stringtranslate.com

Симфония № 5 (Воан-Уильямс)

Ральф Воан-Уильямс написал свою Симфонию № 5 ре мажор между 1938 и 1943 годами. По стилю она представляет собой отход от резкого диссонанса его Четвертой симфонии и возвращение к более мягкому стилю более ранней Пасторальной симфонии .

Многие из музыкальных тем Пятой симфонии берут начало в тогда еще незаконченной оперной работе Воана Уильямса « Путешествие пилигрима ». Эта опера, или «мораль», как Воан Уильямс предпочитал ее называть, вынашивалась десятилетиями, и композитор временно отказался от нее в то время, когда была задумана симфония. Несмотря на свое происхождение, симфония не имеет программного содержания.

Произведение имело мгновенный успех после премьеры в 1943 году и часто исполняется на концертах и ​​в записи.

История

Фон

В 1935 году Воан-Уильямс вызвал удивление и даже шок своей Четвертой симфонией , [n 1] резкой и диссонирующей пьесой, резко контрастирующей со своей тихой и созерцательной предшественницей, Пасторальной симфонией (1922). [2] После этого он пережил временный творческий кризис , прежде чем приступил к написанию Пятой симфонии в 1938 году. Более тридцати лет он с перерывами работал над тем, что стало его оперой (или «моралью») « Путешествие пилигрима » . [n 2] Полагая, что опера никогда не будет завершена, он решил включить некоторые из ее идей и тем в другие произведения, в частности, в Пятую симфонию. [4]

Симфония была достаточно завершена к концу 1942 года, чтобы композитор мог подготовить транскрипцию для двух фортепиано, которую двое друзей сыграли для него в конце января 1943 года. Все сомнения, которые у него были по поводу произведения, развеялись, когда он услышал первое оркестровое исполнение 25 мая. [n 3] Он обнаружил, что симфония сказала то, что он имел в виду. [6]

Преданность

Воан Уильямс посвятил симфонию Яну Сибелиусу . Музыковед Дж. П. Э. Харпер-Скотт назвал Сибелиуса «влиянием выбора» среди британских симфонистов в годы между двумя мировыми войнами, ссылаясь на Первую симфонию Уолтона , все семь симфоний Бакса и первые пять Хавергала Брайана . [7] Формулировка посвящения различается в рукописи и опубликованной партитуре: надпись на рукописи гласит «Посвящено без разрешения и с искренней лестью Яну Сибелиусу, чей великий пример достоин всякого подражания»; в опубликованной партитуре это было сокращено до «Посвящено без разрешения Яну Сибелиусу». [8] Сэр Адриан Боулт впоследствии получил разрешение, переписываясь с Сибелиусом через посредника ( Курта Аттерберга ) в нейтральной стране (Швеция). [9] После прослушивания трансляции произведения Сибелиус написал Аттербергу: «Я услышал новую Симфонию доктора Ральфа Воана Уильямса из Стокгольма под превосходным руководством Малкольма Сарджента ... Эта Симфония — изумительное произведение... преданность заставила меня почувствовать гордость и благодарность... Интересно, имеет ли доктор Уильямс хоть какое-то представление о том удовольствии, которое он мне доставил?» [10] [n 4]

Формулировка посвящения привела к предположениям о том, содержит ли произведение какие-либо прямые цитаты или подражания Сибелиусу. Воан-Уильямс изучал музыку Сибелиуса, в частности его Симфонию № 4 , прежде чем работать над своей собственной Симфонией № 5. [9] Сходства в оркестровке очевидны, например, атмосферное струнное написание в середине первой части произведения Воана-Уильямса, отмеченное в следующем разделе. Доводы в пользу фактической цитаты были выдвинуты Робертом Мэтью-Уокером , который отмечает тонкое сходство в начальных тактах Четвертой и Пятой симфоний Сибелиуса и Воана-Уильямса, соответственно, скрытое контрастными настроениями двух произведений (в каждом случае мотив, охватывающий тритон C–D–F ♯, сопровождается повторяющимся интервалом E–F над педальным C). [9]

Состав

Симфония написана для двух флейт (одна дублирующая пикколо ), гобоя , английского рожка , двух кларнетов , двух фаготов , двух валторн , двух труб , трех тромбонов , литавр и струнных . [12] Это меньший оркестр, чем тот, который Воан-Уильямс использовал в своих четырех более ранних симфониях, только с двумя валторнами, без тубы, без арф и без ударных инструментов, кроме литавр. [13] Симфония написана в обычной четырехчастной форме. [12] Композитор предоставил маркировку метронома для всех четырех частей, но она широко рассматривается как сомнительная: [14] [15] композитор не соблюдал ее, когда дирижировал произведением, и он выразил одобрение темпам Боулта, которые были похожи на его собственные. [16] Его музыкальный помощник Рой Дуглас предположил, что Воан Уильямс просто просчитался, поскольку у него не было метронома. [17]

В дополнение к аллюзиям на «Путешествие пилигрима » в партитуре присутствуют отголоски мелодии гимна Воана Уильямса « Sine nomine » во второй теме первой части и в конце четвертой части. [18]

Я: Прелюдия

Первая часть, в анализе Фрэнка Хоуза (1954), может рассматриваться либо как «разработанная трехчастная форма с кодой», либо как «изложение двух больших групп тем, сменяющихся без развития сжатой репризой». [19] Эта часть чем-то обязана сонатной форме , но не демонстрирует всех ее характеристик; вторая тема была получена из первой темы. Часть открывается педалью C в басу, на которую отвечает зов валторны, очерчивающий аккорд D мажор в пунктирном ритме , что подразумевает миксолидийское D.

{ \new PianoStaff << \new Staff \relative c' { \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key g \major \tempo "Moderato" 4 = 80 r2 <fis d>4.\p( <ea,>8 | <fis d>4. <ea,>8 <fis d>2) } \new Staff \relative c { \clef bass \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4 <cc,>1~ | <cc,>2. s4 } >> }

Скрипки используют ноты пентатонической гаммы , делая тональность неоднозначной. Уилфрид Меллерс считает, что именно поэтому Воан Уильямс назвал движение прелюдией, «которая предполагает эмерджентное состояние». [20] Мотив призыва рога колеблется от мажора к минору, обрисовывая тональную неоднозначность, перемещаясь между миксолидийским и дорийским ладами , что становится характеристикой движения. Педаль C баса становится тоникой, когда тональность меняется либо на эолийский , либо на дорийский лад. Затем модальность перемещается в E с новой мелодией в скрипках, которая, хотя и не включает в себя заостренную септаккорду, обрисовывает E мажор. Бас, теперь играемый пиццикато , поддерживает мелодию как мелодически, так и гармонически, а фактура включает в себя задержки и проходящие ноты , делая гармонию богаче. Внезапное понижение на полутон , идея, ранее использовавшаяся в работах Воана Уильямса «Фантазия на тему Томаса Таллиса» и «Иов» , знаменует собой ключевое изменение на три бемоля, а также на раздел разработки . [21]

Темп ускоряется до аллегро для развития. [22] Струнные используются для обозначения ветров природы, в том же ключе, что и у Сибелиуса. Это акцентируется медными и деревянными духовыми с нисходящим мотивом полутона, который увеличивается интервально до большой секунды, а затем до малой терции. Этот раздел является каноном ; полифония которого, по мнению Меллерса, показывает случайность природы. Тональность смещается вниз по медиантам, пока не достигает ре минора , когда струнные снова имитируют Сибелиуса, на этот раз используя эффекты тремоло . [23]

Для репризы темп замедляется, а динамика снижается. Педаль C снова вводится, но на этот раз в более мелодичной манере. В репризе больше развития. Движение заканчивается так же, как и в начале, с призывом валторны, но используется ключевой знак двух бемолей вместо одного диеза. Базы спускаются к C через E , оставляя тональность движения все еще под вопросом. [24]

Арнольд Уиттолл утверждает, что «Что касается ре мажора, то Прелюдию можно рассматривать как явный случай шенберговской «Schwebende Tonalität» («колеблющейся: приостановленной, еще не определенной» тональности)» [25] , хотя Воан Уильямс утверждал, что музыка Шенберга ничего для него не значит. [26]

II: Скерцо

Воан-Уильямс использует ритм в Скерцо для передачи различных эффектов. Основное внимание в этой части уделяется ритму, а не двусмысленной тональности Прелюдио. Лайонел Пайк комментирует, что «иногда это больше похоже на контрапункт ритмов, чем тонов». Часть начинается с трех точечных минимов в быстром3
4
время (половинная нота с точкой. = 120), [27] а затем минимы для четырех тактов, которые создают гемиолы и затем четвертные . Это создает иллюзию того, что музыка ускоряется, и поэтому пульс не останавливается. Когда начинается мелодическая линия, музыка делится на пять тактовых фраз. Ощущение стабильности устанавливается, когда тема повторяется альтом и контрабасом в стабильных двухтактовых фразах. Однако скрипки вступают с фразировкой, которая не соответствует ни одному из шаблонов, тем самым добавляя больше путаницы. Используя эту ритмическую фразировку, дорийская линия, играемая на скрипках, и эолийская линия деревянных духовых инструментов различаются ритмически, а также тонально. Ритмическая путаница прекращается, когда духовые и струнные поочередно нисходят, проходя антифонно . [28]

III: Романса

В рукописной партитуре Воан Уильямс озаглавил эту часть словами, взятыми из Баньяна:

  На том месте стоял крест
  , а немного ниже могила… Тогда он сказал
  : «Он дал мне покой своей скорбью и
  жизнь своей смертью» [29] [30]

Третья и четвертая строки были позже спеты в опере Пилигримом. [30] Надпись была опущена из опубликованной партитуры в соответствии с желанием композитора, чтобы симфония рассматривалась как абсолютная музыка . [31] Часть можно считать духовным ядром произведения: Фрэнк Хоус называет ее «сердцем симфонии» [32], а Дэвид Кокс называет ее «глубокой медитацией на трех основных музыкальных элементах, представленных в начале». [33] Неясно, почему композитор назвал ее «Romanza». [33] Хоус комментирует, что с ее духовной, медитативной природой в этой части нет ничего «романтического»; [34] Майкл Кеннеди замечает, что у Воана Уильямса этот термин «всегда является сигналом того, что музыка имела для него особое значение». [35]

Вступительное соло на английском рожке исполняется практически без изменений.

\relative c' { \clef treble \time 3/4 \tempo "Lento" 4 = 66 r4 \times 2/3 { c8\p(-- c-- c-- } c-- d-- | e2) e4( | g4. f8 e[ d] | ed e4) fis( | gf! e8 d | e2)~\> e8\! }

Восходящие кварты снова появляются как связующие пассажи.

IV: Пассакалия

\relative c { \clef bass \time 3/4 \key d \major \tempo "Moderato" 4 = 120 d\p( b8 a e'4 | d2 cis4) | б( а8 фис е4 | b'2 а4) | g4( fis8 е d4 | е б' а) | b2(цис4) | д }

Хотя эта часть начинается с повторяющейся басовой линии, характерной для формы пассакалии , Воан-Уильямс в конечном итоге отказывается от нее. Торжествующая основная мелодия пассакалии используется в качестве диалога Пилигрима с Переводчицей во второй половине сцены «The House Beautiful», в то время как мотив фанфары напоминает «The Arming of the Pilgrim» в Акте II Сцене 1. Это возвещает о возвращении тем из первой части симфонии, которые разрешаются в тихом прощании, сыгранном сначала духовыми, а затем верхними струнными.

Премьеры и публикации

Пятая симфония была впервые исполнена 24 июня 1943 года на выпускном концерте в Королевском Альберт-холле в Лондоне Лондонским филармоническим оркестром под управлением композитора. Первоначально предполагалось, что сэр Генри Вуд , основатель и председатель Промса, будет дирижировать выступлением, но он был недостаточно здоров, и композитора убедили взять дирижерскую палочку в свои руки. [36] Американская премьера состоялась в Карнеги-холле 30 ноября 1944 года Нью-Йоркским филармоническим оркестром под управлением Артура Родзинского .

Партитура симфонии была опубликована Oxford University Press (OUP) в 1946 году. Воан Уильямс слегка переработал партитуру в 1951 году, но эта редакция не была опубликована при его жизни. Она была опубликована в 1961 году, перегравирована с исправлениями в 1969 году, а в 2008 году OUP выпустила новое издание под редакцией Питера Хортона в ознаменование 50-й годовщины со дня смерти композитора. [37] [38]

Прием

В обзоре девяти симфоний Воана-Уильямса Эллиот Шварц пишет:

Когда Симфония ре мажор была впервые исполнена в 1943 году, она была мгновенно принята слушателями. Ее успех был обусловлен многими факторами, наиболее заметными из которых были спокойствие самого произведения, контрастирующее с суровостью войны, которая тогда шла, а также намеки на « Путешествие пилигрима» . [39]

Хуберт Фосс отмечает, что публика оценила симфонию «более быстро, чем, возможно, любое другое произведение композитора» [40] .

Реакция музыкальных критиков была в целом восторженной. Анонимный рецензент в The Times написал, что симфония «принадлежит к той небольшой группе музыки, которую, за исключением позднего Бетховена, можно по праву назвать трансцендентной… это музыка не только созерцания, но и благословения». Недовольную ноту высказал Уильям Глок , сторонник авангардной музыки, который прокомментировал в The Observer , что симфония «похожа на работу выдающегося поэта, которому нечего сказать нового, но который говорит это изысканно-плавным языком». [41] Невилл Кардус написал: «Пятая симфония содержит самую благословляющую и утешающую музыку нашего времени». [42] Когда в 1944 году вышла первая запись (см. ниже), The Observer был более приветлив, чем Глок годом ранее, заявив, что Пятая относится к Четвертой симфонии так же, как «Буря» к «Королю Лиру» … идеальная красота». [43]

После премьеры на концерте Prom в июне 1943 года симфония исполнялась в каждом из следующих четырех сезонов под управлением Боулта (1944 и 1947) и Бэзила Кэмерона (1945 и 1946). Восемнадцать дополнительных исполнений были даны в последующих сезонах Prom между 1949 и 2020 годами. [44] [n 5] В 1994 году композитор Энтони Пейн написал о симфонии:

Это музыка, в которой нет места драматическим взрывам Четвертой и Шестой симфоний, однако их агония кроется под ее духовным сиянием, порой окрашивая ее поверхность и делая ее спокойную широту одним из самых смелых достижений Воана-Уильямса. [45]

Записи

Симфония была впервые записана в течение года после премьеры под эгидой Британского совета . [43] Впоследствии было выпущено более тридцати записей.

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. Композитор не присваивал номера ни одной из своих симфоний до № 8, но Четвертая, Пятая и Шестая, тем не менее, обычно обозначаются по номеру. [1]
  2. ^ Воан Уильямс впервые написал музыку к произведению Баньяна «Путешествие пилигрима » в 1906 году для постановки в монастыре Рейгейт. В 1922 году он написал «Пасторальный эпизод» из книги в качестве своей первой оперы, одноактной «Пастухи восхитительных гор» . В 1942–43 годах он сочинил сопутствующую музыку для радиоадаптации книги на BBC . Кульминацией его работы над книгой Баньяна стало произведение «Путешествие пилигрима» , премьера которого состоялась в 1951 году. [3]
  3. Существует противоречие между источниками относительно места проведения и оркестра для прогона. Урсула Воан-Уильямс говорит, что оркестром был Лондонский филармонический оркестр , а местом проведения была студия Abbey Road ; Майкл Кеннеди указывает оркестр как Симфонический оркестр BBC (под управлением сэра Эдриана Боулта ), а местом проведения — Бедфорд , временная военная база оркестра. [5]
  4. ^ Посвящение могло способствовать раннему общественному интересу к симфонии, особенно в Англии, учитывая популярность Сибелиуса там. По словам Симоны Пакенхэм, этого было достаточно, чтобы слушатели на премьерном исполнении в Лондоне «навострили уши, чтобы уловить отголоски великого финского композитора в творчестве Воана Уильямса». [11]
  5. Дирижерами этих представлений были Сарджент, Воан Уильямс, Тревор Харви , Кэмерон, сэр Джон Барбиролли , Боулт, сэр Чарльз Гроувс , Вернон Хэндли , сэр Эндрю Дэвис , сэр Роджер Норрингтон , Ежи Максимюк , Эндрю Манзе и Саймон Рэттл . [44]
  6. ^ В сочетании с Лондонским симфоническим оркестром
  7. ^ В сочетании с Dona nobispacem
  8. ^ В сочетании с серенадой на музыку
  9. В сочетании с увертюрой к «Осам»
  10. ^ В сочетании с Sancta civitas
  11. В сочетании с увертюрой к «Осам»
  12. ^ В сочетании с Flos campi
  13. ^ В сочетании с The Lark Ascending
  14. В сочетании с Концертом до мажор для 2 фортепиано и оркестра
  15. В сочетании с фантазией на тему Томаса Таллиса
  16. В сочетании с Симфонией № 6
  17. В сочетании с Симфонией № 6
  18. В сочетании с Симфонией № 4
  19. ^ В сочетании с Sinfonia antartica
  20. В сочетании с Norfolk Rhapsody No 1 и The Lark Ascending
  21. ^ В сочетании с фантазией на тему Томаса Таллиса и Previn Reflections
  22. В сочетании с Симфонией № 9
  23. ^ В сочетании с Пасторальной симфонией
  24. В сочетании с Прелюдией и Фугой до минор
  25. ^ В сочетании с «Морскими песнями» для оркестра и концертом для тубы
  26. В сочетании с Фантазией на тему Томаса Таллиса и Серенадой к музыке
  27. В сочетании с Симфонией № 4
  28. В сочетании с музыкой Кристофера Райта
  29. ^ В сочетании с Симфонией № 8
  30. В сочетании с музыкой Элгара и Бриттена.
  31. В сочетании с Концертом до мажор для 2 фортепиано и оркестра
  32. В сочетании с музыкой Элгара и Холста.
  33. В сочетании с Симфонией № 6
  34. ^ В сочетании с отрывками из «Путешествия паломника»

Ссылки

  1. ^ Кокс, стр. 115; и Дэй, стр. 41
  2. ^ Кокс, стр. 116–117; и 119–121
  3. ^ Коннок, Стивен (2015). Заметки к набору компакт-дисков Albion Records ALBCD 023/024
  4. ^ Меллерс, стр. 124
  5. ^ Урсула Воган Уильямс, стр. 254–254; и Кеннеди, Майкл (2012). Заметки к Hallé CD HLL 7533
  6. ^ Урсула Воан Уильямс, стр. 255
  7. ^ Хортон, стр. 200
  8. Пайк (2003), стр. 153–154.
  9. ^ abc Whittet, Douglas. «Sibelius and Vaughan Williams: Symphonic Synergies». Журнал Ralph Vaughan Williams Society . Выпуск № 88 (октябрь 2023 г.), стр. 8–12: Ralph Vaughan Williams Society . Получено 16 октября 2023 г.{{cite magazine}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  10. Мур, стр. 143–144.
  11. ^ Пакенхэм, стр. 131
  12. ^ ab Vaughan Williams: ненумерованная вступительная страница
  13. Дэй, стр. 154–155; и Хоус, стр. 43.
  14. Адамс, Байрон. «Этапы переработки Шестой симфонии Воана Уильямса», The Musical Quarterly , осень 1989 г. (требуется подписка)
  15. Атлас, стр. 24–25.
  16. Калшоу, стр. 121; Боулт, сэр Адриан «Воан Уильямс и его интерпретаторы», The Musical Times , октябрь 1972 г., стр. 957–958 (требуется подписка) ; и примечания к Somm CD SOMMCD 071 (2007) и Decca CD 00028947860464 (2013)
  17. ^ Дуглас, стр. 66
  18. Каминг, Г. Дж. «Пятая симфония Воана Уильямса», The Musical Times , февраль 1959 г., стр. 91 (требуется подписка) ; и Меллерс, стр. 109.
  19. ^ Хаус, стр. 43
  20. Меллерс, стр. 176–177.
  21. Меллерс, стр. 177–178.
  22. Воган Уильямс, стр. 11
  23. ^ Меллерс, стр. 178
  24. Меллерс, стр. 179; и Хоус, стр. 43.
  25. ^ Уиттолл, стр. 204
  26. Воан Уильямс, Ральф. «Арнольд Шёнберг 1874–1951», Music & Letters , октябрь 1951 г., стр. 322 (требуется подписка)
  27. Воган Уильямс, стр. 30
  28. ^ Пайк (1996), стр. 168
  29. ^ Баньян, стр. 46
  30. ^ ab Connock, Stephen (1998). Заметки к CD-набору Chandos CHAN 9625
  31. ^ Кокс, стр. 121
  32. ^ Хаус, стр. 48
  33. ^ ab Cox, стр. 122
  34. ^ Хаус, стр. x
  35. ^ Кеннеди, стр. 289
  36. ^ Ричардс, Денби. «Воан-Уильямс: Симфония № 5 ре мажор», Musical Opinion , март 2009 г., стр. 50
  37. Атлас, стр. 19
  38. ^ Воан Уильямс, стр. 1
  39. ^ Шварц, стр. 89
  40. ^ Фосс, стр. 150
  41. Глок, Уильям. «Музыка», The Observer , 18 июля 1943 г., стр. 2
  42. Кардус, Невилл, «Мера Воана Уильямса», The Saturday Review , 31 июля 1954 г., стр. 45
  43. ^ ab «On the Record: The Hallé Orchestra», The Observer , 25 июня 1944 г., стр. 3
  44. ^ ab "Все выступления Ральфа Воана Уильямса: Симфония № 5 ре мажор на BBC Proms", BBC. Получено 19 сентября 2024 г.
  45. Пэйн, Энтони. «Прошедшее совершенное время: Энтони Пэйн о воссоздании давно минувших выпускных», The Independent , 12 августа 1994 г.

Источники

Дальнейшее чтение