stringtranslate.com

Портаменто

В музыке портаменто (множественное число: portamenti , от староитальянского : portamento , что означает «карета» или «несущий») — это высота звука, скользящая от одной ноты к другой. Термин произошел от итальянского выражения « portamento della voce » («перенос голоса»), обозначающего с начала 17 века его использование в вокальных исполнениях [1] и подражании представителям скрипичного семейства и некоторых духовых инструментов. [2] и иногда используется как синоним ожидания . [3] Это также применяется к одному типу глиссандо , например, на слайд-тромбонах, а также к функции «скольжения» стальных гитар и синтезаторов ; в последнем его часто используют для придания меланхолического эффекта общей мелодии.

Вокальный портаменто

В первом примере, первой арии Родольфо в «Сомнамбуле» (1831), портаменто обозначено линейкой между третьей и четвертой нотами. Второй пример, первая строка Юдит в « Замке герцога Синей Бороды» (1912) композитора Белы Бартока , использует наклонную волнистую линию между четвертой и пятой нотами, чтобы указать на непрерывное, устойчивое повышение высоты звука. Портаменто, конечно, можно использовать и для нисходящих интервалов.

Мнения о вокальном портаменто

При исполнении итальянской музыки бельканто понятия музыкального оскорбления и настоящего портаменто не всегда означали одно и то же. Это просто объясняется Николой Ваккаи в его «Практическом методе итальянского пения» , первоначально опубликованном в 1832 году [4], чье мнение по этому вопросу имеет некоторый авторитет. В смысле, описанном Ваккаи, портаменто - это не оскорбление, а декоративное подчеркивание легато, связывающее две отдельные ноты, без какого-либо скольжения или скольжения между промежуточными нотами. В своих вступительных заявлениях, составляющих предисловие к Уроку XIII «Modo per portare la voce» (метод передачи голоса), [5] Ваккаи утверждает: «Перенос голоса с одной ноты на другую не означает, что вам следует тянуть или растягивать голос во всех промежуточных интервалах, что часто совершается злоупотреблением, но это означает, что нужно идеально «соединить» одну ноту с другой». [6] Далее он описывает и иллюстрирует, что там, где согласная попадает между двумя нотами, которые нужно связать таким образом, портаменто достигается либо «почти незаметно» ожиданием второй ноты пары в последние моменты гласной. звук, предшествующий ему, или же путем поминутной задержки «сальто» или скачка между нотами до первого момента гласного звука во второй ноте. Он добавляет: «Во фразах, требующих большого изящества и выразительности, он производит очень хороший эффект; однако следует тщательно избегать злоупотребления им, поскольку оно ведет к манерности и монотонности». [7]

Однако Мануэль Гарсиа (1805–1906), педагог по пению с огромной известностью, в своем «Новом компендиуме по искусству пения» , часть 1, глава VII, «О вокализации или ловкости (Agilità)», высказал противоположное мнение. Описывая способы передачи голоса от одной ноты к другой, он различал «con portamento» (режим скольжения или невнятной речи) и «legato» (просто плавный режим вокализации). [8] «Невнятно — значит проводить голос от одной ноты к другой через все промежуточные звуки… Такое перетаскивание нот поможет уравнять регистры, тембры и силу голоса». Он предупредил, что учащиеся не должны приобретать плохую привычку атаковать ноту невнятно, что является распространенным недостатком плохих певцов. Что касается «плавной или легато вокализации (Agilità legata e granita)», это означает «переходить от одного звука к другому аккуратным, внезапным и плавным образом, не прерывая поток голоса; но не позволяя ему тянуться или невнятно звучать». над любым промежуточным звуком... как и в случае с невнятными звуками, воздух должен подвергаться регулярному и непрерывному давлению, чтобы тесно объединить все ноты друг с другом».

Таким образом, между этими двумя выдающимися мастерами пения девятнадцатого века существовала разница во мнениях относительно значения портаменто и его связи с легато и музыкальным оскорблением. Это отражало не просто различие в терминологии, но и расхождения в понимании фундаментального аспекта техники пения. Следует также иметь в виду, что изогнутая линия или фразовый знак (похожий на лирический знак) — это обычный способ в голосовой записи указать певцу, что гласный звук слова следует перенести или связать с ним. две или более последовательных ноты (как в руладе ), и что при таком использовании всегда подразумевается легато, а не невнятная речь, если не указано иное.

Хотя портаменто (в смысле невнятной речи) продолжало широко использоваться в популярной музыке, многие критики 1920-х и 1930-х годов не одобряли его в оперном пении как признак либо плохой техники, либо дурного вкуса, признака дешевого исполнения. сентиментализм или эффектность. [9] Недопустимая критика исполнителя, если портаменто явно указано в партитуре или уместно иным образом. Однако, когда такой спецификации нет, ожидается, что певец сможет четко переходить от ноты к ноте, без каких-либо невнятных слов или «зачерпываний». [10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Харрис 2001.
  2. ^ Стоуэлл 2001.
  3. ^ Мерритт 1939, 82; Джеппесен 1946, 184 и 188; Голден 1985, [ необходима страница ] ; Стюарт 1994, 37; Шенкер 2001, 88; Бенджамин 2005, 71.
  4. ^ Ваккаи 1832.
  5. Переводчик в издании Ширмера переводит это как «Скольжение», что прямо противоречит смыслу, объясненному в редактируемом им тексте.
  6. ^ Ваккаи 1975, 30.
  7. ^ Ваккаи 1975, 30.
  8. ^ Гарсиа 1871, Часть 1, Глава VII, 10–11, стр. 10. Эта работа заменила «L'Art de Chant» Гарсии, впервые выпущенную в двух частях в 1840 и 1847 годах, которые с тех пор появлялись в различных формах.
  9. ^ Поттер 2006, 543–44.
  10. ^ Поттер 2006, 539.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки