stringtranslate.com

Расёмон

Расёмон ( яп .羅生門, Хепберн : Расёмон ) драматический фильм Дзидайгэки 1950 года, снятый и написанный Акирой Куросавой в тесном сотрудничестве с оператором Кадзуо Миягавой . [2] В главных ролях Тоширо Мифунэ , Матико Кё , Масаюки Мори и Такаси Симура в роли разных людей, которые описывают, как самурай был убит в лесу. Сюжет и персонажи основаны нарассказе Рюносукэ Акутагавы « В роще ». название и сюжет основаны наеще одном рассказе Акутагавы « Расёмон ». Каждый элемент во многом идентичен: от убитого самурая, говорящего через синтоистского экстрасенса , до бандита в лесу, монаха, нападения на жену и нечестного пересказа событий, в которых каждый показывает свое идеальное «я», лгая. [3]

Фильм известен своим сюжетом, в котором участвуют разные персонажи, предлагающие субъективные, альтернативные и противоречивые версии одного и того же происшествия. «Расёмон» был первым японским фильмом , получившим значительный международный признание; [4] [5] он выиграл « Золотого льва» на Венецианском кинофестивале в 1951 году, получил Почетную премию Академии на 24-й церемонии вручения премии «Оскар» в 1952 году и считается одним из величайших фильмов, когда-либо созданных . Эффект Расёмон назван в честь фильма.

Сюжет

В Киото эпохи Хэйан дровосек и священник, укрывшись от ливня под городскими воротами Расёмон , рассказывают историю недавнего нападения и убийства. Озадаченные существованием нескольких противоречивых версий одного и того же события, к дровосеку и священнику присоединяется простолюдин. Дровосек утверждает, что он нашел тело убитого самурая тремя днями ранее, рядом с самурайской шапкой, шляпой его жены, отрезанными кусками веревки и амулетом. Священник утверждает, что видел, как самурай путешествовал со своей женой в день убийства. Оба дают показания в суде, прежде чем полицейский представляет главного подозреваемого, захваченного бандита по имени Тадзёмару.

Тадзёмару свидетельствует, что он последовал за парой после того, как заметил, что они путешествуют по лесу. Он утверждает, что обманом заставил самураев сойти с тропы, солгав о том, что нашел могильную яму, наполненную древними артефактами. Затем он подчинил самураев и попытался изнасиловать свою жену, которая сначала пытается защитить себя кинжалом. Затем Тадзёмару соблазняет ее; жена, стыдясь позора быть с двумя мужчинами, просит Тадзёмару сразиться с ее мужем на дуэли, чтобы она могла пойти с мужчиной, который победит. Тадзёмару соглашается; Дуэль ожесточенная, и Тадзомару утверждает, что убил самурая, но обнаруживает, что жена сбежала. В конце своих показаний Тадзёмару заявляет, что забыл кинжал жены, оплакивая его потерю. Священник отмечает, что мужчины лгут даже самим себе, потому что они слабы.

Жена, найденная полицией, дает иные показания; она утверждала, что Тадзомару действительно напал на нее, но после этого немедленно ушел. Она освободила мужа из пут, но он смотрел на нее с презрением и отвращением. Жена попыталась угрожать ему кинжалом, но затем от паники потеряла сознание. Она проснулась и обнаружила, что ее муж мертв, покончив жизнь самоубийством с помощью кинжала. В шоке она бродила по лесу, пока не наткнулась на пруд. Она попыталась утопиться, но ей это не удалось. Простолюдин отмечает, что женщины используют свои слезы, чтобы скрыть ложь и в конечном итоге обманывают себя.

Показания самурая заслушиваются через медиума . Он утверждал, что после нападения Тадзёмару попросил жену выйти за него замуж. К стыду самурая, она соглашается, прося Тадзёмару первым убить самурая. Это вызвало отвращение у Тадзёмару, который затем дал самураю выбор: отпустить ее или убить. Через медиума самурай выражает одобрение этому жесту. Затем жена вырвалась на свободу и сбежала, а Тадзёмару безуспешно бросился в погоню. После того, как самурай был освобожден извиняющимся Тадзёмару, он заявляет, что покончил с собой кинжалом. Позже он почувствовал, как кто-то вытащил кинжал из его груди, но не мог сказать кто.

Дровосек яростно заявляет, что все три истории — ложь, и признает, что видел самурая, убитого мечом, а не кинжалом. Простолюдин заставляет дровосека признать, что он видел убийство, но солгал, чтобы избежать неприятностей. По словам дровосека, Тадзёмару умолял жену выйти за него замуж. Вместо этого она освободила своего мужа, ожидая, что он убьет Тадзёмару. Самурай отказался сражаться, объяснив это тем, что не станет рисковать жизнью ради загубленной женщины. Тадзёмару отказался от своего обещания жениться на жене; жена упрекает их обоих в невыполнении обещаний. Двое мужчин неохотно вступают в слабую дуэль; самурай обезоружен и умоляет сохранить ему жизнь, и Тадзёмару убивает его. Дровосек заканчивает свой рассказ заявлением, что жена после этого сбежала, а Тадзомару украл меч самурая и, хромая, ушел.

Дровосека, священника и простолюдина прерывает плач ребенка. Они находят брошенного в корзине ребенка вместе с кимоно и амулетом; простолюдин крадет предметы, за что его упрекает дровосек. Простолюдин приходит к выводу, что дровосек солгал не потому, что боялся попасть в беду, а потому, что украл кинжал жены, чтобы продать его на еду. Он уходит, утверждая, что всеми мужчинами и женщинами движет только корысть .

Тем временем священник пытается успокоить ребенка. Дровосек пытается забрать ребенка после ухода простолюдина; священник, потерявший веру в человечество после событий суда и действий простолюдина, сильно отшатывается. Дровосек объясняет, что намерен воспитывать ребенка. Увидев истинные и благие намерения дровосека, священник сообщает ему, что его вера в людей восстановлена. Когда дровосек собирается уйти, дождь прекращается, и облака расходятся, открывая солнце.

Бросать

Пресс-фото Тосиро Мифунэ и Дайсуке Като

Производство

Название фильма отсылает к огромным бывшим городским воротам «между современным Киото и Нарой » на южном конце проспекта Сузаку. [6]

Разработка

Куросава считал, что звуковое кино усложняет фильм:

Кинематографический звук — это не просто аккомпанемент, не просто то, что уловила звуковая машина, пока вы снимали сцену. Реальный звук не просто дополняет изображение, он умножает его.

Что касается Расёмона , Куросава сказал:

Я люблю немые картины и всегда... Мне хотелось восстановить часть этой красоты. Я думал об этом, помню так: один из приемов современного искусства — упрощение, и поэтому я должен упростить этот фильм» .

Соответственно, в фильме всего три места действия: ворота Расёмон , лес и двор . Ворота и двор построены очень просто, а лес настоящий. Частично это связано с небольшим бюджетом, который Куросава получил от Daiei.

Кастинг

Когда Куросава снимал «Расёмон» , актеры и персонал жили вместе, и Куросава нашел эту систему выгодной. Он вспоминает:

Мы были очень маленькой группой, и казалось, что я руководил «Расёмоном» каждую минуту дня и ночи. В такие моменты можно все обсудить и действительно сблизиться. [8]

Съемки фильма

Кинематографист Кадзуо Миягава внес множество идей , технических навыков и опыта в поддержку экспериментального и влиятельного подхода к кинематографии . Например, в одном эпизоде ​​есть серия одиночных крупных планов бандита, затем жены, а затем мужа, которые затем повторяются, чтобы подчеркнуть треугольные отношения между ними. [9]

Использование контрастных кадров — еще один пример кинотехники, использованной в «Расёмоне» . По словам Дональда Ричи , продолжительность кадров жены и бандита одинакова, когда бандит ведет себя варварски, а жена в истерическом состоянии. [10]

У Расёмона были снимки, сделанные камерой прямо на солнце. Куросава хотел использовать естественный свет, но он был слишком слабым; они решили проблему, используя зеркало, отражающее естественный свет. В результате яркий солнечный свет выглядит так, как будто он прошел сквозь ветки и попал на актеров. Дождь в сценах у ворот пришлось подкрашивать черными чернилами, поскольку объективы камер не могли уловить воду, перекачиваемую по шлангам. [11]

Осветительные приборы

Бандит и жена в пятнистом свете леса

Роберт Альтман хвалит использование Куросавой «пятнистого» света на протяжении всего фильма, что придает персонажам и обстановке еще большую двусмысленность. [12] В своем эссе «Расёмон» Тадао Сато предполагает, что в фильме (необычно) солнечный свет используется как символ зла и греха, утверждая, что жена уступает желаниям бандита, когда видит солнце.

Профессор Кейко И. Макдональд выступает против идеи Сато в своем эссе «Диалектика света и тьмы в « Расёмоне » Куросавы ». Макдональд говорит, что в фильме традиционно свет используется как символ «хорошего» или «разума», а тьма — как «плохой» или «импульс». Она иначе интерпретирует упомянутую Сато сцену, указывая на то, что жена отдается бандиту, когда солнце медленно гаснет. Макдональд также сообщает, что Куросава ждал, пока над воротами Расёмон появится большое облако, чтобы снять финальную сцену, в которой дровосек забирает брошенного ребенка домой; Куросава хотел показать, что в ближайшее время может пойти еще один темный дождь, хотя небо в этот момент ясное. Макдональд считает неудачным то, что финальная сцена выглядит оптимистичной, потому что было слишком солнечно и ясно, чтобы создать эффект пасмурного неба.

Редактирование

Стэнли Кауфманн пишет в книге «Воздействие Расёмона» , что Куросава часто снимал сцену несколькими камерами одновременно, чтобы он мог «свободно разрезать пленку и соединить воедино фрагменты, которые захватили действие, с силой, как будто они летали от одного фрагмента к другому. ." Несмотря на это, он также использовал короткие кадры, смонтированные вместе, которые заставляют зрителей увидеть один кадр; Дональд Ричи говорит в своем эссе, что «в фильме 407 отдельных кадров… Это более чем в два раза больше, чем в обычном фильме, и тем не менее эти кадры никогда не привлекают к себе внимания».

Музыка

Музыку к фильму написал Фумио Хаясака , один из самых уважаемых японских композиторов. [13] По просьбе режиссера он включил в рассказ женщины болеро . [11]

Из-за неудач и некоторой потери звука съемочная группа предприняла срочный шаг и вернула Мифунэ в студию после съемок для записи еще одной строчки. Инженер звукозаписи Ивао Отани добавил его в фильм вместе с музыкой, используя другой микрофон. [14]

Аллегорическое и символическое содержание

В фильме изнасилование женщины и убийство ее мужа -самурая показаны в самых разных показаниях четырех свидетелей , в том числе бандита-насильника, жены, мертвеца (говорящего через медиума) и, наконец, дровосека, который свидетель, который кажется наиболее объективным и наименее предвзятым. Истории взаимно противоречивы , и даже окончательную версию можно рассматривать как мотивированную факторами эго и сохранения лица. Актеры продолжали приближаться к Куросаве, желая узнать правду, и он утверждал, что цель фильма заключалась в исследовании множества реальностей, а не в раскрытии конкретной истины. Более позднее использование « эффекта Расёмона » в кино и на телевидении направлено на раскрытие «правды» с помощью теперь уже общепринятой техники, которая представляет окончательную версию истории как правду, - подход, который лишь внешне соответствует фильму Куросавы.

Из-за акцента на субъективности истины и неопределенности фактической точности некоторые воспринимают Расёмон как аллегорию поражения Японии в конце Второй мировой войны. Статья Джеймса Ф. Дэвидсона «Память о поражении в Японии: переоценка Расёмона » в декабрьском номере журнала Antioch Review за 1954 год представляет собой ранний анализ элементов поражения во Второй мировой войне. [15] Другая аллегорическая интерпретация фильма кратко упоминается в статье Дэвида М. Дессера «Япония: амбивалентная нация, амбивалентное кино» в 1995 году. [16] Здесь фильм рассматривается как аллегория атомной бомбы и поражения Японии. Также кратко упоминается точка зрения Джеймса Гудвина на влияние послевоенных событий на фильм. Однако « В роще » (рассказ Акутагавы, положенный в основу фильма) был опубликован уже в 1922 году, поэтому любая послевоенная аллегория была бы результатом монтажа Куросавы, а не рассказом о противоречивых версиях. Историк и критик Дэвид Конрад отметил, что использование изнасилований в качестве сюжета произошло в то время, когда американские оккупационные власти недавно прекратили цензуру японских СМИ, а в японских газетах начали появляться запоздалые сообщения об изнасилованиях, совершенных оккупационными войсками. Более того, Куросаве и другим кинематографистам не разрешили снимать дзидайгэки в начале оккупации, поэтому постановка фильма в далеком прошлом была способом восстановить внутренний контроль над кино. [17]

Выпускать

Театральный

«Расёмон» был выпущен в Японии 24 августа 1950 года. [18] Он был выпущен в кинотеатрах США компанией RKO Radio Pictures с английскими субтитрами 26 декабря 1951 года. [18]

Домашние СМИ

«Расёмон» несколько раз выпускался на DVD. Компания Criterion Collection выпустила издание фильма на Blu-ray и DVD на основе реставрации 2008 года, сопровождаемое рядом дополнительных функций. [19]

Прием и наследие

Театральная касса

Фильм имел хорошие кассовые сборы в Японии и вошел в десятку самых кассовых фильмов года. [20] Он также хорошо зарекомендовал себя за границей, став первым крупным международным хитом Куросавы. [21]

В США фильм собрал 46 808 долларов в 2002 году [22] и 96 568 долларов в период с 2009 по 2010 год [23] на общую сумму 143 376 долларов в США в период с 2002 по 2010 год.

В Европе в период с 1996 по 2020 год на фильм было продано 365 300 билетов во Франции и Испании [24] и 8 292 билета в других европейских странах [25] , в общей сложности в Европе было продано не менее 373 592 билетов.

Японские критические отзывы

Хотя фильм получил две японские награды, [20] большинству японских критиков фильм не понравился. Когда он получил положительные отзывы на Западе, японские критики были сбиты с толку: некоторые решили, что там им восхищаются только потому, что он «экзотичен»; другие считали, что ему это удалось, потому что он был более «западным», чем большинство японских фильмов. [26]

В сборнике интерпретаций «Расёмона» Дональд Ричи пишет, что «рамки «японской» мысли не могли вместить режиссёра, который тем самым присоединился к миру в целом». [27] Он также цитирует Куросаву, критикующую то, как «японцы слишком мало думают о наших [японских] вещах».

Международные ответы

Плакат выпуска Расёмона в США

Фильм появился на Венецианском кинофестивале 1951 года по просьбе учительницы итальянского языка Джулианы Страмиджиоли , которая порекомендовала его итальянскому агентству по продвижению фильмов Unitalia Film, которое искало японский фильм для показа на фестивале. Однако компания Daiei Motion Picture (производитель популярных в то время полнометражных фильмов) и правительство Японии не согласились с выбором работы Куросавы на том основании, что она «недостаточно репрезентативна для японской киноиндустрии», и посчитали, что Работа Ясудзиро Одзу могла бы быть более показательной в японском кино. Несмотря на эти оговорки, фильм был показан на фестивале.

До того, как его показали на Венецианском фестивале, фильм изначально не привлекал особого внимания и не имел больших ожиданий на фестивале, поскольку в то время японское кино на Западе еще не воспринималось всерьез. Но как только фильм был показан, «Расёмон» вызвал исключительно положительный отклик у фестивальной аудитории, высоко оценив оригинальность фильма и его техники, но заставив многих усомниться в природе истины . [28] Фильм получил как премию итальянских критиков, так и премию «Золотой лев» , более заметно познакомив западную публику, в том числе западных режиссеров, как с фильмами, так и с приемами Куросавы, такими как съемка прямо на солнце и использование зеркал для отражения солнечного света на тело актера. лица.

Фильм был выпущен в Соединенных Штатах 26 декабря 1951 года компанией RKO Radio Pictures как в версии с субтитрами, так и в дублированной версии, а в 1952 году он получил Почетную премию Американской киноакадемии как «самый выдающийся фильм на иностранном языке, выпущенный в Соединенных Штатах в 1951 году». (нынешняя премия Американской киноакадемии за лучший фильм на иностранном языке была введена только в 1956 году). В следующем году, когда он получил право на рассмотрение в других категориях премии Оскар, он был номинирован на лучшую художественную постановку черно-белого фильма .

После выхода в прокат в Северной Америке Эд Салливан дал фильму положительную рецензию в Hollywood Citizen-News , назвав его «захватывающим вечером, потому что режиссура, фотография и исполнение откроют вам глаза». Он похвалил оригинальный сюжет Акутагавы, впечатляющую режиссуру и сценарий Куросавы, «великолепную» злодейскую игру Мифунэ и «завораживающую» кинематографию Миягавы, которая достигает «визуальных размеров, которых я никогда не видел в голливудской фотографии», например, «снято в условиях непрекращающегося ливня, который усиливает настроение мрачной драмы». [29] В начале 1960-х годов историки кино считали Расёмон началом международного кинодвижения «Новая волна» , которое приобрело популярность в конце 1950-х - начале 1960-х годов. [28]

Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 98% из 52 опрошенных критиков дали фильму положительную рецензию; со средней оценкой 9,3/10. По мнению сайта, «Один из самых известных фильмов легендарного режиссера Акиры Куросавы, « Расёмон» , отличается новаторской структурой повествования, блестящей актерской игрой и вдумчивым исследованием реальности, а не восприятия». [30] В выпуске Time Out New York за 1998 год Эндрю Джонстон написал :

«Расёмон» , вероятно, знаком даже тем, кто его не видел, поскольку на киножаргоне название фильма стало синонимом его главного повествовательного замысла: истории, рассказанной несколько раз с разных точек зрения. Конечно, в фильме есть нечто большее. Например, то, как Куросава использует свою камеру... приближает это увлекательное размышление о человеческой природе к стилю немого кино, чем почти все, что было создано после появления звука. [31]

Кинокритик Роджер Эберт дал фильму четыре звезды из четырех и включил его в свой список величайших фильмов . [32]

Ремейки и адаптации

«Расёмон» породил множество ремейков и адаптаций в кино, на телевидении и в театре. [33] [34] Примеры включают:

Сохранение

В 2008 году фильм был восстановлен Киноархивом Академии , Национальным киноцентром Национального музея современного искусства, Токио и Kadokawa Pictures, Inc., при финансовой поддержке Kadokawa Culture Promotion Foundation и The Film Foundation . [44]

Награды и отличия

Топ-листы

Фильм вошел в списки лучших фильмов многих критиков.

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  1. ^ Гэлбрейт IV, Стюарт (2002). Император и волк: жизнь и фильмы Акиры Куросавы и Тосиро Мифунэ . Фабер и Фабер, Инк . 132. ИСБН 978-0-571-19982-2.
  2. ^ "Расёмон". Коллекция критериев . Проверено 21 ноября 2018 г.
  3. ^ "Акира Куросава Расёмон". www.cinematoday.jp (на японском языке). 19 декабря 2018 года . Проверено 11 июня 2020 г.
  4. ^ Уилер Уинстон Диксон, Гвендолин Одри Фостер: Краткая история кино . Издательство Университета Рутгерса, 2008, ISBN 9780813544755 , стр. 203 
  5. ^ Кэтрин Рассел: Возвращение к классическому японскому кино . Bloomsbury Publishing, 2011, ISBN 9781441107770 , глава 4 Кино Акиры Куросавы 
  6. ^ Ричи, Расёмон , стр. 113.
  7. ^ Дональд Ричи , Фильмы Акиры Куросавы .
  8. ^ Qtd. в Ричи, Фильмы .
  9. «Мир Кадзуо Миягавы» (оригинальное название: « Камера также действует: кинооператор Миягава Кадзуо »), режиссёр неизвестен. NHK, год неизвестен. Телевидение/Критерий Blu-ray
  10. ^ Ричи, Фильмы .
  11. ^ аб Акира Куросава. «Акира Куросава о Расёмоне». Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 2 мая 2022 г. Когда камера была направлена ​​вверх, на облачное небо над воротами, на ее фоне не было видно капель дождя, поэтому мы рисовали дождь черными чернилами.
  12. ^ Роберт Альтман. "Введение". Расёмон (DVD). Коллекция критериев . Типичный пример из фильма, показывающий двусмысленность персонажей, - это когда бандит и жена разговаривают друг с другом в лесу, свет падает на человека, который не разговаривает, и показывает забавные выражения лиц, это отражает присутствующую двусмысленность.
  13. ^ «Хаясака, Фумио - Словарное определение Хаясака, Фумио | Encyclepedia.com: БЕСПЛАТНЫЙ онлайн-словарь» . Энциклопедия.com . Проверено 21 октября 2011 г.
  14. ^ Теруё Ногами , В ожидании погоды: создание фильмов с Акирой Куросавой , Stone Bridge Press, Inc., 1 сентября 2006 г., стр. 90, ISBN 1933330090
  15. С тех пор статья появилась в некоторых последующих антологиях Расёмон , в том числе «В центре внимания Расёмон» [1], Архивировано 1 ноября 2022 года в Wayback Machine в 1972 году и Расёмон (Фильм Рутгерса в печати) [2] Архивировано 1 ноября 2022 года, в Wayback Machine в 1987 году. На статью Дэвидсона ссылаются в других источниках в поддержку различных идей. Эти источники включают в себя: « Пятидесятилетняя война: Расёмон», «Загробная жизнь» и рассказы японских фильмов о воспоминаниях. Статья Майка Сугимото 2003 года в « Обзоре японских исследований», том 7 [3]. Архивировано 28 ноября 2005 года в Wayback Machine , японское кино: Ронин Куросавы Г. Шама "Ронин Куросавы". Архивировано из оригинала 15 января 2006 года . Проверено 16 ноября 2005 г., Критический прием Расёмона на Западе Грега М. Смита, Азиатское кино 13.2 (осень/зима 2002 г.) 115-28 [4] Архивировано 17 марта 2005 г., в Wayback Machine , Расёмон против оптимистического рационализма относительно существования « «Правдивые факты» [5] [ постоянная мертвая ссылка ] , «Постоянная двусмысленность и моральная ответственность в Расёмоне » Роберта ван Эса [6] и «Суждение по фильму: социально-правовые функции Расёмона» Орит Камир [7]. Архивировано 15 сентября 2015 г. на сайте Машина обратного пути .
  16. ^ «Хиросима: Ретроспектива». Иллинойс.edu . Архивировано из оригинала 20 августа 2013 года . Проверено 2 мая 2022 г.
  17. ^ Конрад, Дэвид А. (2022). Акира Куросава и современная Япония . МакФарланд и Ко, стр. 81–84. ISBN 978-1-4766-8674-5.
  18. ^ аб Гэлбрейт IV 1994, с. 309.
  19. ^ "Расёмон". Коллекция критериев . Проверено 15 мая 2020 г.
  20. ^ аб Ричи, Дональд (2001). Сто лет японского кино. Краткая история. Токио: Коданша Интернэшнл. п. 139. ИСБН 9784770029959.
  21. Балтак, Джо (9 сентября 1998 г.). «Куросава заслужил статус мастера» . Виндзорская звезда . п. Б6 . Получено 19 апреля 2022 г. - через Newspapers.com .
  22. ^ "Расёмон". Касса Моджо . Проверено 19 апреля 2022 г.
  23. ^ "Расёмон". Цифры . Проверено 2 августа 2020 г.
  24. ^ "«Расёмон» (Расёмон, 1950)». Кинопоиск (на русском языке) . Проверено 19 апреля 2022 г.
  25. ^ "Расёмон". Люмьер . Проверено 19 апреля 2022 г.
  26. Татара, Пол (25 декабря 1997 г.). «Расёмон». Tcm.com. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 2 мая 2022 г.
  27. ^ (Ричи, 80 лет)
  28. ^ ab "Религия кино" . Эмпория Газетт . 20 сентября 1963 г. с. 4 . Получено 19 апреля 2022 г. - через Newspapers.com . Историки нового кино, разыскивая его истоки, возвращаются к другому фестивалю, проходившему в Венеции в 1951 году. Наименее многообещающим пунктом в киноменю того года была японская картина «Расёмон». Японские картины, как знали все киноведы, были всего лишь букетом хризантем. Итак, судьи сели, зевая. Они встали ошеломленные. Расёмон был кинематографической молнией, которая яростно разорвала темное сердце человека, чтобы доказать, что истины в нем нет. По технике картина была травмирующе оригинальной; по духу он был большим, сильным, мужским. Очевидно, это была работа гения, и этим гением был Акира Куросава, ярчайший провозвестник новой эры в кино.
  29. Салливан, Эд (22 января 1952 г.). "За кулисами" . Голливудские гражданские новости . п. 12 . Получено 19 апреля 2022 г. - через Newspapers.com .
  30. ^ "Расёмон". Гнилые помидоры . Фликстер . Проверено 6 января 2019 г.
  31. Джонстон, Эндрю (26 февраля 1998 г.). «Расёмон». Тайм-аут Нью-Йорк .
  32. ^ "Расёмон". Роджер Эберт.com .
  33. ^ аб Магнуссон, Тор (25 апреля 2018 г.). «10 великих фильмов, в которых использовался эффект Расёмон». Вкус кино .
  34. ^ abcd Харриссон, Джульетта (3 октября 2014 г.). «5 великих серий сериала Расёмон». Логово Гика .
  35. ^ аб "Расёмон". База данных Интернет-Бродвея . Бродвейская лига . Проверено 26 сентября 2022 г.
  36. ^ «Классика «Расёмон» будет в «Кино 9»» . Журнал Таймс . 30 мая 1965 г. с. 15 . Получено 19 апреля 2022 г. - через Newspapers.com .
  37. Бойд, Грег (23 июля 2013 г.). «Обзор: Шоу Дика Ван Дайка, «Ночь, когда рухнула крыша»». thiswastv.com .
  38. Маунула, Вили (1 февраля 2012 г.). «Киноклуб: Возмущение (Ритт, 1964)». akirakurosawa.info .
  39. ДеКандидо, Кейт Р.А. (30 декабря 2011 г.). «Звездный путь: Пересмотр следующего поколения: «Вопрос перспективы»». Тор.com .
  40. Хантли, Кристин (1 мая 2006 г.). «CSI -- 'Расомама'». csifiles.com .
  41. Маунула, Вили (12 мая 2013 г.). «Рецензия: У ворот призрака (2011)». akirakurosawa.info .
  42. Бирзер, Натаниэль (19 апреля 2022 г.). «Последняя дуэль Ридли Скотта и Расёмон Куросавы». Интернет-библиотека Свободы . Фонд Свободы.
  43. ^ Закари, Брэндон (16 октября 2021 г.). «Последняя дуэль — это взгляд Ридли Скотта на классический японский фильм». cbr.com .
  44. ^ "Расёмон Blu-ray - Тосиро Мифунэ" . www.dvdbeaver.com . Проверено 15 мая 2020 г.
  45. ^ "Опрос 10 лучших по опросу Sight & Sound 1992" . БФИ . Архивировано из оригинала 18 июня 2012 года . Проверено 17 февраля 2015 г.
  46. ^ Хоберман, Дж. (4 января 2000 г.). «100 лучших фильмов ХХ века». Нью-Йорк: Village Voice Media, Inc. Архивировано из оригинала 31 марта 2014 года . Проверено 14 декабря 2014 г.
  47. ^ Карр, Джей (2002). Список А: 100 важнейших фильмов Национального общества кинокритиков . Да Капо Пресс. п. 81. ИСБН 978-0-306-81096-1. Проверено 27 июля 2012 г.
  48. ^ «100 основных фильмов Национального общества кинокритиков» . сайт www.filmsite.org .
  49. ^ "Десять лучших по опросу Sight & Sound 2002, остальные члены списка режиссеров" . old.bfi.org.uk. _ Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Проверено 13 мая 2021 г.
  50. ^ "Опрос лучших фильмов критиков Sight & Sound 2002" . список.com .
  51. ^ "Величайшие фильмы всех времен с видом и звуком, 2002" . bfi.org . Архивировано из оригинала 13 августа 2016 года . Проверено 2 мая 2021 г.
  52. ^ «Особенности Империи». Empireonline.com. 5 декабря 2006. Архивировано из оригинала 20 октября 2011 года . Проверено 2 мая 2022 г.
  53. ^ Шредер, Николаус. (2002). 50 Классикер, Фильм . Герстенберг. ISBN 978-3-8067-2509-4
  54. ^ «Серия 1001». 1001beforeyoudie.com. 22 июля 2002. Архивировано из оригинала 10 января 2014 года . Проверено 21 октября 2011 г.
  55. ^ «Величайшие японские фильмы журнала Kinema Junpo (версия 2009 г.)» . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 26 декабря 2011 г.
  56. ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 22. Расёмон». Империя . Архивировано из оригинала 24 ноября 2011 года . Проверено 2 мая 2022 г.
  57. ^ «Прочитайте 10 лучших списков Sight & Sound от Квентина Тарантино, Эдгара Райта, Мартина Скорсезе, Гильермо дель Торо, Вуди Аллена и других» . Коллайдер . 24 августа 2012 г.
  58. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке». bbc.com опубликовано 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2020 г.
  59. ^ «Как Куросава вдохновил тамильские фильмы» . Таймс оф Индия . 6 сентября 2013 года . Проверено 13 марта 2016 г.
  60. ^ "Андха Наал 1954". Индус . 12 декабря 2008 года. Архивировано из оригинала 18 декабря 2008 года . Проверено 13 марта 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки