stringtranslate.com

Примитивный ирландский

Примитивный ирландский или архаический ирландский [1] ( ирландский : Gaeilge Ársa, Gaeilge Chianach ), также называемый прото-гойдельским , [2] [3] [4] [5] — старейшая известная форма гойдельских языков и предок все языки этой семьи.

Эта фаза языка известна только по фрагментам, в основном личным именам, начертанным на камнях огамным алфавитом в Ирландии и западной Великобритании между 4 и 6 веками нашей эры, [6] до появления древнеирландского языка. Эти надписи называются ортодоксальным огамом , хотя схоластическое использование письма продолжалось по остаточному принципу до начала 19 века.

Письменные записи

Примитивный ирландский язык — старейшая зарегистрированная форма гойдельских языков . Он был написан на алфавите огама , использование которого можно разделить на две фазы: ортодоксальный огам и схоластический огам . Первый представляет собой оригинальную друидскую традицию мемориалов, [7] тогда как второй возник в результате традиции научной реставрации письменности в рамках развития кельтского стиля католического искусства параллельно с использованием латинского алфавита в обычное письмо. [8] Первобытный ирландский язык известен только по фрагментам огама, обычно личным именам, самые ранние из которых ученые датируют 4-м веком, хотя по некоторым оценкам самые ранние надписи варьируются между 1-м и 5-м веками. Ученые сходятся во мнении, что ортодоксальная письменная традиция старше сохранившихся надписей. [9] [10] [11] Последние надписи ортодоксальной традиции, по-видимому, относятся к VI веку. [12] Схоластическое использование огама продолжалось до начала 19 века, последняя надпись была найдена на могиле Мэри Демпси в Эхенни в графстве Типперэри , которая написана как на ирландском, так и на английском языке. [13]

Транскрибированные надписи огама , в которых отсутствует буква /p/ , показывают, что примитивный ирландский язык похож по морфологии и перегибам на галльский , латынь , классический греческий и санскрит . Многие характеристики современного (и средневекового) ирландского языка, такие как начальные мутации, отчетливые «широкие» и «тонкие» согласные и группы согласных , еще не очевидны.

В Ирландии известно более 300 надписей на огаме, в том числе 121 в графстве Керри и 81 в графстве Корк , а также более 75 найденных за пределами Ирландии в западной Британии и на острове Мэн , в том числе более 40 в Уэльсе , где ирландские колонисты поселились в III века и около 30 в Шотландии , хотя некоторые из них написаны на пиктском языке . Многие британские надписи двуязычны: на ирландском и латыни; однако ни один из них не демонстрирует никаких признаков влияния христианства или христианской эпиграфической традиции, что позволяет предположить, что они датируются периодом до 391 года, когда христианство стало официальной религией Римской империи . Лишь около дюжины ирландских надписей содержат подобные знаки. [14] Есть предположения об ортодоксальности одной надписи в Хэмпшире и двух в Шотландии, но академического консенсуса по этому вопросу нет. [15]

Большинство надписей огама представляют собой мемориалы , состоящие из имени умершего в родительном падеже , за которым следуют MAQI, MAQQI , «[камень] сына» ( современный ирландский микрофон ), и имя его отца, или AVI. , AVVI , «[камень] внука», (современный ирландский ) и имя его деда, например, DALAGNI MAQI DALI , «[камень] Далагноса, сына Далоса». Иногда фраза MAQQI MUCOI , «сын племени», используется для обозначения племенной принадлежности. Надписи, демонстрирующие дополнительную информацию, редки, например, QRIMTIR RON[A]NN MAQ COMOGANN , «[камень] священника Ронана, сына Комгана». [16] Некоторые надписи кажутся пограничными указателями. [17]

Грамматика

Краткость большинства ортодоксальных огамных надписей затрудняет глубокий анализ архаического ирландского языка, но можно понять основы его фонологии и зачатки его номинальной морфологии . [16]

Морфология

Сохранившиеся надписи огама написаны исключительно существительными. Из этих надписей можно вывести некоторые морфологические особенности существительных примитивного ирландского языка. За исключением нескольких надписей в дательном падеже единственного числа , двух в родительном падеже множественного числа и одной в именительном падеже единственного числа , большинство известных надписей существительных в ортодоксальном огаме встречаются в родительном падеже единственного числа, поэтому трудно полностью описать их морфология. Однако немецкий филолог Сабина Циглер, проводя параллели с реконструкциями морфологии протокельтского языка (существительные которого классифицируются по гласным, характеризующим их окончания ), ограничила архаичные ирландские окончания родительного падежа единственного числа до -i , -as , -os и -ais . [18]

Первое окончание, -i , встречается в словах, эквивалентных так называемой протокельтской категории существительных с основой *o . Эта категория также была записана в дательном падеже с использованием -U , а надпись, возможно, в именительном падеже также использовалась -U . -os , в свою очередь, эквивалентен протокельтским *i -stems и *u -stems , а -as соответствует *ā -stems . Точная функция -ais остается неясной. [19]

Кроме того, согласно Дамиану Макманусу, протокельтские носовые , зубные и велюрные основы также соответствуют примитивному ирландскому - как родительный падеж, что подтверждается такими именами, как Glasiconas , [20] Cattubuttas , [21] и Lugudeccas . [22]

Фонология

Путем сравнения с другими языками можно реконструировать фонематический инвентарь правильно подтвержденных стадий языка, используя названия, используемые в схоластической традиции для каждой буквы огамского алфавита, которые записаны на латинице в более поздних рукописях. [16] [23]

Гласные

В списке гласных примитивного ирландского языка есть определенная неясность : в то время как буквы Ailm , Onn и Úr признаются современными учеными как обозначающие /a(:)/ , /o(:)/ и /u(:)/ соответственно, существует некоторая трудность в восстановлении значений Эдада и Идада . [24] Они плохо засвидетельствованы, и ученые полагают, что различие между ними может быть произвольным, точно так же, как руны peorð и cweorð в англосаксонском алфавите , но они транскрибируются как E и O соответственно и, вероятно, имели соответствующее произношение /e(:)/ и /o(:)/ . [25] [26] Были также два дифтонга, транскрибируемые как ai и oi . [26]

На более поздних стадиях развития языка схоластические огамистские традиции включали пять новых букв для гласных, называемых форфеда (дополнительные), соответствующие диграфам ортодоксального написания, но они больше не соответствовали примитивным ирландским звукам. [27]

Согласные

Список согласных примитивного ирландского языка реконструирован кельтикистом Дамианом Макманусом следующим образом: [28] [26]

Буквы Cért , Gétal и Straif , транслитерированные как q , ng (или gg ) и z соответственно, были известны древним схоластам-огамистам как фольгеаста (вопросы) из-за устаревания их первоначального произношения: первые две, /kʷ/ и /ɡʷ/ слились с простыми веларами в древнеирландском языке, а третий, вероятно, /st/ , слился с /s/ . [29] [30] Однако свидетельства первоначального различия между Straif и Sail все еще присутствовали в древнеирландский период, поскольку séimhiú ( лениция ) / s/ производила /f/ для лексем, первоначально представленных Straif , но /h/ для лексем, первоначально представленных Sail . [31]

Буква Úath или hÚath (транслитерированная как h ), хотя и не входит в число foilceasta , также представляет особые трудности из-за того, что, по-видимому, является молчаливой буквой . Вероятно, на ранней стадии примитивного ирландского языка оно произносилось как /j/ и исчезло перед переходом на древнеирландский язык. [32]

Лениция и палатализация согласных, которые широко распространены на более поздних стадиях развития языка , возможно, уже существовали в аллофонической форме, т. е. они еще не были фонематически контрастными .

Переход на староирландский

Древнеирландский язык , написанный латинским алфавитом , имеет свои самые ранние записанные тексты, возможно, в конце 6-го века, что является традиционной датой написания Амры Колуим Чилле , поэтической элегии святому Колумбе Ионской святым Далланом Форгайлом, первым идентифицируемым автор на ирландском языке. Эта работа, однако, сохранилась только в тщательно аннотированных рукописях более позднего времени, написанных на старомодной форме ирландского языка, мало похожей на формальный древнеирландский язык. [33] [34] Первый текст, который, как принято считать, был написан на староирландском языке, датируется VII веком, когда возникла национальная текстовая традиция, которая культивировалась наряду с латынью Католической церковью в Ирландии и которая вытеснили архаичные литературные традиции. [35]

Радикальные изменения, характеризующие переход от примитивного ирландского языка к древнеирландскому, не являются чем-то необычным в развитии других языков, но, похоже, в случае ирландского языка они произошли быстро. Джон Т. Кох , американский кельтист , предположил, что эти изменения совпадают с обращением острова в христианство и введением латыни в качестве литературного языка. Тогда ирландский язык вышел бы из формального реестра языка, используемого друидами в своих церемониях и учениях. Кох считал, что с упадком язычества и соответствующей потерей влияния друидов язык ирландской христианской знати вытеснил бы древний примитивный ирландский регистр языческих жрецов, полностью затмив его в VII веке. Это могло бы создать впечатление быстрого языкового развития, хотя на самом деле представляло бы переход в литературе к народному регистру , который ранее был затемнен консервативным влиянием друидского языка. [35] [36] Эта новая фаза языка показывает влияние латыни, язык был введен в дохристианскую Ирландию , которая стала более выраженной после служения Святого Патрика .

Функции

Первобытный ирландский язык имеет морфологию, аналогичную другим индоевропейским языкам , однако он не отображает наиболее отличительных характеристик других фаз языка, включая веляризованные («широкие») и палатализованные («тонкие») согласные (такие изменения согласных могли существовать). , но они были бы аллофоническими ), начальные мутации , некоторая потеря флективных окончаний , но не падежной маркировки , и групп согласных . [37] Древнеирландский действительно несет в себе эти отличительные особенности, а также потерю грамматических суффиксов , введение буквы p через заимствованные слова и имена собственные, [38] [39] упрощение флективной системы, [40] изменение некоторых коротких гласных посредством гармонии гласных [41] и , что особенно важно, исключение гласных , что приводило к образованию характерных групп согласных. [41] [42]

Это последнее явление, особенно заметное в генезисе собственно древнеирландского языка, началось с применения вторичного ударения к третьему слогу большинства слов с четырьмя и более слогами, а также к пятому слогу слов с шестью и более слогами, помимо первичное ударение , приходившееся на первый слог, что типично для кельтских языков . [41] [43] Это вызвало апокоп (последних) слогов, обморок безударных (внутренних) слогов и сокращение всех долгих гласных в неначальных слогах около 500 г. н.э. и середины 6-го века соответственно. [41] [44] [45] Эта потеря гласных привела к развитию групп согласных.

Например, король Ленстера V века , чье имя записано в древнеирландских списках королей и анналах как Мак Кайртинн Уи Энехглайс , увековечен на камне Огам недалеко от места его смерти. Это дает позднюю примитивно-ирландскую версию его имени (в родительном падеже ) как MAQI CAIRATINI AVI INEQAGLAS . [46] Точно так же Корку Дуибне , народ графства Керри , известный из древнеирландских источников, увековечен на ряде камней на своей территории как ДОВИНИАС . [47] Древнеирландское слово «поэт (общ.)», появляется в огаме как VELITAS . [48] ​​В каждом случае развитие примитивного языка к староирландскому показывает потерю безударных слогов и некоторые изменения согласных.

Постепенно грамматикализация мутаций согласных привела к появлению новой характеристики, которую ирландский язык в конечном итоге разделит со всеми другими современными кельтскими языками. [49] Древнеирландские фонетические условия со временем породили различные аллофонические мутации, и с диахронической утратой условий, вызвавших мутации, эти мутации стали единственным способом различать разные грамматические формы. Таким образом, мутации превратились в дифференцированные фонемы со своими морфосинтаксическими функциями. Например, в примитивно-ирландской фразе SINDHI MAQQI («сына», SINDHI является формой определенного артикля ), первоначально произносимой /'sɪndi: 'makʷi:/ , начальная буква M сменилась бы /β̃/ из-за влияние окончания -I предыдущего слова. Изменение произношения слова не вызвало бы разницы в значении; оно было бы аллофоническим. На более позднем этапе развития языка примитивное ирландское слово СИНДХИ превратилось в древнеирландское , потеряв последнюю гласную, вызвавшую леницию. Однако в древнеирландской фразе maicc («о сыне») буква m по-прежнему смягчается, поэтому произношение будет /ɪn β̃ak/ . Лениция была «переинтерпретирована» как вызванная тем фактом, что maicc следует за определенным артиклем в , правиле морфосинтаксиса (грамматики), а не фонологии . Таким образом, то, что изначально было фонологической особенностью языка, стало грамматизированным . [40] [50]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В древнеирландском эти согласные исчезли. Стопы объединились со своими простыми велярными аналогами, а /w/ стал /f/.
  2. ^ Звук /p/ отсутствовал в примитивном ирландском языке, но для позднего введения этого звука была создана буква в схоластическом огаме, названная Pin , Ifín или Iphín , единственная форфеда с согласным значением, хотя часто используемая как эквивалент диграфы io , ía и ia в латинском написании. В ранних заимствованных словах латинская буква P была включена как Q , например, примитивно-ирландский QRIMITIR от латинского пресвитера .
  3. ^ Фрикативы / f, v, θ, ð, x, ɣ, h и β̃/ появились в V веке с появлением фонетического séimhiú (лениции). В свою очередь, их коллеги, не получившие смягчения, время от времени и непоследовательно становились близнецами.
  4. ^ Звук /s/ в схоластическом огаме был представлен двумя буквами: Sail и Straif , последняя, ​​вероятно, представляла ранее отдельный звук, такой как /st/ или /sw/ (он был относительно редок и соответствовал индоевропейским словам, содержащим / с/ ). Однако эти два звука, вероятно, слились в древнеирландский период, за исключением их соответствующих ленитизированных форм.
  5. ^ Потерян на более поздних стадиях.

Рекомендации

  1. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия. АВС-КЛИО . стр. 986–1390. ISBN 978-1-85109-440-0.
  2. Грин, Энтони Дубах (15 мая 1997 г.). Просодическая структура ирландского, шотландского, гэльского и мэнского языков (доктор философии). doi :10.7282/T38W3C3K – через rucore.libraries.rutgers.edu.
  3. ^ Сканнелл, Кевин (май 2020 г.). «Нейронные модели для прогнозирования кельтских мутаций». Материалы 1-го совместного семинара по технологиям разговорной речи для языков с ограниченными ресурсами (SLTU) и сотрудничеству и вычислениям для языков с ограниченными ресурсами (CCURL) : 1–8. ISBN 9791095546351– через Антологию ACL.
  4. Эска, Джозеф Ф. (1 января 2020 г.). «Межартикуляционное время и кельтские мутации». Журнал кельтской лингвистики . 21 (1): 235–255. дои : 10.16922/jcl.21.7. S2CID  213769085 – через IngentaConnect.
  5. ^ Дубач Грин, Энтони (1996). «Некоторые эффекты принципа веса к напряжению и групповая гармония в гойдельских языках». Рабочие документы Корнельской лаборатории фонетики . 11 : 117–155. CiteSeerX 10.1.1.387.8008 . 
  6. ^ Стифтер, Дэвид (2009). «4. Ранний ирландский». В Болле, Мартин Дж.; Мюллер, Николь (ред.). Кельтские языки (2-е изд.). Лондон; Нью-Йорк: 2009. с. 55. ИСБН 978-0-415-42279-6.
  7. ^ Макманус 1991, с. 44
  8. ^ Макманус 1991, с. 128
  9. ^ Кох 1995, стр. 44-45.
  10. ^ Карни 1975, с. 57
  11. ^ Зиглер 1994, с. 25
  12. ^ Кох 1995, стр. 45-46.
  13. ^ Зиглер 1994, стр. 93-96.
  14. ^ Нэнси 2006, с. 103
  15. ^ Макманус 1991, стр. 44-45.
  16. ^ abc Stifter 2010, стр. 56
  17. ^ Рудольф Турнейсен , Грамматика древнеирландского языка , Дублинский институт перспективных исследований, 1946, стр. 9–11; Даибхи О Кроинин, Раннесредневековая Ирландия, 400–1200 гг. , Longman, 1995, стр. 33–36, 43; Джеймс МакКиллоп, Словарь кельтской мифологии , Oxford University Press, 1998, стр. 309–310.
  18. ^ Зиглер 1994, с. 53-92
  19. ^ Зиглер 1994 стр.53-92
  20. ^ Макманус 1991 стр.102
  21. ^ Макманус 1991 стр.108
  22. ^ Макманус 1991 стр.116
  23. ^ Макманус 1991 стр.38-39
  24. ^ Макманус 1991, стр. 36-38.
  25. ^ Макманус 1988, стр. 163-165.
  26. ^ abc Stifter 2010, стр. 58
  27. ^ Макманус 1991, стр. 141-146.
  28. ^ Макманус 1991, стр. 36-39.
  29. ^ Макманус 1991 стр.182
  30. ^ Зиглер, 1994, стр. 11-12.
  31. ^ Стифлер 2006 стр.30
  32. ^ Макманус 1991, стр. 36-37.
  33. ^ Кох 1995, с. 41
  34. ^ Рихтер 2005, с. 54-55
  35. ^ Аб Кох 1995, с. 39-40
  36. ^ Кох 2006, с. 989
  37. ^ Кох 2006, стр. 986-988.
  38. ^ Макманус 1991, стр. 37, 40.
  39. ^ Макманус 1983, с. 48
  40. ^ аб Макманус 1991, с. 84
  41. ^ abcd Koch 1995, с. 42
  42. ^ Кох 2006, с. 986
  43. ^ Шрийвер 2015, стр. 196-197.
  44. ^ Джексон 1954, стр. 142-143.
  45. ^ Макманус 1991, с. 88
  46. ^ Кох, Джон. «Обращение Ирландии и появление древнеирландского языка, 367–637 гг. Н.э.». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  47. ^ Ó Кроинин, Даибхи. (1995). Раннесредневековая Ирландия, 400-1200 гг. Лондон: Лонгман. п. 44. ИСБН 0-582-01566-9. ОСЛК  31608471.
  48. ^ Турнейсен, Рудольф (1993). Грамматика древнеирландского языка (Перед. и расширенное изд. с дополнениями). [Дублин]: Школа кельтских исследований Дублинского института перспективных исследований. стр. 58–59. ISBN 1-85500-161-6. ОСЛК  31459157.
  49. ^ Конрой 2008, с. 3
  50. ^ Конрой 2008, с. 6

Библиография