stringtranslate.com

Ракушка (люди)

Conch ( / ˈ k ɒ ŋ k / ) [1] изначально было сленговым термином для обозначения багамцев европейского происхождения. [2]

Теории названия

После Американской революции многие лоялисты мигрировали на Багамы . Некоторые из лоялистов смотрели свысока на коренных белых багамцев и называли их «кончами» [3] , возможно, потому, что моллюски были важной частью их рациона. [4]

Вот некоторые другие теории, предложенные относительно происхождения термина:

Использование во Флориде

Флорида-Кис

В более широком смысле, термин Conch также применялся к потомкам багамских иммигрантов во Флориде . Багамцы начали посещать Флорида-Кис в 18  веке, чтобы ловить черепах, рубить лес и спасать затонувшие суда. В течение 19  века и первой половины 20 века  большинство постоянных жителей Флорида -Кис за пределами Ки-Уэста , и многие в Ки-Уэсте, были багамского происхождения. Сообщалось, что Conch было отличительным термином для багамцев в Ки-Уэсте в 1880-х годах. [5]

Белые багамцы на островах продолжали называться «кончами». В путеводителе WPA по Флориде 1939 года [a], выпущенном Управлением по развитию общественных работ (WPA), отмечалось, что и конч, и чернокожие багамцы в Ки-Уэсте говорили с «акцентом кокни». [7] Другие жители Флорида-Кис, особенно в Ки-Уэсте, начали называть себя «кончами», и теперь этот термин применяется ко всем жителям Ки-Уэста, например, в Conch Republic . [2] [8] Чтобы различать коренных жителей и некоренных, использовались термины «конч с соленой водой» (коренной) и «конч с пресной водой» (некоренной). [1] Новоприбывшие становятся «кончами с пресной водой» через семь лет. [2]

В другом месте во Флориде

Riviera Beach, Florida , был известен как «Conchtown» в первой половине 20-го  века из-за количества багамских иммигрантов, которые обосновались там. В отличие от ситуации в Ки-Уэсте и остальной части Флорида-Кис, где быть Conch стало вопросом гордости и идентификации сообщества, Conch использовался посторонними (в частности, жителями Уэст-Палм-Бич ) в уничижительной манере для описания багамской общины в Riviera Beach. Использование там также несло в себе коннотацию того, что по крайней мере некоторые из Conchs имели смешанное расовое происхождение. В результате некоторые из багамцев в Riviera Beach отрицали, что они являются Conchs, когда их опрашивали в рамках проекта писателей Флориды Управления прогресса работ (WPA) в конце 1930-х годов. Сотрудница WPA Вероника Хасс (при содействии Стетсона Кеннеди ) и фотограф Чарльз Фостер написали книгу о кончах и их культуре под названием Conch Town, но WPA решила не публиковать ее (в конечном итоге Фостер опубликовал отредактированную версию в 1991 году). [4] [9] Многие багамцы также поселились в Майами , особенно в районе Коконат-Гроув и в Тарпон-Спрингс . [10]

Другие применения

Термин Conchy Joe или Conky Joe может быть уничижительным или ласковым термином, используемым для обозначения коренного жителя Багамских островов преимущественно европейского происхождения. [11]

Смотрите также

Примечания

  1. Первоначально назывался «Путеводитель по самому южному штату» . [6]

Ссылки

  1. ^ ab Harriman 1995, стр. E4.
  2. ^ abc Kennedy 2008, стр. 4, 6.
  3. Питерс, Тельма (октябрь 1961 г.). «Миграция лоялистов из Восточной Флориды на Багамские острова». The Florida Historical Quarterly . 40 (2): 140. JSTOR  30145777.
  4. ^ abcd Фостер 1991.
  5. ^ ab Sunshine 1886, стр. 318.
  6. ^ Клейнберг, Элиот (28 февраля 2020 г.). «Путеводитель по истории Флориды 1939 года». Palm Beach Post . Получено 25 июля 2023 г.
  7. Федеральный писательский проект (31 октября 2013 г.) [1939]. Путеводитель WPA по Флориде: Солнечный штат. Trinity University Press. стр. 168. ISBN 978-1-59534-208-9.
  8. ^ Виэле, Джон (1996). Флорида-Кис: история пионеров . Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 1-56164-101-4.
  9. ^ «Захват «людей-ракушек» во Флориде». MyFloridaHistory.org . Историческое общество Флориды . Получено 7 июля 2018 г. .
  10. ^ Фаррелл, Джоди Майландер. «3 города Конч, где процветает багамская культура». Посетите Флориду . Получено 7 июля 2018 г.
  11. ^ Холм, Джон А.; Шиллинг, Эллисон Уотт (1982). Словарь багамского английского языка. Cold Spring, Нью-Йорк: Lexik House. С. 49. ISBN 978-0-936368-03-0.

Источники

Внешние ссылки