stringtranslate.com

Лестница в Суррее

«Лестница в Суррее » — цикл из пяти романов шотландского писателя и академика Джима Стюарта (1906–1994), опубликованный в Лондоне в 1974–1978 годах Виктором Голланцем. Слово «Суррей» в названии квинтета относится к студенческому общежитию в воображаемом Оксфордском колледже. (В колледжах с более традиционным дизайном лестница представляет собой группу студенческих комнат с входом на первом этаже, ведущим к четырехугольнику .)

Сериал

Книги в порядке публикации следующие:

Сюжет

Рассказчик и центральный персонаж — драматург Дункан Паттулло, сын Лаклана Паттулло, известного шотландского художника, специализирующегося на пейзажах, но иногда пишущего портреты. Он получил образование в Эдинбурге, в школе, явно призванной напомнить Феттеса , а затем в неназванном колледже в Оксфорде (одним из четырехугольников которого является Суррей) в качестве стипендиата Джона Раскина.

В первом романе цикла, «Безвкусица» , Паттулло возвращается в свой Оксфордский колледж после долгого отсутствия (и успешной карьеры драматурга, включая длительное проживание за границей) и встречает множество старых друзей, среди которых Альберт Талберт, его бывший преподаватель английской литературы; лорд Марчпейн, бывший Тони Мамфорд (студент-однокурсник, живший в комнатах напротив него); шотландец и одноклассник Рэнальд Маккекни, ныне профессор греческого языка в колледже (жена Маккекни, Джанет, — первая любовь Дункана); Сирил Бедворт (ныне старший преподаватель колледжа, но бывший друг-студент, живший на верхнем этаже лестницы Паттулло); и Роберт Дэмиен (доктор колледжа, а также современник Паттулло, который опозорил его, заменив эскиз знаменитой картины, принадлежавшей ему, на непристойную картину Мамфорда как раз в тот момент, когда все великие и достойные люди собрались, чтобы ее посмотреть).

Второй роман, «Молодой Паттулло» , рассказывает историю их прежних отношений и студенческой карьеры Паттулло. В «Памятной службе» Паттулло играет важную роль в разрешении кризиса, вызванного академической недостаточностью и агрессивным антиинституциональным поведением Айво Мамфорда, сына его друга Тони, и начинает осторожное взаимодействие со своей кузиной Фионой Петри, преподавателем в одном из женских колледжей, а также возобновляет дружбу с Джанет Маккекни. Название косвенно отсылает к персонажу Пола Ласби, который покончил с собой в первом романе в результате глупого пари, предложенного Айво Мамфордом, и чей брат Питер пытается поступить в колледж, отчасти в память о своем брате. В «Мадонне Астролябии» Паттулло приходится иметь дело со своей бывшей женой и ее сексуальными замыслами в отношении нынешних студентов, постановкой студентами «Тамерлана» и проблемами сбора достаточного количества денег для срочно необходимой реставрации разрушающейся Большой башни (по образцу Башни Тома ). Обнаружение утраченного шедевра Пьеро делла Франческа оказывается решающим для будущего благосостояния колледжа, и Паттулло способен помочь, когда его крадут. «Полный срок» поднимает эмоциональные конфликты Паттулло, но фокусируется на скандальном и, по-видимому, предательском поведении преподавателя физики колледжа Уильяма Уотершута, которые драматически разрешаются в конце.

Roman à clef

Лестница в Суррее частично функционирует как Roman à clef , с многочисленными намеками на тонко завуалированных людей и места. Колледж, который не назван в романах, очень ясно основан на одном из собственных колледжей Стюарта, Крайст-Черч , где он был студентом (т. е. научным сотрудником и наставником) с 1949 по 1973 год и преподавателем английского языка в университете. Суррей смоделирован по образцу Пеквотерского квадрата, в котором находится библиотека колледжа, как предполагается в романах, но в нем нет статуи бывшего главы дома (в центре Суррея есть статуя проректора Харбеджа). Характер проректора (главы колледжа) основан на характере Генри Чедвика , декана Крайст-Черч в Оксфорде во время пребывания там Стюарта. [1] Его имя взято от имени Эдварда Покока (1604–1691), профессора иврита XVII века (1648–1691), в честь которого названы Дерево Покока (вдохновившее Льюиса Кэрролла на создание «Бармоглота ») и Сад Покока в Крайст-Черч. [2] Писатель-фантаст и преподаватель Оксфордского университета Дж. Р. Р. Толкин появляется (или упоминается) как пожилой «профессор Дж. Б. Тимбермилл» во всех романах. [3] [4] Персонаж Арнольда Лемприера, старого и полуотставного преподавателя истории в колледже, основан на эксцентричном цензоре Крайст-Черч Р. Х. Дандасе. Название романа Тони Мамфорда «Марчпейн» — это, очевидно, как намек на маркиза Марчмейна, персонажа романа Ивлина Во « Возвращение в Брайдсхед » (еще один роман, действие которого частично происходит в Крайст-Черч, Оксфорд), так и шутка по поводу «марчпана», старого названия марципана . Стюарт косвенно ссылается на себя в «Полном семестре» : «другой [новый парень], лысый и ободранный, как предполагалось, сбежал в среднем возрасте с какой-то профессорской должности в антиподах» (стр. 37) — Стюарт был присяжным профессором английского языка в Университете Аделаиды до того, как получил свою должность в Крайст-Черч .

Оценка

Серия романов Стюарта высоко ценится за его ученую иносказательность и чистую отточенность его повествовательного стиля, за его владение иронией и за его замечательный дар сопровождать диалог острым психологическим комментарием о контекстуальной мотивации того, что говорится. Квинтет бесстыдно ностальгирует по эпохе оксфордских манер, которая в 1970-х годах угасала, если не уже прошла, и это оттолкнуло некоторых читателей (хотя, вероятно, привлекло других). Он воспроизводит подлинные взгляды сообщества, которое он вызывает, на общество, секс, политику, расу и образование, которые в наши дни никоим образом не широко распространены. Мало кто из читателей теперь согласится со многими предположениями, сделанными или подразумеваемыми в этих областях персонажами или даже рассказчиком. Стюарт повествует о мире, в котором привилегии и снобизм являются нормой; он критикует это, но не выходит за рамки этого. В истории о том, как Айво Мамфорд спрыгнул с парашютом после обвинения в изнасиловании, современный читатель наверняка пожалеет о любых значимых размышлениях о положении жертвы. Чувство, что «мальчики есть мальчишки», изобилует в этих романах, и есть упрощенное принятие (на повествовательном уровне) нормальности классовых различий и того, как это влияет на образовательные возможности и успехи. Тем не менее, проявляется большая чуткость к студентам, которые сталкиваются с проблемами. Романы ценны прежде всего своим пониманием социальной и интеллектуальной динамики академических сообществ. В этом отношении Стюарт гораздо более проницателен, чем Ч. П. Сноу , некоторые из романов « Незнакомцы и братья » которого из предыдущей эпохи сосредоточены на схожих группах людей, и он не менее успешен в построении сюжета, чем его коллега из Кембриджа.

Ссылки

  1. Уильямс, Роуэн , Некролог — Генри Чедвик — Он был ведущим англиканским ученым и стремился к экуменизму, The Guardian , 19 июня 2008 г. Получено 26 июня 2008 г.
  2. ^ «Сад Покок | Крайст-Черч, Оксфордский университет».
  3. ^ Грей, Кристофер (2 января 2014 г.). «Нежные воспоминания о жизни в Крайст-Черч». Oxford Mail . Получено 24 ноября 2023 г. . Затем Эмприер обращается к художественному произведению своего коллеги Дж. Б. Тимбермилла и замечает: «Я полагаю, что его «ромовую книгу» можно назвать своего рода романом». «Ромовая книга» — это « Властелин колец».
  4. ^ Йейтс, Джессика (1994). «ДЖИМ Стюарт, Дж. Б. Тимбермилл и Дж. Р. Р. Толкин». Mallorn (31): 54–56. JSTOR  45320385.