stringtranslate.com

Полпенни (британская недесятичная монета)

Британский полупенни до десятичной дроби (произносится / ˈ hp ən i / ), когда-то сокращенно ob . (от латинского «obulus»), [1] представлял собой номинал в фунтах стерлингов , стоивший 1/480одного фунта ,1/24одного шиллинга или1/2в одну копейку . Первоначально полпенни чеканили из меди, но после 1860 года его начали чеканить из бронзы. В преддверии перехода на десятичную систему счисления он перестал быть законным платежным средством с 31 июля 1969 года (хотя полпенни, датированные 1970 годом, чеканились как часть окончательного недесятичного памятного набора). [2] За годы своего обращения на реверсе полпенни было изображено два разных рисунка. С 1672 по 1936 год на реверсе появлялось изображение Британии , а с 1937 года — изображение Золотой лани . [3] Как и все британские монеты, на аверсе монеты был изображен портрет монарха. [4]

«Полпенни» в просторечии писалось « гапенни » , а « 1+1/2d " произносилось как "пенни га-пенни" / ə ˈ p ɛ n i ˈ h p n i / или три полпенса / θ r ˈ h p ən s / . [5] «Полпенни» - это редкий пример слова в английском языке , в котором есть молчаливая буква « f ».

До Дня десятичной дроби в 1971 году в фунтах стерлингов использовалась денежная система Каролингов , в соответствии с которой самой крупной единицей был фунт, разделенный на 20 шиллингов, каждый из которых составлял 12 пенсов . Каждый пенни делился на 4 фартинга, таким образом, в фунте содержалось 480 полпенни, а в шиллинге — 24 полпенни.

Дизайн

Оригинальный реверс: 1717–1936 гг.

На оригинальном реверсе бронзовой версии монеты, созданной Леонардом Чарльзом Вайоном , изображена сидящая Британия с трезубцем в руках и надписью «ПОЛ ПЕННИ» по обе стороны. В выпусках до 1895 года также есть маяк слева от Британии и корабль справа. На протяжении многих лет также были внесены различные незначительные корректировки уровня моря, изображенного вокруг Британии, и угла ее трезубца. Некоторые выпуски имеют зубчатые края, а другие - бусины.

На протяжении многих лет использовались различные аверсы. У Эдуарда VII, Георга V, Георга VI и Елизаветы II было по одному аверсу монеты в полпенни, выпущенной во время их правления. В течение долгого правления королевы Виктории использовались два разных аверса, но короткое правление Эдуарда VIII означало, что полпенни с его изображением никогда не выпускалось.

Во время правления Виктории впервые были выпущены полпенни с так называемой «булочкой», или «драпированным бюстом» королевы Виктории на аверсе. Надпись вокруг бюста гласила : VICTORIA DG BRITT REG FD . В 1895 году ее заменили «старой головой» или «скрытым бюстом». Надпись на этих монетах гласила: VICTORIA DEI GRA BRITT REGINA FID DEF IND IMP .

Иллюстрированный комикс «Чипсы» 1896 года, проданный за полпенни.

Монеты, выпущенные во время правления Эдуарда VII, имеют его изображение и надпись EDWARDVS VII DEI GRA BRITT OMN REX FID DEF IND IMP . Точно так же те, которые были выпущены во время правления Георга V, имеют его изображение и надпись GEORGIVS V DEI GRA BRITT OMN REX FID DEF IND IMP .

Полпенни короля Эдуарда VIII (1936 г.) действительно существуют, датированные 1937 г., но технически это образцовая монета , то есть монета, выпущенная для официального одобрения; это одобрение, вероятно, должно было быть получено примерно в то время, когда король отрекся от престола. На аверсе изображен обращенный влево портрет короля (который считал это своей лучшей стороной и, следовательно, нарушил традицию чередования направления лица монарха на монетах - некоторые считали это указанием на невезение во время правления); надпись на аверсе: EDWARDVS VIII DG BR OMN REX FD IND IMP .

Монета образца Эдуарда VIII и полпенни регулярного выпуска Георга VI и Елизаветы II имеют обновленный реверс, изображающий корабль сэра Фрэнсиса Дрейка « Золотая лань» .

Полпенни 1937 года выпуска (реверс) с изображением золотой лани.

На монетах выпуска Георга VI до 1949 года была надпись GEORGIVS VI DG BR OMN REX FD IND IMP , а после этого — GEORGIVS VI DG BR OMN REX FIDEI DEF . В отличие от пенни, полпенни чеканились на протяжении всего периода правления Елизаветы II с надписью ELIZABETH II DEI GRA BRITT OMN REGINA FD в 1953 году и после этого ELIZABETH II DEI GRATIA REGINA FD .

Тиражи

Терминология

Ха'порт : британский английский , т.е. « полпенсина» или « полпенсина», произносится / ˈ h p ə θ / . [6] [7]

В буквальном использовании обычно пишется полностью [8] [9] [10] , хотя фонетически никогда не произносится : [11] [12] [13] например: «Фешки на полпенни». [14] В переносном смысле обычно говорится пренебрежительно: например: «Мне очень хотелось, чтобы с кем-то, у кого было хоть немного остроумия и интеллекта, можно было бы поговорить». [15] «…и сказать, что это не имеет значения ни на полпенни!» [16] [17] (из книги Алана Беннета «Письменная дама» , написанной и выпущенной в 1987 году, примерно через шестнадцать лет после десятичной системы и через три года после «Новых полпенни» — (т. е. десятичной системы счисления)1/2p) — был демонетизирован и изъят из обращения, что еще раз иллюстрирует продолжающееся традиционное или идиоматическое двусложное произношение ). Также используется в некогда распространенной фразе: «daft ha'porth». [8] [9] [10] [18]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Рукописи и специальные коллекции Ноттингемского университета, 'Руководство по исследованию'' Веса и меры § Деньги" . Проверено 12 марта 2014 г.
  2. ^ «Половина пенни (до десятичной дроби), тип монеты из Соединенного Королевства» . Проверено 21 апреля 2017 г.
  3. ^ "Полпенни и фартинг" . Королевский монетный двор. Архивировано из оригинала 6 ноября 2018 года . Проверено 10 мая 2014 г.
  4. ^ Майкл, Томас и Кухадж, Джордж С. Коллекционирование мировых монет: проблемы обращения с 1901 г. по настоящее время. Публикации Краузе, 2001.
  5. ^ "Полпенни" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  6. ^ «Полупенниворт (с IPA и аудиофайлами)» . Лексика: При поддержке Оксфорда. Архивировано из оригинала 2 октября 2019 года.(через Интернет-архив WayBack Machine: 2 октября 2019 г.)
  7. ^ Словарь современного английского языка Фаулера: страница 363, № 6. Издательство Оксфордского университета. 26 марта 2015 г. ISBN 9780191064944. Проверено 26 марта 2015 г.
  8. ^ ab "Фонетический блог профессора Джона Уэллса" .Я услышал твое «хорошо»? '
  9. ^ ab «Профессор Джон Уэллс, Университетский колледж Лондона».Доктор философии по общей лингвистике, психология и языковые науки UCL
  10. ^ ab «Лондонский университетский колледж, кафедра психологии и языковых наук, факультет наук о мозге». Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года.Резюме почетного профессора Джона Кристофера Уэллса (из Интернет-архива)
  11. ^ «Почему в слове Halfpennyworth только один слог?: Это не так. Исторически оно произносилось с двумя». Гарет Робертс, профессор лингвистики, доктор философии, Эдинбургский университет (2010 г.) . Проверено 15 мая 2017 г.
  12. ^ «Пенсильванский университет, факультет лингвистики: доцент Гарет Робертс» . Проверено 11 июня 2019 г.
  13. ^ «Доктор Гарет Робертс, доктор лингвистики, Эдинбургский университет, 2010» . Проверено 17 июля 2014 г.
  14. ^ «Блэкэддер выходит на сцену «Телесное наказание» (Серия 4, № 2)» - через YouTube .[ мертвая ссылка ]
  15. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Благослови меня, отец, «Крещение огнем» (Серия 1, Эпизод 1)» - через YouTube .
  16. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Говорящие головы, «Письменная дама» с Патрицией Рутледж (Часть 3)» – через YouTube ..
  17. ^ «Говорящие головы» Алана Беннета № 3 «Письменная дама» (время выполнения 33.24)» . 8 ноября 2019 г.около 22 мин. & 33. сек. в.
  18. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Короткометражка BBC Breakfast о «Этель и Эрнест» (первоначально вышла в эфир в 2016 году)» – через YouTube .

Внешние ссылки