stringtranslate.com

Пэним

Пэнъим [1](упрощенный китайский:潮州话拼音方案;традиционный китайский:潮州話拼音方案: Diê⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ huang¹uan³ (Teochew) Dio⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ Хуанъюань³ (Сватоу), Пэ-уэ-джи : Тие-чиу-уэ Пэн-им Хуан-уа или Тио-чиу-уэ Пэн-им Хуан-уа , Пэ-э-джи : Тиэ-чиу-уэ Пэн-им Хоанг-Оа или Tiô-chiu-ōe Pheng-im Hoang-òaⁿ ) —диалекта теочоу, являющаяся частьюроманизации провинции Гуандун,опубликованной Департаментом образования провинции Гуандун в 1960 году. Тон этой системы основан надиалекте сватоу. Система используетлатиницу алфавитдля транскрипции произношения и цифры для обозначениятонов.

До этого широко использовалась другая система под названием Pe̍h-ūe-jī , которая была введена миссионерами в 1875 году. Поскольку у чаошаньского языка высокая фонетическая схожесть с хоккиенским , для транскрипции чаошаньского языка также можно использовать другой южноминьский вариант, Pe̍h-ūe-jī и Tai-lo . Название Peng'im является транскрипцией "拼音" с использованием этой системы.

Содержание

Алфавит

В этой системе используется латинский алфавит , но не включены буквы f, j, q, v, w, x и y. ê — буква e с циркумфлексом .

Инициалы

Всего инициалей 18. Слоги, не начинающиеся с согласных, называются нулевыми инициалями.

b и g также могут использоваться как конечные согласные.

Финал

Всего 59 финалов:

Тоны

Символы тонов обозначаются в правом верхнем углу согласных или гласных, имеющих максимальную громкость . [5] [6] Например:

Различия в изморози

Это список различий в рифме в диалекте Чаочоу по регионам. Тон в Раопине ​​почти такой же, как в Сватоу . [7] Перечислены только общие различия, некоторые определенные различия некоторых слов не перечислены.

Ссылки

  1. ^ Тан, Шарлин Джиа Лим (26 июля 2018 г.). Введение в культуру и историю теочью в Сингапуре. World Scientific. ISBN 978-981-323-937-1.
  2. ^ abc 廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典(2005年)),第545頁。
  3. ^ В регионе Чаоян не различают восход света и уход тьмы, в регионе Хуэйлай не различают восход света и уход тьмы.
  4. ^ 声调.潮州字典,[2012-8-18]
  5. ^ "Teochew · Mogher - 潮州音字典" "Архивная копия". Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Получено 19 июня 2016 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link).
  6. ^ "潮州話拼音方案Схема романизации диалекта Чаочжоу" "Мин - диалект Чаочжоу" . Архивировано из оригинала 11 января 2010 года . Проверено 11 января 2010 г., Минь-Чаочжоу.
  7. ^ 潮州話拼音方案(2003年)),根據“潮汕方言韻母內部差異表”章節。
  8. ^ 根据里湖音、洪阳音和流沙音编写。