stringtranslate.com

Помада на свинье

Фраза «накрасить помаду свинье » означает внесение поверхностных или косметических изменений в продукт в тщетной попытке скрыть его фундаментальные недостатки. Существует множество фраз с использованием свиней , обезьян или свиней, восходящих к древним временам. Эта фраза, по-видимому, была придумана в 20 веке, но не стала общепринятой до 21 века и часто используется в политике.

Фраза «помада на свинье» использовалась на протяжении столетий в различных формах, включая «из уха свиньи не сделаешь шелковый кошелек». Использование «помады на свинье» в ее нынешнем виде восходит как минимум к 1946 году, но широкое распространение в политической риторике она получила во время президентских выборов в США в 2008 году , где ее использовали для критики пиара и намека на то, что оппонент (начиная с Сары Пэйлин ) пытался переупаковать устоявшиеся политические курсы и представить их как новые. С тех пор она использовалась в политическом дискурсе в разных странах, иногда вызывая споры.  

Этимология

Свиньи уже давно фигурируют в пословицах: «ухо свиньи», « кот в мешке », а также в библейских выражениях « жемчуг перед свиньями » и «золотое кольцо в рыле свиньи». В то время как фраза «помада на свинье», по-видимому, была придумана в 20 веке, концепция фразы, возможно, не является особенно новой. Похожее выражение «Из уха свиньи не сделаешь шелковый кошелек», по-видимому, использовалось к середине 16 века или ранее. Томас Фуллер , британский врач, отметил использование фразы «Свинья в доспехах все еще всего лишь свинья» в 1732 году, здесь, как позже отметил Классический словарь простонародного языка (1796), «свинья в доспехах» намекает на «неуклюжего или подлого на вид мужчину или женщину, изящно одетых». Баптистский проповедник Чарльз Сперджен (1834–1892) записал вариацию «Свинья в шелковом жилете все равно остается свиньей» в своей книге пословиц «Солонки » (опубликованной в 1887 году). [1]

Вариант фразы «lipstick» более современный (само слово «lipstick» было придумано только в 1880 году). [1] Риторический эффект связи свиней с помадой был исследован в 1926 году Чарльзом Ф. Ламмисом в Los Angeles Times , когда он написал: «Большинство из нас знают об истории столько же, сколько свинья о помадах». [1] Однако первые зафиксированные случаи использования «наносить помаду на свинью» относятся к более позднему времени. В романе Стеллы Гиббонс « Westwood » (опубликованном в 1946 году) Хебе посещает парикмахерскую , и ее волосы «презрительно моет мисс Сьюзен, у которой было лицо очень молодой свиньи, которая умудрилась раздобыть помаду». [2]

В статье в Quad-City Herald (Брюстер, Вашингтон) от 31 января 1980 года было отмечено, что «Вы можете вымыть свинью, повязать ей ленточку на хвост, обрызгать ее духами, но она все равно останется свиньей». [3] Эта фраза также была опубликована в 1985 году, когда The Washington Post процитировала радиоведущего из Сан-Франциско из KNBR , который сказал: «Это было бы похоже на нанесение помады на губы свинье» в отношении планов по реконструкции Candlestick Park (вместо строительства нового стадиона для San Francisco Giants ). [1] [4]

В статье 1983 года «Ключ к Сахарной Голове: Рассказы о семье свиней» Хантер С. Томпсон описывает розыгрыш, в ходе которого он нанес губную помаду на голову свиньи и положил ее в туалет владельца курорта во Флориде. [5]

Летом 1992 года на Национальном съезде Демократической партии губернатор Техаса Энн Ричардс сказала: «Ну, вы можете накрасить свинью помадой и назвать ее Моник, но она все равно останется свиньей». [6] Это было в отношении плана президента Джорджа Буша-старшего использовать военные корабли США для защиты нефтяных танкеров на Ближнем Востоке. [7] Ричардс считала, что эта программа была расточительной тратой средств.

использование в 21 веке

В мае 2002 года брокерская фирма Charles Schwab Corporation запустила телевизионную рекламу, указывающую на конфликты интересов брокерских фирм Уолл-стрит, показывая неназванного менеджера по продажам, говорящего своим продавцам: «Давайте накрасим эту свинью!» Реклама появилась вскоре после того, как генеральный прокурор Нью-Йорка Элиот Спитцер объявил, что аналитики акций Merrill Lynch рекомендовали акции, которые они в частном порядке называли «собаками». CBS отказалась транслировать эту рекламу. [8]

Эта фраза затем использовалась в политической риторике для критики пиара и намека на то, что политический оппонент пытается переупаковать устоявшиеся политики и представить их как новые. Виктория Кларк , которая была помощником министра обороны по связям с общественностью при Дональде Рамсфелде , опубликовала книгу о пиаре в политике под названием « Помада на свинье: победа в эпоху отсутствия пиара, о которой знает кто-то, кто знает игру » . [9] В книге утверждалось, используя анекдоты из ее собственной карьеры, что пиар не работает в эпоху прозрачности, когда все в любом случае узнают правду («вы можете накрасить свинью помадой, но она все равно останется свиньей»). [10]

К 2008 году эта фраза стала общепринятой и часто спорной политической инвективой в Соединенном Королевстве [11] и Соединенных Штатах. Ее использовали многие американские политики, включая кандидата от Демократической партии Барака Обаму и кандидата от Республиканской партии Джона Маккейна во время президентских выборов в Соединенных Штатах в 2008 году , [12] [13] [14] и вице-президента Дика Чейни [15] (который назвал ее своей «любимой фразой»). [16]

В 2017 году в Новой Зеландии эта фраза стала предметом споров, когда лидер Партии возможностей Гарет Морган использовал ее таким образом, что журналисты интерпретировали ее как оскорбление лидера Лейбористской партии Джасинды Ардерн . [17] Морган сказал, что она была предназначена для того, чтобы описать приход Ардерн к руководству Лейбористской партией как возможное «поверхностное преображение» партии.

Названия книг

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Циммер, Бен (10 сентября 2008 г.). «Кто первым намазал «помадой свинью»?». Slate . ISSN  1091-2339 . Получено 11 августа 2024 г. .
  2. ^ Гиббонс, Стелла Вествуд , 1946 ISBN 978-0-099-52872-2 
  3. ^ Гусман, Моника (10 сентября 2008 г.). «„Помада на свинье“ берет свое начало в крошечной государственной газете». blog.seattlepi.nwsource.com . SeattlePi.com. Архивировано из оригинала 13 сентября 2008 г. Получено 4 марта 2015 г.
  4. Мэтьюз, Джей (16 ноября 1985 г.). «Сан-Франциско пытается удержать бейсбольных рейдеров в страхе». The Washington Post . Получено 27 сентября 2008 г.
  5. Gonzo Papers, том 3: Песни обреченных: еще заметки о смерти американской мечты, стр. 207
  6. Слейтер, Уэйн (10 сентября 2008 г.). «Помада, свиньи и воспоминания об Энн». Dallas News . Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 г. Получено 9 января 2021 г.
  7. ^ Циммер, Бен (10 сентября 2008 г.). «Откуда взялось выражение «помада на свинье»?». Журнал Slate . Архивировано из оригинала 8 июля 2024 г. Получено 9 января 2021 г.
  8. ^ Макгихан, Патрик К. (28 октября 2002 г.). «Schwab Ads Take Swipe at Big Firms». The New York Times . Архивировано из оригинала 29 апреля 2021 г. Получено 2 ноября 2011 г.
  9. ^ Кларк, Виктория (2006). Помада на свинье: победа в эпоху без спина от того, кто знает игру . Саймон и Шустер. ISBN 0-7432-7116-5.
  10. ^ Гринберг, Венди (июнь 2006 г.). «Помада на свинье: победа в эпоху без спинов от того, кто знает это место». www.newswise.com . Архивировано из оригинала 13 ноября 2006 г. . Получено 11 августа 2024 г.
  11. ^ "Labour 'lipstick on a pig' attack". BBC News . 26 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 19 августа 2019 г. Получено 11 августа 2024 г.
  12. ^ "Обама отклоняет обвинение в "помаде"". Seattle PL . 10 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 г. Получено 11 августа 2024 г.
  13. ^ Уилсон, Крис. «Маккейн сказал «Помада» тоже». Slate . Архивировано из оригинала 8 ноября 2010 года . Получено 10 августа 2024 года .
  14. ^ "Обама обвиняет кампанию Маккейна во "лжи"". NBC News . 10 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2021 г. Получено 11 августа 2024 г.
  15. ^ Оказывается, Дик Чейни тоже знает о «помаде на свинье» Dallas Morning News 10 сентября 2008 г. trailblazersblog.dallasnews.com
  16. ^ «Выступление вице-президента в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо». georgewbush-whitehouse.archives.gov . 1 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2023 г. Получено 11 августа 2024 г.
  17. ^ «Премьер-министр раскритиковал шутку Моргана о «помаде на свинье». 30 июня 2023 г.