stringtranslate.com

Приапея ​​68

Приап с двойным фаллосом. Фреска из Лупанария в Помпеях. Северная стена, между комнатами c и d. Около 70-79 гг. н. э.

Priapeia 68 или Priapea 68 — шестьдесят восьмая поэма в Priapeia , сборнике латинской поэзии неопределенного авторства. Восемьдесят поэм не имеют единого повествования, но разделяют Приапа , итифаллического бога плодородия, которому поклонялись как в древнегреческой , так и в римской религиях, попеременно говорящего и субъекта. Хотя автор Priapeia неизвестен, Франц Бюхелер утверждал, что поэмы выполнены в стиле Августа и, вероятно, были работой одного автора из круга Марка Валерия Мессаллы Корвина , римского полководца и любителя искусства, который «как и другие выдающиеся люди того времени, занимался развлечениями такого рода». [1] Более ранние традиции приписывали Вергилию авторство, по крайней мере, части Priapeia. [2]

Краткое содержание

Priapeia 68 рассматривает события «Илиады » и «Одиссеи» с точки зрения деревянной статуи Приапа, часто встречающейся в римских садах как покровитель плодов и символ плодородия. [3] Как и большинство других стихотворений в сборнике, оно отличается «фокусом на агрессивной, анально-фиксированной сексуальности бога, отсутствием каких-либо различимых религиозных чувств и почти неизменным отношением к Приапу как к фигуре веселья». [4] Слуга непочтительно утверждает, что именно секс, а не великие олимпийские боги или героические добродетели, был ответственен за события эпического цикла . Согласно поэме, похоть, сексуальная агрессия и мужское возбуждение, темы, часто связываемые с Приапом, являются движущими силами таких сюжетных моментов, как похищение Елены Троянской , верность Пенелопы и запутанность Одиссея ( Ulixes на латыни , откуда Улисс) со смертными и божественными женщинами в ходе его возвращения домой. Поэма приписывает Одиссею собственный комично большой пенис Приапа и помещает орган в самый центр эпоса. Статуя утверждает, что память о «прекрасном инструменте» ее мужа Одиссея заставила Пенелопу не желать довольствоваться менее впечатляющими женихами, ухаживавшими за ней, но также привлекла внимание женщин — Цирцеи , Калипсо и Навсикаи — как к добру, так и к злу по ходу поэмы. В то время как Гомер подчеркивает царственность Одиссея и его явное превосходство, в «Приапее» 68 утверждается, что Гомер эвфемистически намекает на гениталии царя.

Текст

Перевод стихотворения, сделанный У. Х. Паркером в 1988 году, гласит:

Я не ученый, но вырос в деревне, так что извините меня
, если я груб: деревья — мое ремесло, а не книги, видите ли.
Но я знаю этого парня, Гомера, ибо мой гордый хозяин
Проводит все свое время здесь, читая его вслух.
Я слышу, например, что то, что мы, деревенские, называем членом,
Это «psolenta kheraunos» на греческом языке этого парня,
А задница — «khouleos», и «merdaleos» — «грязный».
Это означает — то, что вы ожидаете от члена, побывавшего в кишечнике.
Если бы троянский член не доставил греческой пизде столько удовольствия,
Книга этого Гомера не могла бы быть начата.
Если бы член кровавого Агамемнона был менее крепким,
Он бы не дал старому Хрису ничего, о чем бы стонал;
И тогда он не вырвал бы девушку у своего друга,
И она была бы собственностью Ахилла до конца:
Который теперь на своей лире Пелетрона должен петь
Горестную мелодию, сам натянутый сильнее ее струны.
И так началась благородная ярость героя, та самая
, Что является главным предметом повести славы Илиады.
Другая книга об Улиссе и его походах,
И, по правде говоря, здесь тоже причиной всего был секс.
Вы читаете о прекрасном цветке, «молихоке»,
Но когда они говорят о «молихе», они на самом деле имеют в виду «петуха».
Что еще мы читаем? Как Цирцея — и Калипсо тоже —
Дулихийского Улисса для его прекрасного инструмента они сватают.
Дочь Алкиноя затем удивилась этому; его размер
Был таким, что лиственная ветвь не могла его громадного скрыть.
Но все равно, он возвращается к своей старухе:
Его разум в твоей пизде, Пенелопа, которая решила
Остаться верной, но ты пригласила много гостей,
Так что с толпой потенциальных трахателей ты была благословлена;
Идея была, я осмелюсь сказать, выяснить, кто
Лучше всех это делает из всей этой жаждущей команды.
«На более твердый член», говорит она, «никто не мог бы претендовать,
Чем Улисс, по силе и мастерству мастер игры.
Мне нужно знать, теперь, когда он ушел и не оставил следа,
Кто из вас достаточно мужчина, чтобы занять его место».
Я должен был быть тем, Пенелопа, чтобы трахаться
Вместо твоего приятеля. Но я еще не был создан, к несчастью. [3]

Интерпретация

Ученые, изучающие «Приапию» 68, в целом согласились с тем, что поэма была задумана как легкомысленное произведение сатиры . Однако ученые несколько разошлись во мнениях относительно конкретной цели юмора. Кэтрин Коннорс, например, прочитала поэму как шутку, которая в значительной степени касается Приапа, пародируя его одержимость сексом, как даже препятствующую его способности понимать основополагающее произведение эллинской культуры. [1] Другие, однако, предположили, что поэма высмеивает сам эпический цикл и что Приап не столько является целью юмора, сколько является дико неортодоксальной интерпретацией произведения Гомера. [5] Несмотря на относительную неизвестность поэмы, некоторые ученые обратились к «Приапии» 68 по причинам, в значительной степени не связанным с ее языком или темой. AK Gavrilov комментирует, что другие часто приводят утверждение рассказчика о том, что он часто слышал, как его хозяин читает ( dominum totiens audire legentem ), как доказательство того, что древние почти всегда читали вслух. Он резюмирует Франца Бюхелера: «Откуда Приап мог знать гомеровские тексты, чтобы смеяться над ними, если не от своего хозяина, читающего их вслух в саду?» [6] [7]

Ссылки

  1. ^ ab Коннорс, Кэтрин. Петроний Поэт: Стихи и литературная традиция в «Сатириконе». Кембридж: Cambridge University Press, 1998. С. 27.
  2. ^ "Светоний: Жизнь Вергилия". Проект Internet History Sourcebooks . 1913.
  3. ^ аб Пек, Гарри Терстон. Словарь классической литературы и антиквариата Харпера. Нью-Йорк: Харпер и братья, 1898. стр. 1311. Ссылка: Бюхелер, Франц. Petronii Saturae et Liber Priapeorum. Берлин: Апуд Вайдманнос, 1922.
  4. Прайс, Саймон и Кернс, Эмили. Оксфордский словарь классического мифа и религии. Нью-Йорк: Oxford University Press, США. 2003. С. 448-449.
  5. ^ Эд. Бирн, Шеннон; Куэва, Эдмонд; Альварес, Жан. Авторы, авторитеты и интерпретаторы древнего романа: очерки в честь Гарета Л. Шмелинга. Гронинген: Издательство Barkhuis, 2006.
  6. ^ Гаврилов, А. К. Методы чтения в античной классике. The Classical Quarterly, New Series, Vol. 47, No. 1 (1997), . Опубликовано Cambridge University Press от имени The Classical Association. С. 73. Цитируется по: Bücheler, Franz. Petronii Saturae et Liber Priapeorum. Berlin: Apud Weidmannos, 1922.
  7. ^ Бюхелер, Франц. Petronii Saturae et Liber Priapeorum. Берлин: Апуд Вайдманнос, 1922.

Библиография

Brill's New Pauly: Энциклопедия Древнего мира . Лейден-Бостон: Brill. 2002. ISBN 9789004122598.

Тернер, Патрисия и Коултер, Чарльз (2001). Словарь древних божеств . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0195145046.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Room, Adrian (1983). Классический словарь Room: Происхождение имен персонажей классической мифологии. Лондон Бостон: Routledge & Kegan Paul. ISBN 0710092628.

Прайс, Саймон и Кернс, Эмили (2003). Оксфордский словарь классического мифа и религии . Оксфорд, Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0192802887.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)

Пек, Гарри Терстон. Словарь классических древностей Харпера. Нью-Йорк: Harper and Brothers, 1898

Хорнблауэр, Саймон и Спофорт, Энтони (1996). Оксфордский классический словарь. Оксфорд, Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 019866172X.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)

Меркатанте, Энтони (2009). Факты в файле энциклопедия мировой мифологии и легенд . Нью-Йорк: Факты в файле. ISBN 9780816073115.

Джонс, Линдси (2005). Энциклопедия религии . Детройт: Macmillan Reference USA. ISBN 9780028657394.

Коннорс, Кэтрин. Петроний-поэт: стих и литературная традиция в «Сатириконе». Кембридж: Cambridge University Press, 1998.

Гаврилов, А. К. Методы чтения в античной классике. The Classical Quarterly, New Series, Vol. 47, No. 1 (1997), . Опубликовано Cambridge University Press от имени The Classical Association. С. 73. Цитируется по: Bücheler, Franz. Petronii Saturae et Liber Priapeorum. Berlin: Apud Weidmannos, 1922.

Бюхелер, Франц. Petronii Saturae et Liber Priapeorum. Берлин: Апуд Вайдманнос, 1922.