Пэнъим [1](упрощенный китайский:潮州话拼音方案;традиционный китайский:潮州話拼音方案: Diê⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ huang¹uan³ (Teochew) Dio⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ Хуанъюань³ (Сватоу), Пэ-уэ-джи : Тие-чиу-уэ Пэн-им Хуан-уа или Тио-чиу-уэ Пэн-им Хуан-уа , Пэ-э-джи : Тиэ-чиу-уэ Пэн-им Хоанг-Оа или Tiô-chiu-ōe Pheng-im Hoang-òaⁿ ) —диалекта теочоу, являющаяся частьюроманизации провинции Гуандун,опубликованной Департаментом образования провинции Гуандун в 1960 году. Тон этой системы основан надиалекте сватоу. Система используетлатиницу алфавитдля транскрипции произношения и цифры для обозначениятонов.
До этого широко использовалась другая система под названием Pe̍h-ūe-jī , которая была введена миссионерами в 1875 году. Поскольку у чаошаньского языка высокая фонетическая схожесть с хоккиенским , для транскрипции чаошаньского языка также можно использовать другой южноминьский вариант, Pe̍h-ūe-jī и Tai-lo . Название Peng'im является транскрипцией "拼音" с использованием этой системы.
В этой системе используется латинский алфавит , но не включены буквы f, j, q, v, w, x и y. ê — буква e с циркумфлексом .
Всего инициалей 18. Слоги, не начинающиеся с согласных, называются нулевыми инициалями.
b и g также могут использоваться как конечные согласные.
Всего 59 финалов:
Символы тонов обозначаются в правом верхнем углу согласных или гласных, имеющих максимальную громкость . [5] [6] Например:
Это список различий в рифме в диалекте Чаочоу по регионам. Тон в Раопине почти такой же, как в Сватоу . [7] Перечислены только общие различия, некоторые определенные различия некоторых слов не перечислены.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link).