stringtranslate.com

Роберт Поттер (переводчик)

Роберт Поттер (1721 – 9 августа 1804) был английским священнослужителем Церкви Англии , переводчиком, поэтом, критиком и памфлетистом. [1] Он установил правило использования белого стиха для греческих гекзаметров и рифмованного стиха для хоров. Его английская версия пьес Эсхила 1777 года часто переиздавалась и была единственной доступной в течение следующих 50 лет.

Жизнь

Поттер родился в Подиморе , Сомерсет, и был третьим сыном Джона Поттера (ок. 1676–1723), пребендария Уэллсского собора . Он учился в колледже Эммануэля в Кембридже и получил степень бакалавра в 1742 году, когда он также был рукоположен. Он женился на дочери преподобного Колмана из Хардингема , Норфолк. [2] У него была дочь Сара, упомянутая в письме. [3] Поттер стал викарием Реймерстона и викарием Мелтон Парвы , но их совокупный доход составлял менее 50 фунтов стерлингов в год. Позже он стал викарием Скарнинга , Норфолк, [4] , а также магистром местной школы Секара с 1761 по 1789 год, но большую часть времени проводил за написанием и переводами.

Среди учеников Поттера был Джейкоб Маунтин (1749–1825), первый англиканский епископ Квебека. [5]

До 1788 года Поттер с трудом содержал свою семью на свои скудные стипендии и поддержку от аристократических покровителей. Он, наконец, был финансово обеспечен, когда был назначен пребендарием Норвичского собора благодаря покровительству лорда-канцлера , лорда Терлоу , который посещал школу Секара. [6] Согласно одному из источников, Терлоу и Поттер были школьными товарищами в школе Секара, что кажется маловероятным, так как Поттер был на десять лет моложе его. По какой-то причине, когда Поттер обратился к Терлоу с просьбой о подписке на 10 фунтов на его перевод Софокла, он вместо этого получил ценное место в соборе. [7] Это означало, что он мог оставить другие должности и переехать в Норвич. В июне 1789 года Льюис Бэгот , епископ Норвичский, подарил Поттеру ценное пожалование викария объединенных приходов Лоустофта и Кессингленда в графстве Саффолк , а в 1790 году он снова переехал в Лоустофт, где умер 9 августа 1804 года и был похоронен на приходском кладбище.

Публикации

За свою долгую карьеру Поттер публиковал произведения в нескольких разных жанрах.

Поэзия

Поттер опубликовал «Отставка: послание» (1747), «Прощальный гимн стране. Попытка в стиле «Эпиталамии» Спенсера (1749 и 1750), «Холкхэм, поэма» (1758), «Кимбер. Монодия» (1759) и его собрание стихотворений мистера Поттера (1774). [8]

Проповеди

Поттер опубликовал три проповеди. На мнимое вдохновение методистов (1758) ответил Корнелиус Кейли в «Письме преподобному мистеру Поттеру», что в свою очередь послужило поводом для «Приложения к проповеди о мнимом вдохновении методистов. Поводом послужило письмо мистера Кейли. Преподобным мистером Поттером». «Проповедь, прочитанная перед достопочтенным мэром Норвича и корпорацией в соборе в пятницу, 19 апреля 1793 года», нападала на « Права человека» Томаса Пейна . [8] Третья была Проповедь на первый день июня 1802 года, как день, назначенный для всеобщего благодарения за мир . [9]

Политические памфлеты

В 1768 году Поттер написал «Письмо Джону Бакстону из Шедвелла, эсквайру; о ​​состязаниях, связанных с предстоящими выборами в графстве Норфолк», а в 1775 году — « Замечания о законах о бедных, о нынешнем положении бедных и о Палате промышленности» , в которых критиковал жестокое обращение с сельской беднотой. [10]

Переводы

Поттер лучше всего запомнился своими аннотированными английскими переводами греческих трагедий белым стихом. Он завершил пьесы Эсхила (1777), Еврипида (1781–1783) и Софокла в (1788). [11] которые оставались в печати на протяжении всего 19 века. Из этих трех пьес Эсхил был наиболее известен и выдержал семь изданий до 1892 года. Точно так же его Еврипид выдержал шесть изданий до 1906 года; Софокл был переиздан в 1808 и 1880 годах. Схема Поттера по использованию белого стиха для греческих гекзаметров и рифмованного стиха для хоров была широко принята переводчиками.

В 1779 году Поттер сотрудничал с политиком Гансом Стэнли , чтобы исправить и аннотировать перевод Стэнли « Оды Пиндара » . Задача была выполнена, но так и не опубликована из-за самоубийства Стэнли в январе 1780 года. [12]

Литературная критика

Завершив работу над «Еврипидом», Поттер приступил к написанию эссе о лирической поэзии, используя некоторые заметки, подготовленные для перевода Пиндара, но включив в него защиту работы Томаса Грея после недавней критики Сэмюэля Джонсона в его «Жизнеописаниях самых выдающихся английских поэтов» . Элизабет Монтегю убедила его преобразовать проект в «Исследование некоторых отрывков из «Жизнеописаний поэтов» доктора Джонсона: в частности, его замечаний о лирической поэзии и одах Грея» . [13] В 1789 году, после смерти Джонсона, Поттер опубликовал «Искусство критики; как это проиллюстрировано в «Жизнеописаниях самых выдающихся английских поэтов» доктора Джонсона .

Оценка

Антиквар Крейвен Орд нашел Поттера «узким в своих обстоятельствах с неприятной женой... скорее забавным и благовоспитанным джентльменом, с некоторыми странностями мышления». [14] В письме Сары Берни к ее сестре Фрэнсис Берни от 1 августа 1779 года говорится, что Сэмюэл Джонсон , Эстер Трейл и их окружение были невысокого мнения о поэтических способностях Поттера. [15] Джонсон, возможно, назвал поэзию Поттера «словесным пустословием», но Гораций Уолпол был приветлив: «Есть также мистер Поттер, я не знаю кто, который опубликовал перевод Эсхила, и, насколько я могу судить, он хороший поэт». [16]

Портреты

В Национальной портретной галерее в Лондоне находится портрет Поттера 1789 года работы Джорджа Ромни (художника) [17], а также его офорт . [18]

Ссылки

  1. Дэвид Стокер: «Поттер, Роберт (1721–1804)». Оксфордский национальный биографический словарь , онлайн-издание. (Оксфорд: Oxford University Press, сентябрь 2004 г.). Получено 5 сентября 2010 г.
  2. Всеобщая история графства Норфолк , т. I, Джон Чемберс (Норвич/Лондон, 1829), стр. 107n.
  3. Норфолкское архивное бюро, переписка Le Neve, MC 1/9 386 × 5 1783.
  4. ^ Стокер, Дэвид (1993). «Греческая трагедия со счастливым концом: публикация изданий Роберта Поттера Эсхила, Еврипида и Софокла». Исследования по библиографии . XLVI . Шарлоттсвилль, Вирджиния: Библиографическое общество Университета Вирджинии: 282–302. ISSN  0081-7600.
  5. Словарь канадской биографии. [1]. Получено 17 ноября 2013 г.
  6. ^ Ли, Сидней , ред. (1898). "Терлоу, Эдвард (1731–1806)"  . Словарь национального биографического словаря . Том 56. Лондон: Smith, Elder & Co.
  7. Всеобщая история... , там же, т. II, стр. 834.
  8. ^ ab Английский каталог с краткими названиями (www.estc.bl.uk).
  9. ^ Библиотечный центр Discover –
  10. ^ "Программа поддержки Младеноваца 2020" . Ютуб . 30 ноября 2020 г.
  11. ^ Стокер (1993).
  12. ^ Стокер, Дэвид (1993). «Нападение Роберта Поттера на доктора Джонсона». Британский журнал исследований восемнадцатого века . XVI . Саутгемптон: Wiley-Blackwell Publishing: 179–183. ISSN  0141-867X.
  13. ^ Райт, Герберт Г. (1936).«Роберт Поттер как критик доктора Джонсона». Обзор английских исследований . XII (47). Оксфорд: Oxford Academic: 305–321. doi :10.1093/res/os-XII.47.305.
  14. ^ (BL Addl. Ms. 14823 fo.137).
  15. Ранний дневник Фрэнсис Берни 1768–1778 . Под редакцией Энни Рейн Эллис (Лондон: G. Bell and Sons Ltd., 1913 [1889]), стр. 255–257.
  16. ^ "Преподобный Роберт Поттер". wiz2.cath.vt.edu . Архивировано из оригинала 7 июня 2010 . Получено 16 мая 2010 .
  17. ^ "Джордж Ромни | Artnet".
  18. ^ "NPG D4981; Роберт Поттер – Портрет – Национальная портретная галерея". npg.org.uk . Получено 8 июля 2016 г. .

Внешние источники