Абгар V (ок. I в. до н. э. – ок. 50 г. н. э.), прозванный Уккама (что означает «Черный» на сирийском и других диалектах арамейского ), [a] был королем Осроены со столицей в Эдессе . [1]
Римский историк Тацит , источник, близкий к тому времени, описал Абгара как «царя арабов » . [2] [3] Армянский историк V века Моисей из Хорена изобразил Абгара как армянина, [4] [5] но современные ученые согласны с тем, что Абгариды на самом деле были арабской династией. [6] [7] [8] [9] [10] [11]
Моисей Хоренаци отмечает, что главной женой Авгара V была царица Елена Адиабенская [12], но , по словам современного еврейского историка Иосифа Флавия, она была женой царя Монобаза I Адиабенского .
Абгар V считается одним из первых христианских царей, обращенным в веру Фаддеем Эдесским , одним из семидесяти учеников . [13] [14]
Церковный историк Евсевий записал, что в архивах Эдессы хранилась копия переписки, которой обменивались Абгар Эдесский и Иисус. [15] [16] Переписка состояла из письма Абгара и ответа, продиктованного Иисусом. 15 августа 944 года церковь Святой Марии Влахернской в Константинополе получила письмо и Мандилион . Затем обе реликвии были перенесены в церковь Богородицы Фаросской . [17]
Этот рассказ пользовался большой популярностью на Востоке и на Западе в Средние века. Письмо Иисуса было скопировано на пергаменте, вырезано на мраморе и металле и использовалось как талисман или амулет. Из этой переписки сохранился не только сирийский текст, но и армянский перевод, две независимые греческие версии, более короткие, чем сирийский, и несколько надписей на камне. [ необходима цитата ]
Ученые оспаривают многие аспекты этого рассказа, например, страдал ли Абгар подагрой или проказой, или была ли переписка на пергаменте или папирусе. [18]
Текст письма был следующим:
Авгар, правитель Эдессы, Иисусу, доброму врачу, явившемуся в стране Иерусалимской, шлет приветствия. Я слышал о тебе и о твоих исцелениях, совершенных тобой без лекарств и трав. Ибо говорят, что ты делаешь слепых зрячими, а хромых ходящими, очищаешь прокаженных и изгоняешь нечистых духов и демонов, и исцеляешь страдающих затяжными болезнями, и воскрешаешь мертвых. И услышав все это о тебе, я пришел к выводу, что одно из двух должно быть правдой: либо ты Бог и, сойдя с небес, делаешь это, либо ты, делающий это, сын Божий. Поэтому я написал тебе, чтобы спросить тебя, не потрудишься ли ты прийти ко мне и исцелить все болезни, от которых я страдаю. Ибо я слышал, что иудеи ропщут на тебя и замышляют навредить тебе. Но у меня очень маленький, но благородный город, который достаточно велик для нас обоих. [19]
Иисус дал посланнику ответ, чтобы тот вернулся к Авгарю:
Блаженны вы, уверовавшие в Меня, не видев Меня. Ибо написано обо Мне, что видевшие Меня не поверят в Меня, а не видевшие Меня уверуют и спасутся. А что касается того, о чем вы написали мне, чтобы я пришел к вам, то Мне надлежит исполнить здесь все, для чего Я послан, и, исполнив это, опять быть взятым к Пославшему Меня. По вознесении же Я пошлю к вам одного из учеников Моих, чтобы он исцелил твою болезнь и оживил тебя и твоих близких. [20]
Эгерия написала об этом письме в своем отчете о паломничестве в Эдессе. Она прочитала письмо во время своего пребывания около 384 года и заметила, что копия в Эдессе была «полнее», чем копии в ее доме (вероятно, во Франции). [21]
В дополнение к важности, которую она приобрела в апокрифическом цикле, переписка царя Абгара также на некоторое время заняла место в литургии. Сирийские литургии отмечают переписку Абгара во время Великого поста. Кельтская литургия, по-видимому, придавала ей значение; Liber Hymnorum , рукопись, хранящаяся в Тринити-колледже в Дублине (E. 4, 2), дает два сборника на строки письма Абгару. Возможно даже, что это письмо, сопровождаемое различными молитвами, могло образовать второстепенную литургическую службу в некоторых католических церквях. [19]
Это событие сыграло важную роль в самоопределении нескольких восточных церквей. Абгар причислен к святым, его праздники отмечаются 11 мая и 28 октября в Восточной православной церкви, в четверг третьей недели Великого поста (середина поста) в Сирийской православной церкви [ 22] и ежедневно в мессе Армянской апостольской церкви .
Ряд современных ученых предположили происхождение традиции обращения Абгара отдельно от исторических записей. Вальтер Бауэр утверждал, что легенда была написана без источников, чтобы укрепить групповую сплоченность , ортодоксальность и апостольскую преемственность против еретических раскольников . [23] Однако несколько отдельных источников, которые, как известно, не были в контакте друг с другом, утверждали, что видели письма в архивах, поэтому его утверждение сомнительно. [24]
Значительные успехи в изучении этой темы были достигнуты [25], включая перевод Десрёмо с комментариями [26], коллекцию текстовых свидетельств легенды М. Иллертом [27] и подробные исследования идеологии источников Броком [28] , Гриффитом [29] и Мирковичем. [30] Большинство ученых теперь утверждают, что цель авторов и редакторов текстов, касающихся обращения Абгара, была не столько связана с исторической реконструкцией христианизации Эдессы, сколько с отношениями между церковью и государственной властью, основанными на политических и экклезиологических идеях Ефрема Сирина . [31] [32] [30] Однако происхождение истории все еще далеко не определенно, [ 33] хотя истории, как они записаны, по-видимому, были сформированы спорами третьего века н. э. , особенно как ответ Бардайсану . [31]
Переписка между Абгаром V и римским императором Тиберием также зафиксирована в истории, например, армянским историком Мовсесом Хоренаци . Ученые утверждают, что основная часть этих писем является по сути подлинной, основываясь на: [34]
В этой работе, по-видимому, сохранены очень древние материалы, такие как информация о дружбе между Абгаром, правильно называемым топархесом Эдессы, и префектом Египта, на мой взгляд, вероятно, А. Авиллием Флакком , который правил Египтом с 32 по 38 г. н. э. — как раз в годы полномочий Вителлия на Ближнем Востоке и переписки Абгара и Тиберия — и хорошо известен нам благодаря Филону, In Flaccum , 1-3; 25; 40; 116; 158. Он был одним из самых близких друзей Тиберия; он родился и вырос в Риме с племянницами Августа, получил управление Египтом, прямым владением императора, и, вероятно, способствовал хорошим отношениям между Абгаром и Тиберием, которые очевидны в их переписке.
В первом письме Авгаря Тиберию говорилось: [35]
Абгар, царь Армении, моему господину Тиберию, императору римлян, с приветствием: Я знаю, что вашему величеству ничего не известно, но, как ваш друг, я хотел бы познакомить вас с фактами, написав. Евреи, живущие в кантонах Палестины, распяли Иисуса: Иисуса без греха, Иисуса после стольких добрых дел, стольких чудес и знамений, сотворенных для их блага, даже до воскрешения мертвых. Будьте уверены, что это не результаты силы простого смертного, но Бога. В то время, когда они распинали Его, солнце померкло, земля была потрясена, сотрясена ; Сам Иисус, три дня спустя, воскрес из мертвых и явился многим. Теперь повсюду одно Его имя, призываемое Его учениками, производит величайшие чудеса: то, что случилось со мной, является самым очевидным доказательством этого. Ваше августейшее величество знает отныне, что должно быть сделано в будущем в отношении еврейского народа, который совершил это преступление; Ваше Величество знает, не следует ли опубликовать приказ по всей вселенной поклоняться Христу как истинному Богу. Безопасность и здоровье.
Ответ Тиберия гласил:
Тиберий, император римлян, Авгарю, царю армян, с приветствием: Ваше любезное письмо было прочитано мне, и я желаю, чтобы вы были благодарны от меня. Хотя мы уже слышали, как несколько человек рассказывали об этих фактах, Пилат официально сообщил нам о чудесах Иисуса. Он удостоверил нам, что после Его воскресения из мертвых Он был признан многими Богом. Поэтому я сам также хотел сделать то, что вы предлагаете; но, поскольку у римлян есть обычай не признавать бога просто по приказу суверена, но только когда признание было обсуждено и рассмотрено в полном составе сената, я предложил это дело сенату, и они отвергли его с презрением, несомненно, потому, что оно не было рассмотрено ими сначала. Но мы приказали всем тем, кому Иисус подходит, принять его среди богов. Мы пригрозили смертью любому, кто будет говорить зло о христианах. Что касается еврейского народа, который осмелился распять Иисуса, который, как я слышал, вовсе не заслуживал креста и смерти, но был достоин чести, достоин поклонения людей, — когда я освобожусь от войны с мятежной Испанией, я рассмотрю этот вопрос и поступлю с евреями так, как они того заслуживают.
История об этом царстве, которую рассказывает Евсевий, такова. Царь Авгарь (правивший с 13 по 50 г. н. э.) умирал. Услышав о чудесах Иисуса, он послал за ним. Иисус ответил - эту переписку, как утверждает Евсевий, можно найти в архивах Эдессы - чтобы сказать, что он не может прийти, потому что он был послан к народу Израиля, но он пошлет ученика позже. Но Авгарь уже был благословлен за то, что уверовал в него.
{{cite journal}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )