 105.
  2. Спенс (1966), стр. 157-164.
  3. ^ Кролл (2001), стр. 279-280.
  4. ^ Пэн (1960).

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки