Рауль Археми (1946–настоящее время) — аргентинский писатель, проживающий в Буэнос-Айресе, после 12 лет жизни в Барселоне , Каталония , Испания . Он писатель-криминалист. Его работа получила различные награды в Испании, среди которых премия Дэшиелла Хэммета, и была переведена на французский, итальянский, голландский, немецкий и греческий языки.
Родившийся в Ла-Плате , столице провинции Буэнос-Айрес , Аргентина , Рауль Археми рано начал работать в сценическом искусстве в качестве автора и театрального режиссера. В начале 1970-х годов он участвовал в вооруженной борьбе Аргентины, вступив в ряды ERP-22 de Agosto (для получения дополнительной информации о ERP см. Народно-революционная армия (Аргентина) ). Он жил подпольно, пока не был арестован в 1974 году. Он провел все время правления аргентинской военной диктатуры (названной ее лидерами Процессом национальной реорганизации ) в заключении, и после окончания военного правления и возвращения демократического правительства он был освобожден в 1984 году. В это время он начал свою журналистскую работу, которой он занимается до сих пор. Во время своего пребывания в городе Буэнос-Айрес он занимал должность руководителя культуры и директора журнала Claves, а также сотрудничал с изданием Южного конуса Le monde diplomatique . В 1986 году он переехал в Патагонию , Аргентина, где работал в региональной прессе. Сильный характер ландшафта в этом южном регионе мира захватил его: большинство его романов имеют Патагонию в качестве фона.
В 2000 году он переехал в Испанию, страну, где его карьера в области письменного искусства сделала значительный скачок, и его романы начали часто публиковаться, многие из которых были результатом долгих лет работы во время его жизни в Патагонии. Рука об руку с его книгами начали прибывать награды, а также переводы для других европейских рынков. В 2013 году он переехал в Буэнос-Айрес, Аргентина, где он работает в журнале Miradas al Sur.
- В переводе на французский: Le gros, le français et la souris. 2005. Риваж/Нуар.
XXI Премия имени Фелипе Триго за лучший роман
- В переводе на французский: Les morts perdent toujours leurs chaussures. 2007. Риваж/Нуар.
Премия Дэшила Хэммета 2005 года, XIII Международная романная премия имени Луиса Беренгера, премия Brigada 21 2005 года за лучший оригинальный роман на испанском языке, премия Novelpol 2005 года, премия Хэммета 2005 года.
- В переводе на итальянский: Penúltimo nome di battaglia. Редакционная «Новая граница», 2006.
- Перевод на голландский: Alias. Редакционная статья De Boeekenplank, 2007.
- В переводе на немецкий: Хамелеон Качо. Союзсверлаг, 2008.
VII Премия Франсиско Гарсиа Павона за повествование
- В переводе на итальянский: Patagonia ciuf ciuf. Редакционная «Новая граница», 2007.
XXVIII Премия Тигре Хуана , 2005 г. [1]
Конфиденциальная премия L'H, 2008 г.
- В переводе на итальянский: L´ultima carovana della Patagonia. Редакция «Новая граница», 2010.