stringtranslate.com

Путешествие на западные острова Шотландии

«Путешествие на западные острова Шотландии» (1775 г.) — это путевой рассказ Сэмюэля Джонсона о восьмидесятитрехдневном путешествии по Шотландии, в частности по Гебридским островам , в конце лета и осенью 1773 года. Двухлетнего Джонсона сопровождал его тридцатидвухлетний многолетний друг Джеймс Босуэлл , который также вел запись о поездке, опубликованную в 1785 году под названием « Журнал путешествия на Гебриды» . Эти два повествования часто публикуются в одном томе, что полезно для сравнения двух точек зрения на одни и те же события, хотя они очень различаются по подходу: Джонсон сосредоточился на Шотландии, а Босуэлл сосредоточился на Джонсоне. (Босуэлл продолжил писать знаменитую биографию Джонсона .) В этой биографии Босуэлл указал, что маршрут путешествия начинается в Эдинбурге после приземления в Бервик-апон-Твид , затем в Сент-Эндрюс , Абердин , Инвернесс и Форт-Огастус . Оттуда они направились к островам Гебридских островов: Скай , Раасай , Колл , Малл , Инч-Кеннет и Иона . Вернувшись на материк в Аргайл, они посетили Инверэри , Лох-Ломонд , Дамбартон , Глазго , Лаудон , Окинлек в Эйршире (семейный дом Босуэлла) и Гамильтон , а затем завершили путешествие, вернувшись в Эдинбург. Босуэлл резюмировал поездку так: «[Джонсон] таким образом увидел четыре университета Шотландии, три ее главных города, а также столько горной и островной жизни, сколько было достаточно для его философских размышлений». [1]

Шотландия

В 1773 году Хайленд Шотландия все еще оставался относительно диким местом. На побережьях работали мародерствующие каперы и невольничьи корабли (только в 1774 году было зарегистрировано семь работорговцев). Уничтожение шотландских лесов шло полным ходом. Шотландская клановая система была демонтирована парламентским актом, население было разоружено, а ношение тартана было запрещено. Шотландский виски перегоняли незаконно и в больших количествах (Джонсон отметил обычай скалька , или распития виски перед завтраком). Верховенство закона ни в коем случае не было должным образом установлено, и власть вождей кланов, хотя и ограниченная, часто была единственной реальной властью.

Джонсон и Босуэлл путешествовали по Хайленду и островам в карете, верхом на лошади и на лодке, планируя этапы своего путешествия, останавливаясь в домах местного дворянства. Они были поражены, когда посетили своего коллегу лорда Монбоддо в Доме Монбоддо и увидели его в примитивной одежде фермера, что совершенно отличалось от его образа учтивого юриста , философа и протоэволюционного мыслителя Эдинбургского сессионного суда .

Эта часть Шотландии в 1773 году была, по словам Джонсона, романтическим местом. Здесь было относительно пусто и почти не испорчено торговлей, дорогами и другими атрибутами современной жизни. Джонсон отметил, что на некоторых островах Хайленда деньги еще не вошли в обиход. Действительно, без денег и дорог некоторые части Шотландии больше напоминали 8-й век, чем 18-й. Когда Джонсон достиг Западного Хайленда, дорог было мало, а на острове Скай их вообще не было , и поэтому они путешествовали верхом, обычно по гребню холма с местным гидом, который знал местность и лучший маршрут для сезона. . «Путешествия, совершаемые таким образом, довольно утомительны и длительны. Для преодоления нескольких миль требуется несколько часов», - писал Джонсон. Он выразил сожаление по поводу депопуляции Хайленда : «Необходимо с большим усердием искать какой-то способ остановить это эпидемическое желание странствовать, которое распространяет заразу из долины в долину».

Хотя Джонсон признал, что ничего не понимает в шотландском гэльском языке , он сообщил то, что ему сказали о нем: «О языке Эрсов, поскольку я ничего не понимаю, я не могу сказать больше, чем мне сказали. Это грубая речь варварского народа. , у которых было мало мыслей, которые они могли выразить, и которые были довольны, как они это грубо представляли, тем, что их грубо понимали». Таким образом, он популяризировал ошибочное представление о том, что у гэлов не было письменной литературы, вплоть до того, что сообщалось, что «что эрсский язык никогда не был письменным языком; что в мире нет ни одной эрсской рукописи столетней давности; и что звуки горцев были никогда не выражался в письмах, пока не были переведены некоторые книжки благочестия, а Синодом Аргайла не была сделана метрическая версия Псалмов». [2]

Джонсон приехал в Шотландию, чтобы увидеть примитивность и дикость, но к 1773 году Шотландия уже быстро менялась, и он опасался, что они пришли «слишком поздно». Но они действительно видели кое-что из того, что искали, например, одного джентльмена в традиционном клетчатом килте и игры на волынке – но ничего из воинственного духа, которым Шотландия так славилась, за исключением реликвий и историй. Джонсон записывает и комментирует многие вещи из шотландской жизни, включая счастье и здоровье людей, древности, экономику, сады и деревья, виски, одежду, архитектуру, религию, язык и образование.

Джонсон провел большую часть своей жизни в Лондоне и впервые путешествовал по нему только в 1771 году.

В Англии проявлялся большой интерес к Шотландии, и книга Джонсона была не первой, в которой об этом сообщалось. Примечательно, что в 1771 году была опубликована книга Томаса Пеннанта « Тур по Шотландии в 1769 году» , представляющая собой гораздо более подробный и длинный отчет, чем отчет Джонсона. Пеннант установил новый стандарт в литературе о путешествиях: Джонсон сказал о нем: «Он лучший путешественник, которого я когда-либо читал; он наблюдает больше вещей, чем кто-либо другой».

Источники

Существует множество изданий, доступных в печатном и распроданном виде, в Интернете, в твердом и мягком переплете. Здесь перечислены некоторые примечательные необычные издания, представляющие интерес.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Босуэлл, Джеймс (1952). Жизнь Сэмюэля Джонсона . Чикаго. п. 227. ИСБН 0-85229-163-9. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Джонсон, Сэмюэл (2006) [1775]. Путешествие на западные острова Шотландии и журнал путешествия на Гебриды (изд. Джеймса Босуэлла). Лондон: Пингвин Великобритания. п. 432.

Внешние ссылки