stringtranslate.com

Псалом 77

Псалом 77 — 77-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова : «Я воззвал к Богу голосом моим, и Он внял мне». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинте и латинской Вульгате , переводах Библии, этот псалом — Псалом 76. На латыни он известен как «Voce mea ad Dominum clamavi». [1]

Псалом является постоянной частью иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Он был положен на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [2] [3] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

Перевод короля Якова

  1. Я воззвал к Богу голосом моим, к Богу голосом моим, и Он внял мне.
  2. В день скорби моей я взыскал Господа; ночью терзала меня боль моя и не переставала; душа моя отказывалась утешиться.
  3. Я вспомнил о Боге и смутился; возроптал, и изнемог дух мой. Села.
  4. Ты не даешь моим глазам проснуться: я так встревожен, что не могу говорить.
  5. Я вспомнил дни древние, лета прежние.
  6. Я вспоминаю свою песнь в ночи: я говорю со своим собственным сердцем, и мой дух совершает усердные исследования.
  7. Неужели Господь навсегда отринул и уже не будет милостив?
  8. Неужели навсегда исчезла милость Его? Неужели навсегда исчезло слово Его?
  9. Неужели Бог забыл миловать? неужели во гневе затворил щедроты Свои? Села.
  10. И сказал я: это немощь моя; но я буду помнить лета десницы Всевышнего.
  11. Буду вспоминать дела Господа , вспоминать чудеса Твои от века.
  12. Я буду размышлять о всех делах твоих и говорить о деяниях твоих.
  13. Во святилище путь Твой, Боже: кто столь великий Бог, как Бог наш?
  14. Ты — Бог, творящий чудеса: Ты явил силу Твою среди народов.
  15. Ты мышцею Твоею спас народ Твой, сынов Иакова и Иосифа. Села.
  16. Увидели Тебя, Боже, увидели Тебя воды и убоялись, и глубины возмутились.
  17. Облака излили воду, небеса издали звук, и стрелы Твои вылетели.
  18. Глас грома Твоего был на небе: молнии осветили вселенную: земля дрожала и тряслась.
  19. Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
  20. Ты вел народ Твой, как стадо, рукою Моисея и Аарона.

Содержание

Псалом начинается с крика горя: псалмопевец переживает глубокие трудности, и его крики к Богу, по-видимому, игнорируются; только его воспоминания о прошлом, кажется, приносят что-то даже похожее на радость. Однако затем псалмопевец вспоминает о честности Бога и понимает, что крах его надежд является результатом необоснованных ожиданий от действий Бога, а не бездействия Бога. Вспоминая действия Бога в прошлом и его правление даже над природным миром, он завершает хвалой «Богу, творящему чудеса» (стих 14). [4]

Интерпретации

Исходя из евангельской протестантской точки зрения, Чарльз Сперджен считал псалом словами одного человека, в отличие от других, которые интерпретировали его как голос нации: «Это полностью разрушает всю красоту, всю нежность и глубину чувств в начальной части, если мы предположим, что люди представлены говорящими от первого лица». [4] Жан Кальвин заметил параллели с некоторыми другими библейскими стихами, такими как Псалом 117:18 и гимн в последней главе Аввакума : по мнению Кальвина, все три разделяют общую тему осознания окончательного божественного избавления от, казалось бы, непреодолимых ужасов. [ 5]

Использует

Иудаизм

Псалом 77 читается вместе с Паршат ХаХодеш и читается с третьего по шестой день праздника Суккот . [6]

Это один из десяти псалмов « Тиккун Ха-Клали» рабби Нахмана из Брацлава . [7] [8]

Книга общих молитв

В Книге общих молитв Церкви Англии этот псалом предписано читать утром пятнадцатого дня месяца. [9]

Песня

Голландская песня Питера ван Эссена In het diepst van de nacht основана на 77-м псалме .

Музыкальные настройки

Генрих Шютц установил 77-й псалом в размерной версии на немецком языке «Ich ruf zu Gott mit meiner Stimm», SWV 174, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Ссылки

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь, Псалом 76 (77). Архивировано 07.05.2017 в Wayback Machine Medievalist.
  2. ^ «Псалмы – Глава 77». Мехон Мамре.
  3. ^ "Псалмы 77 - JPS 1917". Sefaria.org .
  4. ^ ab Spurgeon, Charles Haddon, The Treasury of David: Psalm 77 Архивировано 09.07.2013 в Wayback Machine , цифровое издание, 2011. Доступ 08.11.2013.
  5. ^ Кальвин, Жан. Комментарий к Псалмам . Том 3: Псалом 77:7-10. Цифровое издание, 2005. Доступ 2013-11-08.
  6. ^ The Artscroll Tehillim, стр. 329
  7. ^ Вайнтрауб, раввин Симха Й. (2018). «Псалмы как главный инструмент самопомощи». My Jewish Learning . Получено 25 сентября 2018 г.
  8. ^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод». azamra.org . Получено 25 сентября 2018 г. .
  9. Церковь Англии, Книга общей молитвы: Псалтырь, напечатанный Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 253

Внешние ссылки