Послание Иеронима к папе Дамасу I ( лат . Epistula Hieronymi ad Damasum papam ), написанное в 376 или 377 г. н. э., является ответом Иеронима на письмо папы Дамаса I, призывающее его сделать новый латинский перевод четырёх Евангелий , чтобы заменить перевод Vetus Latina . Письмо датируется периодом 382–405 гг., когда Иероним работал над своим переводом, Вульгатой .
В послании Иероним согласился, что перевод Vetus Latina четырех Евангелий должен быть пересмотрен и исправлен, признав многочисленные различия между каждой латинской рукописью, так что каждая из них выглядела как своя собственная версия. Чтобы исправить проблему, Иероним согласился, что они должны быть исправлены на основе греческих рукописей (греческий Новый Завет ). Иероним объяснил, почему старый латинский порядок Евангелий ( Матфей , Иоанн , Лука , Марк ) должен быть изменен на Матфей, Марк, Лука, Иоанн, потому что это порядок греческих рукописей. Он также объяснил важность Канонов Евсевия и как их использовать.
Копии письма встречаются во многих рукописных латинских Евангелиях и Библиях (даже в старом латинском Codex Sangallensis 48 ). Обычно оно помещается в начале евангельской книги (например, Codex Sangallensis 48 или Евангелия из Линдау ).