stringtranslate.com

Рататоск

Исландская рукопись XVII века, изображающая Рататоска. Хотя в рукописи это не объяснено и не подтверждено иными свидетельствами, на этом изображении Рататоск имеет рог или бивень.

В скандинавской мифологии Рататоск ( древнескандинавское , обычно считается означающим «сверлящий зуб» [1] или «бурящий зуб» [2] ) — белка , которая бегает вверх и вниз по мировому дереву Иггдрасиль, чтобы передавать сообщения между орлами, сидящими на его вершине, и змеем Нидхёггом , который обитает под одним из трех корней дерева. Рататоск засвидетельствован в Старшей Эдде , составленной в XIII веке на основе более ранних традиционных источников, и Младшей Эдде , написанной в XIII веке Снорри Стурлусоном .

Этимология

Имя Ratatoskr содержит два элемента: rata- и -toskr . Элемент toskr обычно считается означающим «бивень». Гудбрандур Вигфуссон предположил, что элемент rati- означает «путешественник». Он говорит, что название легендарного сверла Rati может содержать тот же термин. По мнению Вигфуссона, Ratatoskr означает «бивень путешественника» или «бивень скалолаза». [3]

Софус Бугге предположил, что название Ratatoskr является заимствованием из древнеанглийского слова , означающего « Крысиный зуб». Основа Бугге основывается на том факте, что элемент -toskr в составе не встречается больше нигде в древнескандинавском языке. Бугге предположил, что элемент -toskr является реформацией древнеанглийского слова tūsc ( древнефризское tusk ) и, в свою очередь, что элемент Rata- представляет древнеанглийское ræt («крыса»). [4]

По словам Альберта Стертеванта, «что касается элемента Rata- , то гипотеза Бугге не имеет под собой никаких оснований, учитывая тот факт, что [древнескандинавское] слово Rata (род. форма от Rati *) используется в Háv[amál] (106, 1) для обозначения инструмента, который Один использовал для бурения своего пути через скалы в поисках меда поэта [...]» и что « Rati* тогда следует считать исконным [древнескандинавским] словом, означающим «Сверлильщик, Грызун» [...]». [4]

Стертевант говорит, что теория Бугге относительно элемента -toskr может, по-видимому, подтверждаться тем фактом, что это слово не встречается больше нигде в древнескандинавском языке. Однако Стертевант говорит, что древнескандинавское имя собственное Tunne (происходящее от протоскандинавского *Tunþē ) относится к «человеку, который характеризуется наличием какого-то особого вида зубов », и выдвигает теорию о протогерманской форме -toskr . Стертевант заключает, что «тот факт, что [древнескандинавское] слово встречается только в имени Rata-toskr, не является веским доказательством против этого предположения, поскольку существует множество [древнескандинавских] hapax legomena местного происхождения, о чем свидетельствуют эквиваленты в современных скандинавских диалектах». [5] Современные ученые приняли эту этимологию, приписывая названию Ratatoskr значение «сверло-зуб» (Джесси Байок, Энди Орчард, Рудольф Симек [1] ​​) или «сверло-зуб» ( Джон Линдоу [2] ).

Аттестации

Рыжая белка на вечнозеленом дереве в Норвегии.

В поэме «Старшая Эдда» «Речи Гримнира» бог Один (в облике Гримнира ) говорит, что Рататоск бегает вверх и вниз по Иггдрасилю, передавая послания от орла, сидящего на вершине, к Нидхёггу под ним:

Рататоск описан в 16 главе « Видения Гюльви » Младшей Эдды , где Хай утверждает, что

На вершине ясеня сидит орел, и он знает многое. Между его глаз сидит ястреб по имени Ведрфёльнир [...]. Белка по имени Рататоск [...] бегает вверх и вниз по ясеню. Он рассказывает клеветнические сплетни, провоцируя орла и Нидхёгга. [8]

Теории

По словам Рудольфа Зимека , «белка, вероятно, представляет собой лишь украшающую деталь мифологической картины мира-ясеня в Grímnismál » . [9] Хильда Эллис Дэвидсон , описывая мировое дерево, утверждает, что белка, как говорят, грызет его, способствуя непрерывному циклу разрушения и повторного роста, и утверждает, что дерево символизирует вечно меняющееся существование. [10] Джон Линдоу указывает, что Иггдрасиль описывается как гниющий с одной стороны и как грызущийся четырьмя оленями и Нидхёггом, и что, согласно рассказу в Gylfaginning , он также несет словесную враждебность в фауне, которую он поддерживает. Линдоу добавляет, что «в сагах человек, который помогает разжигать или поддерживать вражду, пересылая злобные слова между участниками, редко имеет высокий статус, что может объяснить отведение этой роли в мифологии относительно незначительному животному» [2] .

Ричард В. Торингтон-младший и Кэти Феррелл предполагают, что «роль Рататоска, вероятно, произошла от привычки европейских древесных белок ( Sciurus vulgaris ) издавать ругательный сигнал тревоги в ответ на опасность. Вам не нужно много воображения, чтобы подумать, что белка говорит о вас гадости». [11]

В популярной культуре

Рататоск — персонаж комиксов Marvel , впервые представленный Райаном Нортом в выпуске № 7 [12] и № 8 [13] The Invincible Squirrel Girl (2015), с последующими появлениями в выпусках серии Squirrel Girl War of the Realms (The Invincible Squirrel Girl #43–46) и подкасте Marvel's Squirrel Girl: The Unbeatable Radio Show.

В видеоигре La-Mulana 2 Рататоск — повторяющийся босс-враг. Хотя изначально он слаб, в последующих битвах он становится сильнее и приобретает больше способностей. В мифологии игры Рататоск — иллюзия, созданная Хресвельгром , который заключён в Вечную тюрьму.

Рататоски (sic) — персонажи романа Кэтрин Ранделл «Невозможные создания». [14]

Рататоск — оригинальный персонаж мобильной игры Fire Emblem Heroes и главный герой 8-й книги истории.

Песни о Рататоске вошли в Ýdalir, шестой альбом исландской викинг-метал- группы Skálmöld , и в Fimbulvinter , третий альбом шведской викинг-метал -группы Brothers of Metal .

Примечания

  1. ^ ab Orchard (1997:129), Simek (2007:261) и Byock (2005:173).
  2. ^ abc Lindow (2001:259).
  3. Гудбрандур (1874:483).
  4. ^ ab Стертевант (1956:111).
  5. Стертевант (1956:111–112).
  6. Торп (1907:23).
  7. Беллоуз (1936:97).
  8. ^ Бёк (2005:26).
  9. ^ Симек (2007:261).
  10. ^ Дэвидсон (1993:68–69).
  11. Торингтон-младший и Феррел (2006:142).
  12. ^ Непревзойденная девушка-белка.
  13. ^ Непревзойденная девушка-белка.
  14. ^ https://bookmurmuration.com/impossible-creatures/

Ссылки

Внешние ссылки