stringtranslate.com

Рахманан

Рахман ( Муснад : 𐩧𐩢𐩣𐩬𐩬 rḥmnn, «Милостивый») был эпитетом и теонимом, который преимущественно использовался для обозначения единственного монотеистического Бога в период с четвертого по шестой века в Южной Аравии (хотя этот термин возник гораздо раньше в Сирии), начиная с того времени, когда правящий класс Химьяритского царства обратился в иудаизм и заменил призывы к политеистическим религиям. Этот термин также мог быть монолатным до прихода христианства в середине шестого века.

Во время правления христианского царя Химьярита Сумьяфы Ашвы Иисуса называли сыном Рахманана . Несколько десятилетий спустя, во время правления Абрахи , Иисуса также называли Мессией Рахманана .

Этимология

Корень r-h-m используется для обозначения божества в надписях из Пальмиры , как в Вавилонском Талмуде , так и в Палестинском Талмуде , а в сирийской и еврейской Библии он встречается в форме raḥum . Сам корень можно отнести к аккадской форме rêmum . Широко распространено мнение, что арабская форма ар-Рахман происходит от сабайской формы Рахманан заключается в том, что использование арабского определенного артикля, по-видимому, следует за сабайским использованием определенного артикля, следовательно, оба имеют значение «Милосердный». [1] [2]

История

Древняя Сирия и Месопотамия

Самое раннее известное использование этого термина встречается в политеистической двуязычной надписи из северо-восточной Сирии, написанной на аккадском и арамейском языках и посвященной арамейскому богу Хададу . На арамейском языке это звучит так: «лх. ромн зы. ттлвт. этбх ; «милосердный бог, которому сладка молитва». В аккадской версии используется форма rēmēnş вместо rḥmn , титула, который также использовался в качестве эпитета для Мардука . Поклонение «Милосердному» ( rḥmnn ) под влиянием месопотамской культуры получило широкое распространение в Сирии в первых веках нашей эры. [3]

Химьяритское царство

В четвертом веке обращение правящего класса Химьяритского царства в иудаизм повлекло за собой замену всех политеистических призывов в надписях ссылками на единого Бога, которого описывали с помощью эпитета Рахманан . Две надписи на этот счет — Ry 515 и Ry 520, которые гласят следующее [3] :

Рю 515

Транслитерация : 5. rbhwd | Брманн

Перевод : 5. «Милосердным, Господом евреев.

Рю 520

Транслитерация :

4. ... мммм

5. ш | румнн | б'л | смынь | лхмрхв | в'хшкт

6. как | ввлдхв | румнн | хйй | хыв | СДКМ | ш

7. МВт | МВТ | СДКМ | влхмрхв | румнн | дикая природа

8. м | слхм | я | лсмрхмнн

Перевод :

4. «…Для их Господа

5. Милосердный , Владыка Небесный, чтобы он даровал ему и его супругам

6. и детям его, Милосердному , жить справедливой жизнью и

7. умереть смертью справедливости. И чтобы Милосердный даровал ему детей

8. кто здоров, кто будет сражаться за имя Милосердного ...»

Еврейское влияние на эти надписи очевидно из этих и других надписей в их сочетании с библейскими именами и дополнительными эпитетами, такими как «Господь евреев», «Господь неба», «Хозяин неба и земли». Считалось, что Рахманан дает справедливую жизнь, дарует детей и отвечает на молитвы. После того, как Химьяритское царство перешло к христианскому королевству Аксум , термин Рахманан начинает появляться в христианском, а иногда и в тринитарном контексте, как в надписях Ry 506, надписи на плотине Мариб (CIS 541) и надписи Джебель-Дабуба . [3] В надписи Джебель-Дабуб, в частности, используется термин Рахман в доисламском варианте басмалы . [4]

В надписях Ja 1028 и Ry 515 используются два имени Бога : Rb-hwd b-Rḥmnn , «Господь евреев через/с Рахмананом», и Rb-hd b-Mḥmd : «Господь евреев через/с Прославленным '. Они связаны предлогом б- , подразумевающим, что два бога представляют собой одно целое. Эти два божества могли быть различены или синкретизированы. [5] Судя по другой надписи, CIH 543, можно предположить, что это два отдельных объекта. [6]

Всего в дошедших до нас позднесабайских надписях термин Рахманан используется 58 раз, ни один из которых нельзя назвать языческим или политеистическим. Однако этот теоним иногда используется монолатерально, ставя Рахманана рядом с Богом евреев. Одна из гипотез утверждает, что местные евреи приравнивали Рахманана к библейскому Богу, тогда как евреи-иммигранты видели в Рахманане местного бога, к которому следует обращаться наряду с Богом Израиля. После завоевания Химьяра Аксумским королевством этот термин использовался исключительно для обозначения единого библейского Бога. [1] Химьяритская эпиграфика также иногда использует этот термин как синоним ʾl и ʾlh . [7]

Фраза ар-Рахман появляется в предполагаемой доисламской поэзии как синоним Аллаха , но неясно, представляют ли эти появления более позднюю исламизацию. [8]

Коран

Коран часто использует термин ар-Рахман для обозначения «Милосердного». Вхождение термина ар-Рахман в древнеарабский язык , вероятно, произошло раньше Корана, поскольку существует, по крайней мере, некоторая доисламская поэзия, использующая эту фразу, которая кажется аутентичной. [9]

Исламская эпоха

Традиция гласит, что во время переговоров по договору аль-Худайбия между Мухаммедом (представляющим штат Медина) и курайшитами (представляющими Мекку), эмиссар курайшитов Сухайль ибн Амр потребовал, чтобы Мухаммед отказался от клятвы «во имя Аллаха, аль- Рахман ар-Рахим» из письменного соглашения, что для него представляло собой молчаливое согласие с монотеистической практикой. Вместо этого Сухайл сказал, что следует использовать фразу «Во Имя Твое, Боже», представляющую собой общую клятву высшему богу, которая все еще совместима с представлениями о практике, которые не являются строго монотеистическими. Хотя его последователи возражали, Мухаммед согласился на компромисс. [1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc Kjær, Сигрид К. (2022). «Рахман до Мухаммеда: предыстория Первого мира (Сулха) в исламе». Современные азиатские исследования . 56 (3): 776–795. дои : 10.1017/S0026749X21000305 . ISSN  0026-749X.
  2. ^ Синай, Николай (2020). Даритель дождя, сокрушитель костей, сводящий счеты: Аллах в докоранической поэзии . Американское восточное общество. п. 3.
  3. ^ abc Коссельняк, Кшиштоф (07.11.2011). «Еврейские и христианские религиозные влияния на доисламскую Аравию на примере термина RḤMNN («Милостивый»)». Ориенталия Христиана Краковиенсия . 3 : 67–74. дои : 10.15633/ochc.1024 . ISSN  2450-2936.
  4. ^ Аль-Джаллад, Ахмад (2022). «Доисламская басмала: размышления о ее первом эпиграфическом свидетельстве и ее первоначальном значении». Иерусалимские исследования арабского языка и ислама . 52 : 1–28.
  5. ^ Гайда, Ивона (2017). «Заметки о монотеизме в древней Южной Аравии». В Бахосе, Кэрол; Кук, Майкл (ред.). Ислам и его прошлое: Джахилия, поздняя античность и Коран . Оксфордские исследования авраамических религий. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 253–254. ISBN 978-0-19-874849-6.
  6. ^ Грассо, Валентина А. (2023). Доисламская Аравия: общества, политика, культы и идентичности в период поздней античности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 77–78. ISBN 978-1-009-25296-6.
  7. ^ Робин, Кристиан Жюльен; Рийзигер, Сара (22 октября 2018 г.). «Владелец неба, Бог Израиля» в новой еврейской химьяритской надписи, датируемой пятым веком нашей эры». Дер Ислам (на немецком языке). 95 (2): 278–280. дои : 10.1515/ислам-2018-0050. ISSN  1613-0928.
  8. ^ Синай, Николай (2020). Даритель дождя, сокрушитель костей, сводящий счеты: Аллах в докоранической поэзии . Американское восточное общество. п. 69.
  9. ^ Синай, Николай (2023). Ключевые термины Корана: критический словарь . Принстон (Нью-Джерси): Издательство Принстонского университета. стр. 342–343. ISBN 978-0-691-24131-9.