Сэмюэл Джонсон (18 сентября [ OS 7 сентября] 1709 – 13 декабря 1784), часто называемый доктором Джонсоном , был английским писателем, который внес неоценимый вклад как поэт, драматург, эссеист, моралист, литературный критик , проповедник, биограф, редактор и лексикограф . Оксфордский национальный биографический словарь называет его «возможно, самым выдающимся литератором в истории Англии». [1]
Родился в Личфилде , Стаффордшир, учился в Пембрук-колледже в Оксфорде , пока нехватка средств не вынудила его уйти. Поработав учителем, он переехал в Лондон и начал писать для The Gentleman's Magazine . Среди его ранних работ — «Жизнь мистера Ричарда Сэвиджа» , поэмы «Лондон» и «Тщета человеческих желаний» , а также пьеса «Ирэн » . После девяти лет усилий в 1755 году появился «Словарь английского языка» Джонсона , который был признан «одним из величайших достижений науки». [2] Более поздние работы включали эссе, аннотированные «Пьесы Уильяма Шекспира » и апологетику «История Расселаса, принца Абиссинии » . В 1763 году он подружился с Джеймсом Босвеллом , с которым он путешествовал по Шотландии, как Джонсон описал в «Путешествии на Западные острова Шотландии» . Ближе к концу жизни он опубликовал масштабный и влиятельный труд «Жизнеописания наиболее выдающихся английских поэтов XVII и XVIII веков».
Доктор Джонсон был набожным англиканцем [3] и убежденным тори . Несмотря на свой высокий рост и крепкое телосложение, он демонстрировал жесты и тики , которые смущали некоторых при встрече с ним. «Жизнь Сэмюэля Джонсона» Босвелла , наряду с другими биографиями , документировала поведение и манеры Джонсона в таких подробностях, что они послужили основой для посмертного диагноза синдрома Туретта [4] , состояния, которое не было определено или диагностировано в 18 веке. После нескольких болезней он умер вечером 13 декабря 1784 года и был похоронен в Вестминстерском аббатстве .
В более поздние годы Джонсон стал знаменитостью, [5] и после его смерти все чаще считалось, что он оказал длительное влияние на литературную критику, даже утверждалось, что он был единственным по-настоящему великим критиком английской литературы. [6] Преобладающий режим литературной теории в 20-м веке черпал из его взглядов, [7] и он оказал длительное влияние на биографию. [8] Словарь Джонсона оказал далеко идущее влияние на современный английский язык , [2] и был выдающимся до появления Оксфордского словаря английского языка 150 лет спустя. [9] Жизнь Босвелла была выбрана биографом Джонсона Уолтером Джексоном Бейтом как «самое известное отдельное произведение биографического искусства во всей литературе». [8]
Сэмюэл Джонсон родился 18 сентября 1709 года у Сары Джонсон (урожденной Форд) (1669–1759) и Майкла Джонсона (1656–1732), продавца книг. [10] Его матери было 40 лет, когда она родила Джонсона в семейном доме над книжным магазином его отца в Личфилде , Стаффордшир. Это считалось необычно поздней беременностью, поэтому были приняты меры предосторожности, и для оказания помощи был привлечен мужчина-акушер и хирург с «великой репутацией» по имени Джордж Гектор. [11] Младенец Джонсон не плакал, и были опасения за его здоровье. Его тетя воскликнула, что «она бы не подобрала такое бедное существо на улице». [12] Семья опасалась, что Джонсон не выживет, и вызвала викария церкви Святой Марии , чтобы совершить крещение. [13] Были выбраны два крестных отца: Сэмюэл Суинфен, врач и выпускник Пембрук-колледжа в Оксфорде , и Ричард Уэйкфилд, юрист, коронер и городской клерк Личфилда. [14]
Здоровье Джонсона улучшилось, и его отдали на воспитание к кормилице Джоан Марклью. Некоторое время спустя он заболел золотухой [15] , известной в то время как «королевское зло», поскольку считалось, что королевская власть может вылечить ее. Сэр Джон Флойер , бывший врач короля Карла II , рекомендовал молодому Джонсону получить « королевское прикосновение » [16], и он сделал это от королевы Анны 30 марта 1712 года. Однако ритуал оказался неэффективным, и была проведена операция, в результате которой у него остались шрамы на лице и теле. [17] Королева Анна подарила Джонсону амулет на цепочке, который он будет носить всю оставшуюся жизнь. [18]
Когда Джонсону было три года, родился его брат Натаниэль. В письме, которое он написал своей матери, Натаниэль жаловался, что Джонсон «едва ли когда-либо будет обращаться со мной с обычной вежливостью». [19] С рождением брата Джонсона их отец не смог выплатить долги, которые он накопил за эти годы, и семья больше не могла поддерживать свой уровень жизни. [20]
Когда он был ребенком в юбках и научился читать, миссис Джонсон однажды утром дала ему в руки общий молитвенник, указала на молитву дня и сказала: «Сэм, ты должен выучить это наизусть». Она поднялась наверх, оставив его изучать молитву: Но к тому времени, как она достигла второго этажа, она услышала, как он идет за ней. «В чем дело?» — спросила она. «Я могу это сказать», — ответил он и отчетливо повторил молитву, хотя он не мог прочитать ее больше двух раз. [21]
Жизнь Джонсона Босвелла
Джонсон проявлял признаки большого интеллекта в детстве, и его родители, к его последующему отвращению, хвастались его «новоприобретенными достижениями». [22] Его образование началось в возрасте трех лет и было предоставлено его матерью, которая заставляла его запоминать и декламировать отрывки из Книги общих молитв . [23] Когда Сэмюэлю исполнилось четыре года, его отправили в близлежащую школу, а в возрасте шести лет его отправили к отставному сапожнику, чтобы продолжить образование. [24] Год спустя Джонсон пошел в гимназию Личфилда , где он преуспел в латыни. [25] Для своих самых личных стихотворений Джонсон использовал латынь. [26] В это время у Джонсона начали проявляться тики , которые повлияли на то, как люди смотрели на него в его более поздние годы, и которые легли в основу посмертного диагноза синдрома Туретта . [27] Он преуспел в учебе и был переведен в старшую школу в возрасте девяти лет. [25] В это время он подружился с Эдмундом Гектором, племянником своего «мужчины-акушерки» Джорджа Гектора, и Джоном Тейлором, с которым он поддерживал связь до конца своей жизни. [28]
В возрасте 16 лет Джонсон остановился у своих кузенов, Фордов, в Педморе , Вустершир. [29] Там он стал близким другом Корнелиуса Форда, который использовал свои знания классики, чтобы обучать Джонсона, пока тот не посещал школу. [30] Форд был успешным, хорошо связанным ученым и печально известным алкоголиком, чьи излишества привели к его смерти шесть лет спустя. [31] Проведя шесть месяцев со своими кузенами, Джонсон вернулся в Личфилд, но Хантер, директор школы, «возмущённый дерзостью этого длительного отсутствия», отказался позволить Джонсону продолжить обучение в школе. [32] Не имея возможности вернуться в гимназию Личфилда, Джонсон поступил в гимназию короля Эдуарда VI в Стаурбридже . [30] Поскольку школа находилась недалеко от Педмора, Джонсон мог проводить больше времени с Фордами, и он начал писать поэмы и переводить стихотворения. [32] Однако он провел в Стаурбридже всего шесть месяцев, прежде чем снова вернуться в дом своих родителей в Личфилде. [33]
В это время будущее Джонсона оставалось неопределенным, поскольку его отец был по уши в долгах. [34] Чтобы заработать денег, Джонсон начал сшивать книги для своего отца, и вполне вероятно, что Джонсон проводил много времени в книжном магазине отца, читая и наращивая свои литературные познания. Семья оставалась бедной, пока кузина его матери Элизабет Харриоттс не умерла в феврале 1728 года и не оставила достаточно денег, чтобы отправить Джонсона в университет. [35] 31 октября 1728 года, через несколько недель после того, как ему исполнилось 19 лет, Джонсон поступил в Пембрук-колледж в Оксфорде. [36] Наследство не покрыло всех его расходов в Пембруке, и Эндрю Корбет, друг и однокурсник по колледжу, предложил восполнить дефицит. [37]
Джонсон завел друзей в Пембруке и много читал. [a] Его наставник попросил его сделать латинский перевод « Мессии » Александра Поупа в качестве рождественского упражнения. [39] Джонсон закончил половину перевода за один день, а остальную часть на следующее утро. Хотя поэма принесла ему похвалу, она не принесла той материальной выгоды, на которую он надеялся. [40] Позже поэма появилась в «Miscellany of Poems» (1731) под редакцией Джона Хасбендса, наставника из Пембрука, и является самой ранней сохранившейся публикацией любого из произведений Джонсона. Джонсон проводил оставшееся время за учебой, даже во время рождественских каникул. Он составил «план обучения» под названием «Adversaria», который оставил незаконченным, и использовал свое время для изучения французского языка, одновременно работая над греческим. [41]
Репетитор Джонсона, Джорден, покинул Пембрук через несколько месяцев после прибытия Джонсона и был заменен Уильямом Адамсом . Джонсону нравилось заниматься с Адамсом, но к декабрю он уже на четверть отставал от платы за обучение и был вынужден вернуться в Личфилд без диплома, проведя 13 месяцев в Оксфорде. Он оставил много книг, которые он одолжил у своего отца, потому что не мог позволить себе перевезти их, а также потому, что надеялся вернуть. [42]
В конце концов он получил степень. Незадолго до публикации его Словаря в 1755 году Оксфордский университет присвоил Джонсону степень магистра искусств . [43] В 1765 году Тринити-колледж в Дублине присвоил ему почетную докторскую степень , а в 1775 году — Оксфордский университет. [44] В 1776 году он вернулся в Пембрук с Босвеллом и осмотрел колледж со своим бывшим наставником Адамсом, который к тому времени стал магистром колледжа. Во время этого визита он вспомнил свое время в колледже и свою раннюю карьеру, а также выразил свою более позднюю симпатию к Джордану. [45]
Мало что известно о жизни Джонсона между концом 1729 и 1731 годами. Вероятно, он жил со своими родителями. Он испытывал приступы душевных страданий и физической боли во время многих лет болезни; [46] его тики и жестикуляция, связанные с синдромом Туретта, стали более заметными и часто обсуждались. [47] К 1731 году отец Джонсона был по уши в долгах и потерял большую часть своего положения в Личфилде. Джонсон надеялся получить должность швейцара , которая стала доступна в гимназии Стаурбриджа, но поскольку у него не было степени, его заявление было отклонено 6 сентября 1731 года. [46] Примерно в это же время отец Джонсона заболел и заболел «воспалительной лихорадкой», которая привела к его смерти в декабре 1731 года, когда Джонсону было двадцать два года. [48] Опустошенный смертью отца, Джонсон стремился искупить вину за случай, когда он не пошел с отцом продавать книги. Джонсон простоял «значительное время с непокрытой головой под дождем» на том месте, где раньше стоял киоск его отца. После публикации « Жизни Сэмюэля Джонсона» Босвелла на этом месте была воздвигнута статуя. [18]
Джонсон в конце концов нашел работу помощником учителя в школе в Маркет-Босворте , которой руководил сэр Уолстан Дикси , который позволил Джонсону преподавать без диплома. [49] С Джонсоном обращались как со слугой, [50] и он считал преподавание скучным, но тем не менее находил в этом удовольствие. После ссоры с Дикси он покинул школу и к июню 1732 года вернулся домой. [51]
Джонсон продолжал искать работу в школе Личфилда. После того, как ему отказали в работе в школе Эшборна, он проводил время со своим другом Эдмундом Гектором, который жил в доме издателя Томаса Уоррена . В то время Уоррен начинал свой «Бирмингемский журнал» , и он заручился помощью Джонсона. [52] Эта связь с Уорреном росла, и Джонсон предложил перевести рассказ Херонимо Лобо об абиссинцах . [53] Джонсон прочитал французские переводы аббата Иоахима Ле Гранда и подумал, что более короткая версия может быть «полезной и выгодной». [54] Вместо того, чтобы писать работу самому, он диктовал Гектору, который затем отнес копию в типографию и внес любые исправления. « Путешествие в Абиссинию» Джонсона было опубликовано годом позже. [54] Он вернулся в Личфилд в феврале 1734 года и начал аннотированное издание латинских поэм Полициано , а также историю латинской поэзии от Петрарки до Полициано; вскоре было напечатано Предложение , но нехватка средств остановила проект. [55]
Джонсон оставался со своим близким другом Гарри Портером во время неизлечимой болезни, [56] которая закончилась смертью Портера 3 сентября 1734 года. Жена Портера Элизабет (урожденная Джервис) (также известная как «Тетти») теперь была вдовой в возрасте 45 лет с тремя детьми. [57] Несколько месяцев спустя Джонсон начал ухаживать за ней. Уильям Шоу , друг и биограф Джонсона, утверждает, что «первые ухаживания, вероятно, исходили от нее, поскольку ее привязанность к Джонсону противоречила советам и желаниям всех ее родственников», [58] Джонсон был неопытен в таких отношениях, но обеспеченная вдова подбадривала его и обещала обеспечить его своими значительными сбережениями. [59] Они поженились 9 июля 1735 года в церкви Св. Вербурга в Дерби . [60] Семья Портер не одобряла этот брак, отчасти из-за разницы в возрасте: Джонсону было 25, а Элизабет — 46. Брак Элизабет с Джонсоном настолько возмутил ее сына Джервиса, что он разорвал с ней все отношения. [61] Однако ее дочь Люси приняла Джонсона с самого начала, а ее другой сын, Джозеф, позже принял этот брак. [62]
В июне 1735 года, работая учителем детей Томаса Уитби, местного джентльмена из Стаффордшира, Джонсон подал заявку на должность директора школы Солихалла . [63] Хотя друг Джонсона Гилберт Уолмисли поддержал его, Джонсона обошли, потому что директора школы посчитали его «очень надменным, злобным джентльменом, и что у него есть такая манера искажать свое лицо (хотя он ничего не может с этим поделать), джентльмены думают, что это может повлиять на некоторых парней». [64] При поддержке Уолмисли Джонсон решил, что он может стать успешным учителем, если будет управлять собственной школой. [65] Осенью 1735 года Джонсон открыл школу Эдиал Холл как частную академию в Эдиале , недалеко от Личфилда. У него было всего три ученика: Лоуренс Оффли, Джордж Гаррик и 18-летний Дэвид Гаррик , который позже стал одним из самых известных актеров своего времени. [64] Предприятие не увенчалось успехом и стоило Тетти значительной части ее состояния. Вместо того, чтобы пытаться сохранить разваливающуюся школу, Джонсон начал писать свою первую крупную работу, историческую трагедию « Ирен» . [66] Биограф Роберт ДеМария считал, что синдром Туретта, вероятно, сделал публичные профессии, такие как учитель или репетитор, почти невозможными для Джонсона. Это могло привести Джонсона к «невидимой профессии автора». [27]
Джонсон отправился в Лондон со своим бывшим учеником Дэвидом Гарриком 2 марта 1737 года, в день смерти брата Джонсона. Он был без гроша в кармане и пессимистичен в отношении их путешествия, но к счастью для них, у Гаррика были связи в Лондоне, и они вдвоем смогли остановиться у его дальнего родственника Ричарда Норриса. [67] Джонсон вскоре переехал в Гринвич около таверны «Золотой олень», чтобы закончить «Ирен» . [68] 12 июля 1737 года он написал Эдварду Кейву с предложением перевести « Историю Тридентского собора » Паоло Сарпи (1619), которое Кейв принял лишь несколько месяцев спустя. [69] В октябре 1737 года Джонсон привез свою жену в Лондон и нашел работу у Кейва в качестве писателя для журнала «The Gentleman's Magazine» . [70] Его задания для журнала и других издательств в это время были «почти непревзойденными по своему диапазону и разнообразию» и «столь многочисленными, столь разнообразными и разбросанными», что «сам Джонсон не мог составить полный список». [71]
В мае 1738 года его первая крупная работа, поэма «Лондон» , была опубликована анонимно. [72] Основанная на « Сатире III» Ювенала , она описывает персонажа Фалеса, уезжающего в Уэльс, чтобы избежать проблем Лондона, [73] который изображается как место преступности, коррупции и нищеты. Джонсон не мог заставить себя считать, что поэма приносит ему какие-либо заслуги как поэту. [74] Александр Поуп сказал, что автор «скоро будет déterré» (раскопан), но это произойдет только через 15 лет. [72]
В августе отсутствие у Джонсона степени магистра искусств Оксфорда или Кембриджа привело к тому, что ему отказали в должности магистра в школе Appleby Grammar School. Чтобы положить конец подобным отказам, Поуп попросил лорда Гауэра использовать свое влияние, чтобы Джонсону присудили степень. [12] Гауэр подал прошение в Оксфорд с просьбой присудить Джонсону почетную степень, но ему сказали, что это «слишком много, чтобы просить». [75] Затем Гауэр попросил друга Джонатана Свифта умолять Свифта использовать свое влияние в Тринити-колледже в Дублине , чтобы Джонсону присудили степень магистра, в надежде, что это затем можно будет использовать для оправдания получения степени магистра искусств Оксфорда, [75] но эти усилия снова оказались тщетными и безрезультатными. [76]
Между 1737 и 1739 годами Джонсон подружился с поэтом Ричардом Сэвиджем . [77] Чувствуя себя виноватым за то, что живет почти исключительно на деньги Тетти, Джонсон перестал жить с ней и проводил время с Сэвиджем. Они были бедны и останавливались в тавернах или спали в «ночных погребах». Иногда они бродили по улицам до рассвета, потому что у них не было денег. [78] В этот период Джонсон и Сэвидж работали писателями на Граб-стрит , которые анонимно поставляли издателям материалы по запросу. В своем Словаре Джонсон определил «Граб-стрит» как «название улицы в Мурфилдсе в Лондоне, в основном населенной писателями небольших историй, словарей и временных поэм, откуда любая посредственная продукция называется Граб-стрит». Друзья Сэвиджа пытались помочь ему, пытаясь убедить его переехать в Уэльс, но Сэвидж оказался в Бристоле и снова влез в долги. Он был заключен в долговую тюрьму и умер в 1743 году. Год спустя Джонсон написал « Жизнь мистера Ричарда Сэвиджа» (1744), «трогательное» произведение, которое, по словам биографа и критика Уолтера Джексона Бейта , «остается одним из новаторских произведений в истории биографий». [79]
В 1746 году группа издателей обратилась к Джонсону с идеей создания авторитетного словаря английского языка. [72] Контракт с Уильямом Страханом и его партнерами на сумму 1500 гиней был подписан утром 18 июня 1746 года. [80] Джонсон утверждал, что он может закончить проект за три года. Для сравнения, у Французской академии было 40 ученых, потративших 40 лет на завершение своего словаря, что побудило Джонсона заявить: «Вот пропорция. Давайте посмотрим; сорок на сорок — это тысяча шестьсот. Как три к тысяче шестнадцати сотням, такова пропорция англичанина к французу». [72] Хотя ему не удалось завершить работу за три года, ему удалось закончить ее за восемь. [72] Некоторые критиковали словарь, включая историка Томаса Бабингтона Маколея , который описал Джонсона как «жалкого этимолога» [81], но, по словам Бейта, словарь «легко можно считать одним из величайших достижений науки и, вероятно, величайшим из когда-либо созданных одним человеком, который трудился в подобных неблагоприятных условиях в течение сопоставимого периода времени» [2] .
Постоянная работа Джонсона над Словарем нарушала его и Тетти условия жизни. Ему приходилось нанимать нескольких помощников для копирования и механической работы, что наполняло дом непрекращающимся шумом и беспорядком. Он всегда был занят и держал вокруг себя сотни книг. [82] Джон Хокинс описывал эту сцену: «Книги, которые он использовал для этой цели, были теми, что были в его собственной коллекции, обширной, но ужасно потрепанной, и все те, которые он мог одолжить; последние, если когда-либо возвращались тем, кто их одалживал, были настолько испорчены, что едва ли стоили владения». [83] Процесс Джонсона включал подчеркивание слов в многочисленных книгах, которые он хотел включить в свой Словарь . Помощники переписывали подчеркнутые предложения на отдельные полоски бумаги, которые позже расставлялись в алфавитном порядке и сопровождались примерами. Джонсона также отвлекало плохое здоровье Тетти, поскольку у нее начали проявляться признаки неизлечимой болезни. [82] Чтобы разместить и жену, и свою работу, он переехал в дом 17 на Гоф-сквер, рядом со своим печатником Уильямом Страханом. [84]
В процессе подготовки Джонсон написал План для Словаря . Филипп Стэнхоуп, 4-й граф Честерфилд , был покровителем Плана , к неудовольствию Джонсона. [85] Спустя семь лет после первой встречи с Джонсоном, чтобы обсудить работу, Честерфилд написал два анонимных эссе в The World, рекомендуя Словарь . [86] Он жаловался на то, что английскому языку не хватает структуры, и приводил доводы в поддержку словаря. Джонсону не понравился тон эссе, и он чувствовал, что Честерфилд не выполнил своих обязательств как покровитель работы. [87] В письме Честерфилду Джонсон выразил эту точку зрения и резко раскритиковал Честерфилда, заявив: «Разве не покровитель, милорд, тот, кто равнодушно смотрит на человека, борющегося за жизнь в воде, а когда он достигает земли, обременяет его помощью? Внимание, которое вы соблаговолили принять к моим трудам, если бы оно было сделано рано, было бы любезным: но оно было отложено до тех пор, пока я не стану равнодушен и не смогу наслаждаться им; пока я не стану одиноким и не смогу поделиться им; пока меня не узнают и я не буду в нем нуждаться». [88] Честерфилд, впечатленный языком, оставил письмо на столе, чтобы любой мог его прочитать. [88]
Словарь был наконец опубликован в апреле 1755 года, на титульном листе было отмечено, что Оксфордский университет присудил Джонсону степень магистра искусств в ожидании работы. [89] Опубликованный словарь был большой книгой. Его страницы были почти 18 дюймов (46 см) в высоту, а сама книга была 20 дюймов (51 см) в ширину при открытии; он содержал 42 773 записи, к которым в последующих изданиях было добавлено всего несколько новых, и он продавался по экстравагантной цене в 4 фунта 10 шиллингов, что, возможно, является приблизительным эквивалентом 350 фунтов стерлингов сегодня. [90] Важным нововведением в английской лексикографии стало иллюстрирование значений его слов литературными цитатами, которых было около 114 000. Наиболее часто цитируемыми авторами являются Уильям Шекспир , Джон Мильтон и Джон Драйден . [91] Прошли годы, прежде чем «Словарь Джонсона» , как его стали называть, стал приносить прибыль. Авторские гонорары в то время были неизвестны, и Джонсон, как только его контракт на поставку книги был выполнен, не получил никаких дальнейших денег от ее продажи. Годы спустя многие из ее цитат будут повторяться в различных изданиях словаря Вебстера и Нового английского словаря . [92]
Словарь Джонсона не был первым и не был уникальным. Другие словари, такие как Dictionarium Britannicum Натана Бейли , включали больше слов, [9] и за 150 лет, предшествовавших словарю Джонсона, было выпущено около двадцати других универсальных одноязычных «английских» словарей. [93] Однако существовало открытое недовольство словарями того периода. В 1741 году Дэвид Хьюм заявил: «Элегантность и пристойность стиля были очень сильно забыты среди нас. У нас нет словаря нашего языка, и едва ли есть сносная грамматика». [94] Словарь Джонсона предлагает взгляд на XVIII век и «верную запись языка, который использовали люди». [9] Это больше, чем справочник; это литературное произведение. [93] Он был наиболее часто используемым и имитируемым на протяжении 150 лет с момента его первой публикации и до завершения Оксфордского словаря английского языка в 1928 году. [9]
Джонсон также написал множество эссе, проповедей и поэм за годы работы над словарем. [95] В 1750 году он решил выпустить серию эссе под названием «The Rambler» , которые должны были публиковаться каждый вторник и субботу и продаваться по два пенса каждое. За это время Джонсон опубликовал не менее 208 эссе, каждое из которых содержало около 1200–1500 слов. Объясняя название несколько лет спустя, он сказал своему другу и портретисту Джошуа Рейнольдсу : «Я был в растерянности, как его назвать. Я сел ночью на свою кровать и решил, что не лягу спать, пока не определю его название. «The Rambler» показалось мне лучшим, что пришло мне в голову, и я взял его». [96] Эти эссе, часто на моральные и религиозные темы, как правило, были более серьезными, чем можно было бы предположить по названию серии; его первыми комментариями в The Rambler были просьбы «чтобы в этом начинании Твой Святой Дух не был удержан от меня, но чтобы я мог содействовать Твоей славе и спасению себя и других». [96] Популярность The Rambler взлетела, как только выпуски были собраны в том; они были переизданы девять раз при жизни Джонсона. Писатель и печатник Сэмюэл Ричардсон , которому очень понравились эссе, спросил издателя, кто написал эти работы; только он и несколько друзей Джонсона знали об авторстве Джонсона. [97] Одна из его подруг, романистка Шарлотта Леннокс , включает защиту The Rambler в свой роман «Женский Кихот» (1752). В частности, персонаж мистер Глэнвилл говорит: «Вы можете сидеть на суде над произведениями Янг , Ричардсона или Джонсона . С преднамеренной злобой ругайте Rambler ; и за неимением недостатков превратите даже его неподражаемые красоты в насмешку». (Книга VI, Глава XI) Позже в романе Джонсон описывается как «величайший гений нынешней эпохи». [98]
Его необходимое присутствие во время репетиций его пьесы и во время ее представления позволило ему познакомиться со многими актерами обоих полов, что произвело более благоприятное мнение об их профессии, чем он резко выразил в своей «Жизни дикаря». С некоторыми из них он поддерживал знакомство до тех пор, пока они были живы, и всегда был готов оказать им любезность. Он довольно долгое время часто бывал в Зеленой комнате и, казалось, получал удовольствие от рассеивания своего уныния, вмешиваясь в оживленную болтовню пестрого круга, который тогда там находился. Мистер Дэвид Хьюм рассказал мне со слов мистера Гаррика, что Джонсон в конце концов отказал себе в этом развлечении из соображений строгой добродетели; говоря: «Я больше не приду за ваши кулисы, Дэвид; ибо шелковые чулки и белые груди ваших актрис возбуждают мои любовные наклонности». [99]
Жизнь Сэмюэля Джонсона по Босвеллу
Не все его работы были ограничены The Rambler . Его наиболее высоко оцененная поэма, The Vanity of Human Wishes , была написана с такой «необычайной скоростью», что Босуэлл утверждал, что Джонсон «мог бы быть вечно поэтом». [100] Поэма является подражанием X-й сатире Ювенала и утверждает, что «противоядием тщетным человеческим желаниям являются нетщетные духовные желания». [101] В частности, Джонсон подчеркивает «беспомощную уязвимость личности перед социальным контекстом» и «неизбежный самообман, который сбивает людей с пути». [102] Поэма была отмечена критиками, но не стала популярной и была продана в меньшем количестве экземпляров, чем London . [103] В 1749 году Гаррик выполнил свое обещание, что он напишет «Ирену» , но ее название было изменено на «Магомет и Ирену», чтобы сделать ее «подходящей для сцены». [104] «Ирен», написанная белым стихом, была принята довольно плохо, а друг Босвелла прокомментировал пьесу как «холодную, как регионы Новой Земли: время от времени вы чувствовали небольшое тепло, подобное тому, что возникает при прикосновении ко льду». [105] В конечном итоге спектакль шел девять вечеров. [106]
Тетти Джонсон болела большую часть своего времени в Лондоне, и в 1752 году она решила вернуться в деревню, пока Джонсон был занят работой над своим Словарем . Она умерла 17 марта 1752 года, и, услышав о ее смерти, Джонсон написал письмо своему старому другу Тейлору, в котором, по словам Тейлора, «выражалось горе самым сильным образом, который он когда-либо читал». [107] Джонсон написал проповедь в ее честь, чтобы ее прочитали на ее похоронах, но Тейлор отказался ее читать по неизвестным причинам. Это только усугубило чувства утраты и отчаяния Джонсона. Следовательно, Джону Хоксворту пришлось организовать похороны. Джонсон чувствовал себя виноватым из-за нищеты, в которой, как он считал, он заставил жить Тетти, и винил себя за то, что пренебрег ею. Он стал внешне недовольным, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по ее смерти, которые продолжались до его собственной. Она была его главной мотивацией, и ее смерть помешала ему завершить свою работу. [108]
16 марта 1756 года Джонсон был арестован за непогашенный долг в размере 5 фунтов 18 шиллингов . Не имея возможности связаться с кем-либо еще, он написал писателю и издателю Сэмюэлю Ричардсону. Ричардсон, который ранее одалживал Джонсону деньги, послал ему шесть гиней, чтобы показать свою добрую волю, и они стали друзьями. [109] Вскоре после этого Джонсон встретился и подружился с художником Джошуа Рейнольдсом, который так впечатлил Джонсона, что он объявил его «почти единственным человеком, которого я называю другом». [110] Младшая сестра Рейнольдса Фрэнсис заметила во время их совместной жизни, «что вокруг него [Джонсона] собирались мужчины, женщины и дети», смеясь над его жестами и жестикуляцией. [111] Помимо Рейнольдса, Джонсон был близок с Беннетом Лэнгтоном и Артуром Мерфи . Лэнгтон был ученым и поклонником Джонсона, который убедил его встретиться с Джонсоном, что привело к долгой дружбе. Джонсон встретил Мерфи летом 1754 года после того, как Мерфи пришел к Джонсону по поводу случайной переиздания Rambler № 190, и они стали друзьями. [112] Примерно в это же время Анна Уильямс начала жить с Джонсоном. Она была второстепенной поэтессой, которая была бедна и становилась слепой, два условия, которые Джонсон пытался изменить, предоставив ей комнату и оплатив неудачную операцию по удалению катаракты. Уильямс, в свою очередь, стала экономкой Джонсона. [113]
Чтобы занять себя, Джонсон начал работать над The Literary Magazine, или Universal Review , первый номер которого был напечатан 19 марта 1756 года. Философские разногласия по поводу цели издания вспыхнули, когда началась Семилетняя война , и Джонсон начал писать полемические эссе, критикующие войну. После начала войны в журнале появилось много обзоров, по крайней мере 34 из которых были написаны Джонсоном. [114] Когда Джонсон не работал над журналом , он написал серию предисловий для других писателей, таких как Джузеппе Баретти , Уильям Пейн и Шарлотта Леннокс. [115] Отношения Джонсона с Леннокс и ее произведениями были особенно тесными в эти годы, и она, в свою очередь, так сильно полагалась на Джонсона, что он был «самым важным единичным фактом в литературной жизни миссис Леннокс». [116] Позже он попытался выпустить новое издание ее произведений, но даже при его поддержке они не смогли найти достаточного интереса, чтобы довести его до публикации. [117] Чтобы помочь Джонсону с домашними обязанностями, пока он был занят своими различными проектами, Ричард Батерст, врач и член Клуба Джонсона, оказал на него давление, чтобы он взял освобожденного раба Фрэнсиса Барбера в качестве своего слуги. [118]
Работа Джонсона над пьесами Уильяма Шекспира заняла большую часть его времени. 8 июня 1756 года Джонсон опубликовал свои «Предложения по печати по подписке драматических произведений Уильяма Шекспира» , в которых утверждалось, что предыдущие издания Шекспира были отредактированы неправильно и нуждались в исправлении. [119] Прогресс Джонсона в работе замедлялся с течением месяцев, и он сказал историку музыки Чарльзу Берни в декабре 1757 года, что ему потребуется до следующего марта, чтобы завершить ее. Прежде чем это произошло, он был снова арестован за долг в размере 40 фунтов стерлингов в феврале 1758 года. Долг вскоре был погашен Джейкобом Тонсоном , который заключил контракт с Джонсоном на публикацию Шекспира , и это побудило Джонсона закончить свое издание, чтобы отплатить за услугу. Хотя ему потребовалось еще семь лет, чтобы закончить, Джонсон закончил несколько томов своего Шекспира, чтобы доказать свою приверженность проекту. [120]
В 1758 году Джонсон начал писать еженедельную серию The Idler , которая выходила с 15 апреля 1758 года по 5 апреля 1760 года, чтобы избежать завершения своего Шекспира . Эта серия была короче и не имела многих особенностей The Rambler . В отличие от его независимого издания The Rambler , The Idler был опубликован в еженедельном новостном журнале The Universal Chronicle , издании, поддерживаемом Джоном Пейном, Джоном Ньюбери , Робертом Стивенсом и Уильямом Фейденом. [121]
Поскольку «Бездельник » не занимал все время Джонсона, он смог опубликовать свою философскую повесть «Расселас» 19 апреля 1759 года. «Маленькая книга рассказов», как ее описал Джонсон, описывает жизнь принца Расселаса и Некайи, его сестры, которых держат в месте, называемом Счастливой долиной в земле Абиссинии. Долина — это место, свободное от проблем, где любое желание быстро удовлетворяется. Однако постоянное удовольствие не приводит к удовлетворению; и с помощью философа по имени Имлак Расселас сбегает и исследует мир, чтобы стать свидетелем того, как все аспекты общества и жизни во внешнем мире наполнены страданием. Они возвращаются в Абиссинию, но не желают возвращаться в состояние постоянно удовлетворяемых удовольствий, найденных в Счастливой долине. [122] «Расселас» был написан за одну неделю, чтобы оплатить похороны его матери и погасить ее долги; он стал настолько популярным, что новое английское издание произведения выходило почти каждый год. Ссылки на него появляются во многих более поздних произведениях, включая «Джейн Эйр» , «Крэнфорд» и «Дом о семи фронтонах» . Его известность не ограничивалась англоязычными странами: «Расселас» был немедленно переведен на пять языков (французский, голландский, немецкий, русский и итальянский), а позднее и на девять других. [123]
Однако к 1762 году Джонсон приобрел известность за свою медлительность в написании; современный ему поэт Черчилль поддразнивал Джонсона за задержку с выпуском давно обещанного издания Шекспира: «Он для подписчиков наживляет свой крючок / и берет ваши деньги, но где же книга?» [124] Комментарии вскоре побудили Джонсона закончить своего Шекспира , и, получив первую выплату из государственной пенсии 20 июля 1762 года, он смог посвятить большую часть своего времени этой цели. [124] Ранее в июле того же года 24-летний король Георг III назначил Джонсону ежегодную пенсию в размере 300 фунтов стерлингов в знак признательности за Словарь . [44] Хотя пенсия не сделала Джонсона богатым, она обеспечила ему скромную, но комфортную независимость на оставшиеся 22 года его жизни. [125] Награда была получена во многом благодаря усилиям Шеридана и графа Бьюта . Когда Джонсон задался вопросом, заставит ли его пенсия продвигать политическую программу или поддерживать различных чиновников, Бьют ответил ему, что пенсия «дается вам не за то, что вы должны сделать, а за то, что вы сделали» [126] .
16 мая 1763 года Джонсон впервые встретился с 22-летним Джеймсом Босвеллом , который позже стал первым крупным биографом Джонсона, в книжном магазине друга Джонсона, Тома Дэвиса . Они быстро подружились, хотя Босвелл возвращался к себе домой в Шотландию или уезжал за границу на несколько месяцев. [127] Около весны 1763 года Джонсон сформировал « Клуб », социальную группу, в которую вошли его друзья Рейнольдс, Берк , Гаррик, Голдсмит и другие (позже число членов расширилось, включив Адама Смита и Эдварда Гиббона , в дополнение к самому Босвеллу). Они решили встречаться каждый понедельник в 7:00 вечера в «Turk's Head» на Джеррард-стрит , Сохо , и эти встречи продолжались еще долго после смерти первоначальных членов. [128]
9 января 1765 года Мерфи познакомил Джонсона с Генри Трейлом , богатым пивоваром и депутатом парламента , и его женой Хестер . Между ними завязалась мгновенная дружба; Джонсона считали членом семьи, и он снова был мотивирован продолжать работу над своим Шекспиром . [129] После этого Джонсон оставался с Трейлами в течение 17 лет до смерти Генри в 1781 году, иногда останавливаясь в комнатах пивоварни Thrale's Anchor в Саутварке . [130] Документация Хестер Трейл о жизни Джонсона в это время, в ее переписке и ее дневнике ( Thraliana ), стала важным источником биографической информации о Джонсоне после его смерти. [131]
В течение всего интервью Джонсон разговаривал с Его Величеством с глубоким уважением, но все же в своей твердой мужественной манере, звучным голосом и никогда тем приглушенным тоном, который обычно используется на приеме и в гостиной. После того, как король удалился, Джонсон показал себя весьма довольным беседой и любезным поведением Его Величества. Он сказал мистеру Барнарду: «Сэр, они могут говорить о Короле, как им угодно; но он самый прекрасный джентльмен, которого я когда-либо видел». [132]
Жизнь Сэмюэля Джонсона по Босвеллу
Издание Шекспира Джонсоном было наконец опубликовано 10 октября 1765 года под названием « Пьесы Уильяма Шекспира в восьми томах... К которым добавлены заметки Сэма Джонсона» тиражом в тысячу экземпляров. Первое издание быстро распродалось, и вскоре было напечатано второе. [133] Сами пьесы были в версии, которую Джонсон считал наиболее близкой к оригиналу, на основе его анализа рукописных изданий. Революционное нововведение Джонсона состояло в создании набора соответствующих заметок, которые позволяли читателям прояснять смысл многих сложных отрывков Шекспира и изучать те, которые были неправильно переписаны в предыдущих изданиях. [134] В заметки включены случайные нападки на конкурирующих редакторов произведений Шекспира. [135] Годы спустя Эдмонд Мэлоун , важный шекспировед и друг Джонсона, заявил, что «энергичное и всестороннее понимание Джонсона пролило больше света на его автора, чем все его предшественники». [136]
6 августа 1773 года, спустя одиннадцать лет после первой встречи с Босуэллом, Джонсон отправился навестить своего друга в Шотландии и начать «путешествие на западные острова Шотландии», как Джонсон выразился в своем отчете об их путешествиях в 1775 году . [138] Этот отчет был призван обсудить социальные проблемы и борьбу, которые затронули шотландский народ, но он также восхвалял многие уникальные грани шотландского общества, такие как школа в Эдинбурге для глухонемых. [139] Кроме того, Джонсон использовал работу, чтобы вступить в спор о подлинности поэм Оссиана Джеймса Макферсона , утверждая, что они не могли быть переводами древней шотландской литературы на том основании, что «в те времена ничего не было написано на языке Earse [т. е. на шотландском гэльском]». [140] Между ними произошли жаркие перепалки, и, согласно одному из писем Джонсона, Макферсон угрожал физической расправой. [141] Отчет Босвелла об их путешествии, «Журнал тура на Гебриды» (1786), был предварительным шагом к его более поздней биографии « Жизнь Сэмюэля Джонсона» . Включены были различные цитаты и описания событий, включая анекдоты, такие как Джонсон, размахивающий палашом, будучи одетым в шотландскую одежду, или танцующий хайлендскую джигу. [142]
В 1770-х годах Джонсон, который в раннем возрасте был противником правительства, опубликовал серию памфлетов в поддержку различных направлений правительственной политики. В 1770 году он выпустил «Ложную тревогу» , политический памфлет, нападавший на Джона Уилкса . В 1771 году его «Мысли о последних сделках относительно Фолклендских островов» предостерегали от войны с Испанией. [143] В 1774 году он напечатал «Патриота» , критику того, что он считал ложным патриотизмом. Вечером 7 апреля 1775 года он сделал знаменитое заявление: «Патриотизм — последнее прибежище негодяя». [144] Эта строка была не о патриотизме в целом, как многие считали, а о том, что Джонсон считал ложным использованием термина «патриотизм» Уилксом и его сторонниками. Джонсон выступал против «самопровозглашенных патриотов» в целом, но ценил то, что он считал «истинным» патриотизмом. [145]
Последняя из этих брошюр, Taxation No Tyranny (1775), была защитой принудительных актов и ответом на Декларацию прав Первого континентального конгресса, которая протестовала против налогообложения без представительства. [146] Джонсон утверждал, что, эмигрируя в Америку, колонисты «добровольно отказались от права голоса», но они все еще сохраняли «фактическое представительство» в парламенте. Пародируя Декларацию прав , Джонсон предположил , что у американцев не больше прав на самоуправление, чем у корнуоллцев , и спросил: «Как получается, что мы слышим самые громкие вопли о свободе среди погонщиков негров ?» [147] Если бы американцы хотели участвовать в парламенте, сказал Джонсон, они могли бы переехать в Англию и купить поместье. [148] Джонсон осудил английских сторонников американских сепаратистов как «предателей этой страны» и выразил надежду, что вопрос будет решен без кровопролития, но он был уверен, что он закончится «английским превосходством и американским повиновением». [149] За несколько лет до этого Джонсон заявил, что франко-индейская война была конфликтом между «двумя грабителями» земель коренных американцев, и что ни один из них не заслуживает того, чтобы там жить. [114] После подписания Парижского договора 1783 года , ознаменовавшего победу колонистов над британцами, Джонсон был «глубоко обеспокоен» «состоянием этого королевства». [150]
Смерть мистера Трейла была весьма существенной потерей для Джонсона, который, хотя и не предвидел всего, что произошло впоследствии, был достаточно убежден, что удобства, которые ему предоставляла семья мистера Трейла, теперь в значительной степени исчезнут. [151]
Жизнь Сэмюэля Джонсона по Босвеллу
3 мая 1777 года, пока Джонсон безуспешно пытался спасти преподобного Уильяма Додда от казни за подделку, он написал Босвеллу, что занят подготовкой «маленьких жизнеописаний» и «маленьких предисловий к небольшому изданию английских поэтов». [152] Том Дэвис, Уильям Страхан и Томас Каделл попросили Джонсона создать эту последнюю крупную работу, « Жизнеописания английских поэтов » , за которую он запросил 200 гиней, сумму значительно меньшую, чем та цена, которую он мог бы запросить. [153] «Жизнеописания » , которые были как критическими, так и биографическими исследованиями, появились в качестве предисловий к избранным работам каждого поэта, и они оказались длиннее и подробнее, чем изначально ожидалось. [154] Работа была закончена в марте 1781 года, и вся коллекция была опубликована в шести томах. Как Джонсон оправдывался в рекламе своей работы, «моей целью было только предоставить каждому поэту рекламу, подобную тем, которые мы находим во французских сборниках, содержащую несколько дат и общую характеристику». [155]
Джонсон не смог насладиться этим успехом, потому что Генри Трейл, близкий друг, с которым он жил, умер 4 апреля 1781 года. [156] Жизнь Джонсона быстро изменилась, когда Эстер Трейл вступила в романтические отношения с итальянским учителем пения Габриэлем Марио Пиоцци, что заставило Джонсона изменить свой прежний образ жизни. [157] Вернувшись домой и отправившись в короткое путешествие, Джонсон получил известие о том, что его друг и арендатор Роберт Левет умер 17 января 1782 года. [158] Джонсон был потрясен смертью Левета, который проживал в лондонском доме Джонсона с 1762 года. [159] Вскоре после этого Джонсон простудился, перейдя в бронхит и продлившись несколько месяцев. Его здоровье еще больше осложнилось «чувством покинутости и одиночества» из-за смерти Левета, а также из-за смерти его друга Томаса Лоуренса и его экономки Уильямс. [160]
Хотя к августу он уже выздоровел, Джонсон испытал эмоциональную травму, когда ему сообщили, что Эстер Трейл продаст резиденцию, которую Джонсон делил с семьей. Больше всего Джонсона ранила возможность остаться без ее постоянного общества. [161] Несколько месяцев спустя, 6 октября 1782 года, Джонсон в последний раз в жизни посетил церковь, чтобы попрощаться со своим прежним жилищем и жизнью. Прогулка до церкви утомила его, но он справился с путешествием без сопровождения. [162] Там он написал молитву за семью Трейл:
Твоему отеческому покровительству, о Господь, я вверяю эту семью. Благослови, направь и защити их, чтобы они могли пройти через этот мир, чтобы в конце концов насладиться в Твоем присутствии вечным счастьем, ради Иисуса Христа. Аминь. [163]
Эстер Трейл не полностью отказалась от Джонсона и попросила его сопровождать семью в поездке в Брайтон . [162] Он согласился и был с ними с 7 октября по 20 ноября 1782 года. [164] По возвращении его здоровье начало ухудшаться, и он остался один после визита Босвелла 29 мая 1783 года. [165]
17 июня 1783 года плохое кровообращение Джонсона привело к инсульту [166] , и он написал своему соседу Эдмунду Аллену, что он потерял способность говорить. [167] Для оказания помощи Джонсону были вызваны два врача; он восстановил свою способность говорить через два дня. [168] Джонсон боялся, что умирает, и писал:
Черная собака, которую я надеюсь всегда сопротивляться, и со временем прогнать, хотя я лишен почти всех тех, кто раньше мне помогал. Район обеднел. Когда-то Ричардсон и Лоуренс были в пределах моей досягаемости. Миссис Аллен умерла. Мой дом потерял Левета, человека, который интересовался всем, и поэтому был готов к разговору. Миссис Уильямс настолько слаба, что больше не может быть моим компаньоном. Когда я встаю, мой завтрак проходит в одиночестве, черная собака ждет, чтобы разделить его, от завтрака до обеда она продолжает лаять, за исключением того, что доктор Броклсби некоторое время держит его на расстоянии. Ужин с больной женщиной, вы можете рискнуть предположить, не намного лучше, чем в одиночестве. После обеда остается только считать часы и надеяться на тот сон, на который я едва ли могу рассчитывать. Наконец наступает ночь, и несколько часов беспокойства и смятения возвращают меня к дню одиночества. Что исключит черную собаку из такого жилища? [169]
К этому времени он был болен и страдал подагрой . Ему сделали операцию по подагре, и его оставшиеся друзья, включая романистку Фанни Берни (дочь Чарльза Берни), приходили составить ему компанию. [170] Он был заперт в своей комнате с 14 декабря 1783 года по 21 апреля 1784 года. [171]
За несколько дней до своей смерти он спросил сэра Джона Хокинса, одного из своих душеприказчиков, где его следует похоронить; и, получив ответ: «Несомненно, в Вестминстерском аббатстве», — казалось, почувствовал удовлетворение, весьма естественное для поэта. [172]
Жизнь Сэмюэля Джонсона по Босвеллу
Его здоровье начало улучшаться к маю 1784 года, и он отправился в Оксфорд с Босуэллом 5 мая 1784 года. [171] К июлю многие друзья Джонсона либо умерли, либо ушли; Босуэлл уехал в Шотландию, а Эстер Трейл обручилась с Пиоцци. Не имея никого, кого можно было бы навестить, Джонсон выразил желание умереть в Лондоне и прибыл туда 16 ноября 1784 года. 25 ноября 1784 года он позволил Берни навестить его и выразил ей заинтересованность в том, чтобы он покинул Лондон; вскоре он уехал в Ислингтон , в дом Джорджа Страхана. [173] Его последние минуты были наполнены душевными муками и заблуждениями; когда его врач Томас Уоррен посетил его и спросил, чувствует ли он себя лучше, Джонсон выпалил: «Нет, сэр; вы не можете себе представить, с какой скоростью я приближаюсь к смерти». [174]
Многие посетители приходили, чтобы увидеть Джонсона, когда он лежал больным в постели, но он предпочитал только компанию Лэнгтона. [174] Берни ждал известий о состоянии Джонсона вместе с Уиндхэмом, Страханом, Хулом, Крукшенком, Де Муленом и Барбером. [175] 13 декабря 1784 года Джонсон встретился с двумя другими людьми: молодой женщиной, мисс Моррис, которую Джонсон благословил, и Франческо Састресом, учителем итальянского языка, которому передали некоторые из последних слов Джонсона: « Iam Moriturus » («Я, который скоро умру»). [176] Вскоре после этого он впал в кому и умер в 7:00 вечера [175]
Лэнгтон ждал до 11:00 вечера, чтобы рассказать остальным, что привело к тому, что Джон Хокинс побледнел и охвачен «душевными муками», а Сьюард и Хул описали смерть Джонсона как «самое ужасное зрелище». [177] Босвелл заметил: «Мое чувство было просто одним большим пространством Ступора... Я не мог в это поверить. Мое воображение не было убеждено». [176] Уильям Джерард Гамильтон присоединился и заявил: «Он создал пропасть, которую не только ничто не может заполнить, но и которую ничто не имеет тенденции заполнять . – Джонсон мертв.– Давайте перейдем к следующему лучшему: нет никого; – ни один человек не может напомнить вам Джонсона ». [175]
Он был похоронен 20 декабря 1784 года в Вестминстерском аббатстве с надписью:
Работы Джонсона, особенно его серия «Жизни поэтов» , описывают различные черты превосходного письма. Он считал, что лучшая поэзия опирается на современный язык, и ему не нравилось использование декоративного или намеренно архаичного языка. [179] Он с подозрением относился к поэтическому языку, используемому Мильтоном, чей белый стих, как он считал, вдохновит множество плохих подражаний. Кроме того, Джонсон выступал против поэтического языка своего современника Томаса Грея . [180] Его самая большая жалоба заключалась в том, что неясные намеки, встречающиеся в таких работах, как «Лицид» Мильтона , использовались слишком часто; он предпочитал поэзию, которую можно было легко читать и понимать. [181] В дополнение к своим взглядам на язык, Джонсон считал, что хорошее стихотворение включает в себя новые и уникальные образы. [182]
В своих небольших поэтических работах Джонсон опирался на короткие строки и наполнял свою работу чувством сопереживания, что, возможно, повлияло на поэтический стиль Хаусмана. [ 183] В «Лондоне » , своей первой имитации Ювенала, Джонсон использует поэтическую форму для выражения своего политического мнения и подходит к теме в игривой и почти радостной манере. [184] Однако его вторая имитация, «Тщета человеческих желаний» , совершенно иная; язык остается простым, но поэма более сложная и трудная для чтения, потому что Джонсон пытается описать сложную христианскую этику. [185] Эти христианские ценности не являются уникальными для поэмы, но содержат взгляды, выраженные в большинстве произведений Джонсона. В частности, Джонсон подчеркивает бесконечную любовь Бога и утверждает, что счастье может быть достигнуто посредством добродетельных действий. [186]
Когда дело дошло до биографии, Джонсон не согласился с тем, что Плутарх использовал биографию для восхваления и обучения морали. Вместо этого Джонсон верил в точное изображение биографических субъектов и включение любых негативных аспектов их жизни. Поскольку его настойчивость в точности биографии была почти революционной, Джонсону пришлось бороться с обществом, которое не желало принимать биографические детали, которые могли бы рассматриваться как порочащие репутацию; это стало темой Rambler 60. [187] Кроме того, Джонсон считал, что биография не должна ограничиваться самыми известными и что жизни менее значительных людей также имеют значение; [188] таким образом, в своих «Жизнях поэтов» он выбрал как великих, так и менее известных поэтов. Во всех своих биографиях он настаивал на включении того, что другие посчитали бы тривиальными подробностями, чтобы полностью описать жизнь своих субъектов. [189] Джонсон считал жанр автобиографии и дневников, включая свой собственный, одним из наиболее значимых; в Idler 84 он пишет, что автор автобиографии вряд ли будет искажать свою собственную жизнь. [190]
Мысли Джонсона о биографии и о поэзии соединились в его понимании того, что делает хорошего критика. В его работах доминировало его намерение использовать их для литературной критики. Это было особенно верно в отношении его Словаря , о котором он писал: «Недавно я опубликовал Словарь, подобный тем, что составлены академиями Италии и Франции, для использования теми, кто стремится к точности критики или элегантности стиля ». [191] Хотя меньшее издание стало домашним стандартом, оригинальный Словарь Джонсона был академическим инструментом, который исследовал, как используются слова, особенно в литературных произведениях. Для достижения этой цели Джонсон включил цитаты из Бэкона, Хукера, Мильтона, Шекспира, Спенсера и многих других из того, что он считал наиболее важными литературными областями: естественные науки, философия, поэзия и теология. Все эти цитаты и употребления сравнивались и тщательно изучались в Словаре , чтобы читатель мог понять, что означают слова в литературных произведениях в контексте. [192]
Джонсон не пытался создать школы теорий для анализа эстетики литературы. Вместо этого он использовал свою критику в практических целях, чтобы помочь другим лучше читать и понимать литературу. [193] Когда дело дошло до пьес Шекспира, Джонсон подчеркнул роль читателя в понимании языка: «Если у Шекспира были трудности по сравнению с другими писателями, то это следует отнести на счет характера его работы, которая требовала использования общего разговорного языка и, следовательно, допускала много фраз иносказательных, эллиптических и пословичных, таких, которые мы говорим и слышим каждый час, не наблюдая их». [194]
Его работы о Шекспире были посвящены не только Шекспиру, но и пониманию литературы в целом; в своем Предисловии к Шекспиру Джонсон отвергает предыдущую догму классических единств и утверждает, что драма должна быть верна жизни. [195] Однако Джонсон не только защищал Шекспира; он обсуждал недостатки Шекспира, включая то, что он считал отсутствием морали, вульгарностью, небрежностью в создании сюжетов и случайной невнимательностью при выборе слов или порядка слов. [196] Помимо прямой литературной критики, Джонсон подчеркивал необходимость создания текста, который точно отражает то, что написал автор. Пьесы Шекспира, в частности, имели несколько изданий, каждое из которых содержало ошибки, вызванные процессом печати. Эта проблема усугублялась небрежными редакторами, которые считали сложные слова неправильными и изменяли их в более поздних изданиях. Джонсон считал, что редактор не должен изменять текст таким образом. [197]
Высокая [b] и крепкая фигура Джонсона в сочетании с его странными жестами сбивали с толку некоторых; когда Уильям Хогарт впервые увидел Джонсона, стоящего у окна в доме Ричардсона, «качающего головой и катающегося странным нелепым образом», Хогарт подумал, что Джонсон «идиот, которого его родственники отдали на попечение мистеру Ричардсону». [199] Хогарт был весьма удивлен, когда «эта фигура прошествовала вперед туда, где сидели он и мистер Ричардсон, и внезапно взялась за спор... [с] такой силой красноречия, что Хогарт посмотрел на него с удивлением и на самом деле вообразил, что этот идиот в тот момент был вдохновлен». [199] Помимо внешности, Адам Смит утверждал, что «Джонсон знал больше книг, чем любой другой человек на свете», [200] в то время как Эдмунд Берк думал, что если бы Джонсон вошел в парламент, он «безусловно был бы величайшим оратором, который когда-либо там был». [201] Джонсон опирался на уникальную форму риторики, и он хорошо известен своим « опровержением » имматериализма епископа Беркли , его утверждением, что материя на самом деле не существует, а только кажется существующей: [202] во время разговора с Босвеллом Джонсон мощно топнул ближайшим камнем и провозгласил теорию Беркли: «Я опровергаю ее таким образом !» [203]
После того, как мы вышли из церкви, мы некоторое время стояли и говорили о гениальной софистике епископа Беркли, доказывающей несуществование материи и то, что все во вселенной является просто идеальным. Я заметил, что хотя мы и убеждены, что его учение неверно, опровергнуть его невозможно. Я никогда не забуду, с какой живостью Джонсон ответил, ударив ногой с огромной силой по большому камню, пока тот не отскочил от него: «Я опровергаю это так ». [203]
Жизнь Сэмюэля Джонсона по Босвеллу
Джонсон был набожным, консервативным англиканцем и сострадательным человеком, который содержал множество бедных друзей под своей крышей, даже когда не мог полностью обеспечить себя. [44] Христианская мораль Джонсона пронизывала его работы, и он писал на моральные темы с таким авторитетом и в такой доверительной манере, что, как утверждает Уолтер Джексон Бейт, «ни один другой моралист в истории не превосходит его и даже не начинает соперничать с ним». [204] Однако, как указывает Дональд Грин , моральные сочинения Джонсона не содержат «предопределенной и разрешенной модели «хорошего поведения » », хотя Джонсон и подчеркивает определенные виды поведения. [205] Он не позволял своей вере настраивать его против других и уважал тех из других конфессий, кто демонстрировал приверженность христианским убеждениям. [206] Хотя Джонсон уважал поэзию Мильтона, он не мог терпеть пуританские и республиканские убеждения Мильтона, считая, что они противоречат Англии и христианству. [207] Он был противником рабства по моральным соображениям и однажды предложил тост за «очередное восстание негров в Вест-Индии». [208] Помимо своих убеждений относительно человечности, Джонсон также известен своей любовью к кошкам, [209] особенно к своим собственным двум котам, Ходжу и Лили. [209] Босуэлл писал: «Я никогда не забуду снисходительности, с которой он обращался с Ходжем, своим котом». [210]
Джонсон также был известен как ярый тори ; он признался в симпатиях к делу якобитов в молодые годы, но к правлению Георга III он пришел к принятию Ганноверского престолонаследия . [207] Именно Босуэлл создал у людей впечатление, что Джонсон был «архиконсерватором», и именно Босуэлл, больше, чем кто-либо другой, определил, как Джонсон будет воспринят людьми годы спустя. Однако Босуэлла не было рядом в два самых политически активных периода Джонсона: во время контроля Уолпола над британским парламентом и во время Семилетней войны. Хотя Босуэлл присутствовал с Джонсоном в 1770-х годах и описывает четыре основных памфлета, написанных Джонсоном, он пренебрегает обсуждением их, потому что его больше интересуют их путешествия в Шотландию. Это усугубляется тем фактом, что Босуэлл придерживался мнения, противоречащего двум из этих памфлетов, « Ложная тревога» и «Налогообложение без тирании» , и поэтому нападает на взгляды Джонсона в своей биографии. [211]
В своей «Жизни Сэмюэля Джонсона» Босуэлл так часто называл Джонсона «доктором Джонсоном», что его всегда называли именно так, хотя он ненавидел, когда его так называли. Акцент Босуэлла на последних годах жизни Джонсона слишком часто показывает его просто как старика, беседующего в таверне с кругом поклонников. [212] Хотя Босуэлл, шотландец, был его близким товарищем и другом, Джонсон, как и многие его собратья-англичане, имел репутацию человека, презирающего Шотландию и ее народ. Даже во время их совместного путешествия по Шотландии Джонсон «проявлял предубеждения и узкий национализм». [213] Хестер Трейл, суммируя националистические взгляды Джонсона и его антишотландские предубеждения, сказала: «Мы все знаем, как он любил ругать шотландцев и, конечно же, получать оскорбления от них в ответ». [214]
У Джонсона было несколько проблем со здоровьем, включая детскую туберкулезную золотуху, приведшую к глубоким рубцам на лице, глухоту на одно ухо и слепоту на один глаз, подагру, рак яичек и инсульт на последнем году жизни, из-за которого он не мог говорить; вскрытие показало, что у него была эмфизема [215] вместе с сердечной недостаточностью , вероятно, из-за гипертонии , состояния, которое тогда было неизвестно. У Джонсона проявились признаки, соответствующие нескольким диагнозам, включая депрессию и синдром Туретта. [216]
Существует множество рассказов о том, как Джонсон страдал от приступов депрессии и того, что Джонсон считал безумием. Как говорит Уолтер Джексон Бейт, «одна из ироний литературной истории заключается в том, что ее самый убедительный и авторитетный символ здравого смысла — сильного, образного понимания конкретной реальности — должен был начать свою взрослую жизнь в возрасте двадцати лет в состоянии такой сильной тревоги и сбитого с толку отчаяния, что, по крайней мере, с его собственной точки зрения, это казалось началом настоящего безумия». [218] Чтобы преодолеть эти чувства, Джонсон пытался постоянно вовлекать себя в различные виды деятельности, но это, похоже, не помогало. Тейлор сказал, что Джонсон «одно время сильно лелеял мысли о самоубийстве». [219] Босуэлл утверждал, что Джонсон «чувствовал себя подавленным ужасной меланхолией, постоянным раздражением, капризностью и нетерпением; и унынием, унынием и отчаянием, которые делали существование несчастьем». [220]
В самом начале, когда Джонсон не смог выплатить свои долги, он начал работать с профессиональными писателями и отождествлял свою собственную ситуацию с их ситуацией. [221] В это время Джонсон был свидетелем падения Кристофера Смарта в «нищету и сумасшедший дом» и боялся, что его может постичь та же участь. [221] Хестер Трейл Пиоцци утверждала в обсуждении психического состояния Смарта, что Джонсон был ее «другом, который боялся, что яблоко опьянит его». [131] Для нее то, что отличало Джонсона от других, помещенных в приюты для душевнобольных, — как Кристофер Смарт, — была его способность держать свои заботы и эмоции при себе. [131]
Спустя двести лет после смерти Джонсона посмертный диагноз синдрома Туретта стал широко принят. [222] Это состояние было неизвестно при жизни Джонсона , но Босуэлл описывает Джонсона, проявляющего признаки синдрома Туретта , включая тики и другие непроизвольные движения. [223] [224] По словам Босуэлла, «он обычно держал голову набок... двигая телом вперед и назад и потирая левое колено в том же направлении ладонью руки... [Он] издавал различные звуки», такие как «полусвист» или «как будто кудахтал, как курица», и «... все это иногда сопровождалось задумчивым взглядом, но чаще улыбкой. Обычно, когда он заканчивал период, в ходе спора, к этому времени он был изрядно измотан насилием и криками, он имел обыкновение выдыхать, как кит». [225] Существует много подобных рассказов; в частности, Джонсон, как говорили, «жестикулировал» на пороге дома или в дверных проемах. [226] Когда маленькая девочка спросила его, почему он издавал такие звуки и вел себя таким образом, Джонсон ответил: «Из-за плохой привычки». [225] Диагноз синдрома был впервые поставлен в отчете 1967 года, [227] и исследователь синдрома Туретта Артур К. Шапиро описал Джонсона как «наиболее заметный пример успешной адаптации к жизни, несмотря на подверженность синдрому Туретта». [228] Подробности, предоставленные в трудах Босвелла, Хестер Трейл и других, подкрепляют диагноз, и в одной из статей делается вывод:
[Джонсон] также проявил многие обсессивно-компульсивные черты и ритуалы, которые связаны с этим синдромом... Можно подумать, что без этой болезни замечательные литературные достижения доктора Джонсона, его великолепный словарь, его философские размышления и его беседы, возможно, никогда бы не состоялись; а Босуэлл, автор величайшей из биографий, был бы неизвестен. [229]
Джонсон был, по словам Стивена Линна, «больше, чем просто известный писатель и ученый»; [231] он был знаменитостью, поскольку о его деятельности и состоянии здоровья в последние годы постоянно сообщалось в различных журналах и газетах, а когда сообщать было нечего, что-то придумывалось. [5] По словам Бейта, «Джонсон любил биографию», и он «изменил весь ход биографии для современного мира. Одним из побочных продуктов стало самое известное произведение биографического искусства во всей литературе, « Жизнь Джонсона» Босуэлла , и было много других мемуаров и биографий подобного рода, написанных о Джонсоне после его смерти». [8] Эти рассказы о его жизни включают « Биографический очерк доктора Сэмюэля Джонсона» Томаса Тайерса (1784); [232] «Дневник путешествия на Гебриды» Босуэлла (1785); «Anecdotes of the Late Samuel Johnson» Хестер Трейл , которая опиралась на записи из ее дневника и другие заметки; [233] «Life of Samuel Johnson» Джона Хокинса , первая полноценная биография Джонсона; [234] и, в 1792 году, «An Essay on the Life and Genius of Samuel Johnson» Артура Мерфи , которая заменила биографию Хокинса в качестве введения к сборнику работ Джонсона . [235] Другим важным источником была Фанни Берни, которая описала Джонсона как «признанного главу литературы в этом королевстве» и вела дневник, содержащий детали, отсутствующие в других биографиях. [236] Прежде всего, изображение Джонсона Босуэллом является работой, наиболее известной широкому читателю. Хотя критики, такие как Дональд Грин, спорят о ее статусе как истинной биографии, работа стала успешной, поскольку Босуэлл и его друзья продвигали ее за счет многих других работ о жизни Джонсона. [237]
В критике Джонсон имел длительное влияние, хотя не все относились к нему благосклонно. Некоторые, как Маколей, считали Джонсона идиотом -ученым , который создал несколько достойных работ, а другие, как поэты-романтики , были полностью против взглядов Джонсона на поэзию и литературу, особенно в отношении Мильтона. [238] Однако некоторые из их современников не соглашались: «Расин и Шекспир» Стендаля частично основан на взглядах Джонсона на Шекспира, [195] а Джонсон повлиял на стиль письма и философию Джейн Остин . [239] Позже работы Джонсона стали пользоваться популярностью, и Мэтью Арнольд в своих «Шести главных жизнеописаниях из «Жизнеописаний поэтов» Джонсона рассматривал жизнеописания Мильтона, Драйдена, Поупа, Аддисона , Свифта и Грея как «точки, которые стоят как множество естественных центров, и возвращаясь к которым мы всегда можем снова найти свой путь». [240]
Более чем через столетие после его смерти литературные критики, такие как Г. Биркбек Хилл и Т. С. Элиот, стали считать Джонсона серьезным критиком. Они начали изучать работы Джонсона, уделяя все больше внимания к критическому анализу, содержащемуся в его издании «Шекспира и жизнеописаний поэтов» . [238] Ивор Уинтерс утверждал, что «Великий критик — редчайший из всех литературных гениев; возможно, единственный критик на английском языке, который заслуживает этого эпитета, — Сэмюэл Джонсон». [6] Ф. Р. Ливис согласился и, говоря о критике Джонсона, сказал: «Когда мы читаем его, мы знаем, без сомнения, что перед нами мощный и выдающийся ум, работающий непосредственно с литературой. Это, мы можем сказать с решительной убежденностью, действительно критика ». [241] Эдмунд Уилсон утверждал, что «« Жизнеописания поэтов» и предисловия и комментарии к Шекспиру являются одними из самых блестящих и самых проницательных документов во всем диапазоне английской критики». [6]
Критик Гарольд Блум поместил работу Джонсона в западный канон , описывая его как «непревзойденного ни одним критиком в любой стране до или после него... Бейт в самом прекрасном из известных мне исследований Джонсона подчеркнул, что ни один другой писатель не был так одержим осознанием того, что разум — это деятельность , которая обратится к разрушению себя или других, если не будет направлена на труд». [242] Философское настойчивое утверждение Джонсона о том, что язык в литературе должен быть исследован, стало преобладающим способом литературной теории в середине 20-го века. [7]
Половина сохранившейся переписки Джонсона, а также некоторые его рукописи, издания его книг, картины и другие предметы, связанные с ним, находятся в коллекции Дональда и Мэри Хайд доктора Сэмюэля Джонсона, которая с 2003 года хранится в библиотеке Хоутона в Гарвардском университете. Коллекция включает в себя черновики его Плана словаря , документы, связанные с Эстер Трейл Пиоцци и Джеймсом Босвеллом (включая исправленные корректуры его Жизни Джонсона ), а также чайник, принадлежавший Джонсону. [243]
Существует множество обществ, созданных вокруг и посвященных изучению и наслаждению жизнью и творчеством Сэмюэля Джонсона. В двухсотлетие со дня смерти Джонсона в 1984 году Оксфордский университет провел недельную конференцию, на которой было заслушано 50 докладов, а Совет по делам искусств Великобритании организовал выставку «Джонсоновских портретов и других памятных вещей». Газеты London Times и Punch выпустили пародии на стиль Джонсона по этому случаю. [244] В 1999 году телеканал BBC Four учредил премию Сэмюэля Джонсона , награду за научно-популярную литературу. [245] Голубая табличка Королевского общества искусств , открытая в 1876 году, отмечает дом Джонсона на Гоф-сквер. [246] В 2009 году Джонсон был среди десяти человек, выбранных Королевской почтой для выпуска памятной почтовой марки «Выдающиеся британцы» . [247] 18 сентября 2017 года Google отметил 308-й день рождения Джонсона с помощью Google Doodle . [248] [249] Дата его смерти, 13 декабря, отмечена в Календаре святых Церкви Англии . [250] В соборе Святого Павла в Лондоне ему установлен памятник . [251]
В настоящее время широко признано, что у доктора Сэмюэля Джонсона был синдром Туретта