Священная песнь из еврейской Библии
Псалом 60 — это 60-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова : «О Боже, Ты отверг нас, Ты рассеял нас». В несколько иной системе нумерации греческой версии Библии Септуагинты и латинской Вульгаты этот псалом — Псалом 59. На латыни он известен как «Deus reppulisti nos et destruxisti nos». [1] [2] Он адресован «главному музыканту в Шушан-Эдут», [ 3] ссылаясь на название песни, предположительно идентифицирующее предполагаемую мелодию, упомянутую только здесь и в Псалме 80 , [4] и описанную как « Михтам Давида , когда он боролся с Арамнагараимом и Арамзобой , когда Иоав вернулся и поразил двенадцать тысяч Идумеян в долине Соляной ». [5] Заголовочный текст в Исправленной стандартной версии и Новой американской пересмотренной версии Библии ссылается на Арам-Зоба, [6] [7] тогда как в Новой версии короля Якова ссылка идет на Зоба . [8] Псалом был назван псалмом общественного плача .
Псалом является постоянной частью иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Он был положен на музыку.
Текст
иврит
В следующей таблице показан еврейский текст [9] [10] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).
Перевод короля Якова
- Боже, Ты отверг нас, рассеял нас, Ты был недоволен; обратись к нам снова.
- Ты заставил землю дрожать, Ты сокрушил ее; исцели трещины ее, ибо она трясется.
- Ты показал народу Твоему жестокое, напоил нас вином упоения.
- Ты дал знамя боящимся Тебя, чтобы оно возвысилось ради истины. Села.
- Да спасется возлюбленный Твой; спаси десницею Твоею и услыши меня.
- Бог возгласил во святилище Своем: возрадуюсь, разделю Сихем и разделю долину Сокхоф.
- Мой Галаад и Мой Манассия; Ефрем — крепость главы Моей; Иуда — законодатель Мой;
- Моав — умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой; Филистимляне торжествуйте ради Меня.
- Кто введет меня в укрепленный город? кто поведет меня в Едом?
- Не Ты ли, Боже, отвергший нас? И Ты, Боже, не вышедший с воинствами нашими?
- Дай нам помощь в беде, ибо тщетна помощь человеческая.
- С Богом мы будем творить силу, ибо Он сокрушит врагов наших.
Географические изображения
В стихе 8 многие авторы считают, что «Моав — мой умывальник» относится к Мертвому морю в окрестностях Моава, а «На Едом я закину сандалию мою» рассматривается как Едом, становящийся скромным слугой, таким как слуга, который чистил сандалии господина. Комментарии, выражающие эту точку зрения, включают « Заметки о Библии» Альберта Барнса , [ 11] Комментарий Чарльза Элликотта для английских читателей и Кембриджскую Библию для школ и колледжей . [12] Псалом 108 также использует образность бросания сандалии на Едом. [13] Барнс ссылается на «намек в выражении «Я выброшу обувь мою», на обычай при передаче имущества бросать обувь на землю как символ занятия». [11]
Ирод был идумеянином, эдомитянином, правившим евреями в свое время. Некоторые комментаторы, такие как Рэй Вандер Лаан в «В тени Ирода», рассматривают это обещание как указание на победу евреев над Едомом, аналогичное другим обещаниям о том, что Исав (отец идумеян) будет служить Иакову и в конечном итоге не исполнившимся до Христа. [14]
«Долина соли» также называется «Долиной соляных ям». [15]
Использует
еврейская литургия
В еврейской литургии псалом читается в Шушан Пурим . [16] Стих 7 является частью заключительного абзаца Амиды . [ 17]
Книга общих молитв
В Книге общих молитв Церкви Англии этот псалом предписано читать вечером 11-го дня месяца. [18]
Другие применения
Актер Стивен Фрай использует фразу «Моав — мой умывальник» в названии своей автобиографии, охватывающей его ранние годы. [19]
Музыкальные настройки
Генрих Шютц установил 60-й псалом в размерной версии на немецком языке «Ach Gott, der du vor dieser Zeit», SWV 157, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.
Смотрите также
Ссылки
- ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалом 59 (60) Архивировано 7 мая 2017 г. на Wayback Machine medievalist.net
- ^ «Сравнение перечисления псалмов в Книге Божественного Богослужения и в Вульгате». Ежедневное богослужение Католической Церкви в соответствии с англиканским использованием . Получено 7 ноября 2018 г.
- ↑ Псалом 60:1: Английская стандартная версия
- ^ Согласие Стронга , H7802: «שׁוּשַׁן עֵדוּת Shûwshan ʻÊdûwth; или (множественное число от первого) שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת Shôwshannîym ʻÊ dûwthlemma שׁוֹשַׁנִּיס עֵדוּת самех, исправлено на שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת от H7799 и H5715; Шушан-Едуть или Шошанним-Едуть, название популярной песни: Шошанним-Едуть, Шушан-Едуть».
- ↑ Псалом 60: Версия короля Якова , Cambridge University Press
- ^ Псалом 60: RSV
- ^ Псалом 60: НАБРЕ
- ^ Псалом 60: NKJV
- ^ «Псалмы - Глава 60». Мехон Мамре.
- ^ "Псалмы 60 - JPS 1917". Sefaria.org .
- ^ ab Barnes, A. (1834), Заметки о Библии, доступ 1 декабря 2021 г.
- ^ "Псалом 59:8 Комментарии: "Моав - умывальник Мой; на Едом закину обувь Мою; восклицайте, Филистимляне, ради Меня!"".
- ^ Псалом 107:9
- ^ «Урок 3.1 | В тени Ирода».
- ↑ 4 Царств 8:13 ( Дуэ-Реймс )
- ↑ The Artscroll Tehillim, стр. 329
- ↑ Полный Artscroll Siddur, стр. 119
- ↑ Церковь Англии, Книга общих молитв: Псалтырь, Джон Баскервиль , 1762, стр. 196 и далее.
- ^ Фрай, С. (1997), Моав — мой умывальник , Random House
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Псалом 60
На Викискладе есть медиафайлы по теме Псалом 60 .
- Пьесы с текстом из Псалма 60: партитуры в Международном проекте музыкальной библиотеки партитур
- Псалом 60: Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Псалом 60 на иврите и английском языке – Мехон-мамре
- Текст Псалма 60 по Псалтырю 1928 года
- Для лидера; согласно «Лилии…» Миктам Давида (за обучение), когда он воевал против Арам-Нахараима и Арам-Цовы; и Иоав, вернувшись, убил двенадцать тысяч идумеян в Соляной долине. / О Боже, ты отверг нас, сломил нашу оборону; ты был зол, но теперь оживи нас. текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США
- Псалом 60 – От поражения к победе в Боге текст и подробный комментарий, enduringword.com
- Псалом 60:1 введение и текст, biblestudytools.com
- Псалом 60 / Припев: Восстанови нас снова, Боже, Спаситель наш. Церковь Англии
- Псалом 60 на biblegateway.com
- Гимны к Псалму 60 hymnary.org