stringtranslate.com

Рашильда

Рашильд был псевдонимом и предпочтительной личностью писательницы и драматурга Маргариты Валлетт-Эймери (11 февраля 1860 г. - 4 апреля 1953 г.). Рашильд родилась недалеко от Периге , Дордонь , Аквитания , Франция, во время Второй Французской империи . Она стала писателем -символистом и самой выдающейся женщиной в литературе, связанной с декадентским движением конца века во Франции.

Разнообразный и интересный автор, самые известные произведения Рашильды включают мрачные эротические романы «Месье Венера» (1884 г.), «Маркиза де Сад» (1887 г.) и «Жонглёз» (1900 г.). В 1928 году она также написала монографию о гендерной идентичности «Pourquoi je ne suis pas féministe» («Почему я не феминистка»). Ее работы отличались откровенностью, фантастичностью и всегда с намеком на автобиографию, лежащую в основе вопросов пола, сексуальности и идентичности.

О себе она говорила: «Я всегда действовала как личность , не думая основать общество или расстроить нынешнее». [1]

биография

Ранний период жизни

Маргарита Эймери родилась в феврале 1860 года в семье Джозефа и Габриэль (Фейто) Эймери. Маргарита родилась с одной ногой короче другой, из-за чего она всю жизнь хромала, что с самого начала отличало ее от других. Она выросла в поместье Ле Кро как единственный ребенок. Родители не хотели ее видеть, и она получала от них меньше любви, чем домашняя обезьянка, которой даже была предоставлена ​​такая социальная милость, как место за столом. Она получила некоторую привязанность от бабушки по материнской линии, но Габриель научила ребенка относиться к бабушке как к легкомысленной и простой. Тем не менее, именно ее бабушка и дедушка поощряли воображение Маргариты посредством игр и чтения и предлагали ей возможность увидеть фантастический побег. [2] [3] [4]

Joseph Eymery was a soldier, and that had a distinct impact on his wife and daughter, through various absences and stresses. At the extreme end, Joseph was imprisoned for dueling for four months in 1867 and then was imprisoned as an enemy soldier by the Prussians from 1870 to 1871 after surrendering his unit to them. During this separation, at least in Marguerite's mind, the distance between uninterested wife and unfaithful husband became wider and more permanent. Both offered her abuse, but her father's abuse had a perverse hope at the end of it.[3][2]

At twelve, Marguerite began writing anonymous pieces in the local newspaper. She then asked her father to read to her, an indication of her split relationship with herself that would be the hallmark of her life. Even at a young age, some of what she wrote was inappropriately decadent. She began to write on a commission at fifteen, taking on the name Rachilde for the first time and creating a new persona for herself.[5][3][6]

As a bold young woman with a passion for writing, she wrote to idol Victor Hugo and received encouraging words in reply. This fueled in her a desire to move to Paris and become part of the literary culture there. Her father did not understand that, and it appears that in the mid-1870s he tried to set up an engagement for her as an alternative to literary pursuits. She rejected that engagement. Perhaps linked to this, she later claimed to have attempted suicide around this time.[3]

Adult life in Paris

Between 1878 and 1881, Marguerite moved to Paris with money that her father had raised by selling his prize hounds. She shed "Marguerite" and asserted "Rachilde" in every way she could. Free to explore her own identity and challenge both herself the world, she cut her hair short, went out publicly in men's clothing, and intentionally shocked the society around her with suggestions of gender ambiguity. Her cousin Marie de Saverny had introduced her to famous actress Sarah Bernhardt, who was known for her libertine interests and her own willingness to create her own identity. Bernhardt used her connections to help make sure that Rachilde's career could get off to a good start.[3][2][4][7]

Rachilde began to hold a salon in her apartment each Tuesday and it quickly became gathering place for young nonconformist writers and their allies, placing her at the center of activity for the symbolist and decadent movements.[8][2][3]

В 1884 году она опубликовала свой первый успешный роман «Месье Венера» . Это было настолько скандально, что ее судили за порнографию и заочно осудили в Бельгии, где были опубликованы первые издания. Ее приговорили к двум годам тюремного заключения, по сути гарантируя, что после этого она останется во Франции. [7] [3]

Она встретила Альфреда Валлетта в 1885 году, и они поженились в 1889 году, несмотря на его неодобрение ее произведений и ее иногда шокирующее поведение на публике. После их брака она отрастила волосы и стала выглядеть более сдержанно. Через несколько месяцев после гражданской свадьбы у них родился единственный ребенок. Рашильда назвала свою дочь Габриэль в честь своей бывшей матери. По мнению большинства, она не любила материнство и отдавала предпочтение написанию и поддержке других писателей, а не своей дочери. [9] [3] [8] [10]

В 1890 году Валлетт запустил авангардный журнал Mercure de France , «самый влиятельный авангардный журнал об искусстве и литературе той эпохи». [11] :95 Рашильд работала литературным критиком журнала и «творческим консультантом своего мужа». [11] :95 Там она не только написала свой собственный материал, но и помогла отобрать и усовершенствовать работы других, а также выразить свое мнение таким образом, чтобы помочь определить литературу для Франции конца века. Рашильд начала проводить свой салон по вторникам в офисах Mercure . Она очень гордилась присутствовавшими светилами, группой, в которую входил не только устоявшийся внутренний круг писателей-символистов, но и другие известные деятели контркультуры, такие как Альфред Жарри , Оскар Уайльд , художники Тулуз-Лотрек и Гоген , композитор Морис Равель , и многие другие. [5] [12] [8] [13]

Помимо поэзии и прозы, одной из заявленных целей Mercure de France было поощрение развития символистского театра. Рашильд была особенно вовлечена в работу с Полем Фортом и его Театром искусств. [8] Этот театр станет домом для ее драм «Голос пения» (1890) и «Мадам ла Морт» (1891). Продолжая поддерживать символистский театр, но также чувствуя вдохновение поощрять постановку пьес французских авторов, она стала участвовать в поддержке Театра де л'Увр. В конечном итоге там была поставлена ​​ее собственная драма «Хрустальный паук» (1894), создавшая изысканную модель символистского театра. [5]

На протяжении всей ее жизни самые печально известные дружеские отношения Рашильды часто подвергались пыткам из-за неспособности ее друзей (в основном мужчин) решить, восхищаются ли они ею, жаждут ее или жалеют ее, как публично продемонстрировал Морис Баррес в своем предисловии к более позднему изданию книги. Господин Венера. [14] Хороший друг Жан Лоррен называл ее и других своих друзей-женщин нервным, сексуально зависимым извращенцем, на что она сказала, что он и другие ее друзья-мужчины тоже были невротиками, только в более уравновешенном смысле. [15] Несмотря на это, она часто изо всех сил старалась ради них, например, когда использовала свои связи, чтобы организовать больничное лечение Поля Верлена . [2]

Это менее обсуждается, но у Рашильд также сложились важные отношения с женщинами. Несмотря на то, что в предисловии к «Смерти!» она высмеивала женщин -баблю ! (1886), у нее сложились сложные отношения с писателями Камиллой Делавилем и Жоржем де Пейбрюн . Эти женщины были друзьями и сторонниками, но также и критиками, часто с откровенным, но материнским тоном. Рашильда также подружилась с Леонидом Лебланом и публично поддержала попытки бывшей куртизанки попасть в законный театр. Она была давним другом и сторонницей писательницы Колетт и бывшей американской патриотки Натали Клиффорд Барни . [7] [2]

Рашильда оставалась социально активной на протяжении большей части своей жизни, появляясь в городе с молодыми людьми даже в возрасте шестидесяти и семидесяти лет. Разумеется, ходили слухи о распутной измене, но она всегда предпочитала компанию геев и мужчин вроде Мориса Барреса, для которых пытки усмирения доставляли удовольствие. Однако в 1935 году, когда Рашильде было семьдесят пять лет, ее муж Альфред Валлетт умер за своим столом. Ее по-настоящему богемная фаза завершилась с браком с Валлеттом. Ее активное социальное присутствие закончилось с его смертью. Спустя более пятидесяти лет ее салоны по вторникам прекратились. [16] [2]

В своей парижской квартире, примыкающей к Mercure de France , в субботу, 4 апреля 1953 года, Рашильда умерла в возрасте девяноста трёх лет. [16]

Пол и сексуальность

Хотя Рашильда была замужем за мужчиной, ее опыт не был типичным для женщины ее времени. Она не доверяла женщинам и завидовала привилегиям мужчин. [1] Она называла женщин низшими братьями мужчин. [17] Известно, что Рашильда носила мужскую одежду, хотя это было прямым нарушением французского законодательства. [18] Ее причины не совсем ясны, поскольку в поданной ею просьбе о разрешении на это присутствует и смелость, и вежливая сдержанность:

Уважаемый сэр, пожалуйста, разрешите мне носить мужскую одежду. Пожалуйста, прочитайте следующее свидетельство, я умоляю вас и не путайте мой запрос с другими бесклассовыми женщинами, которые ищут скандала под вышеуказанным костюмом. [19]

Она действительно называла себя андрогинной, но ее определение было функциональным и прагматичным. Было такое понятие, как литератор, а не литераторша. Следовательно, она была и женщиной, и мужчиной. Она и этого не стеснялась, указывая себя на своих карточках как «Рашильда, человек литературы », литератор. [20] На ее взгляды на гендерные вопросы сильно повлияло ее недоверие к матери и зависть к привилегированной свободе, которую она видела в таких мужчинах, как ее развратный отец. [3] [4]

Я никогда не доверяла женщинам с тех пор, как меня впервые обмануло вечное женственное под маской матери, и я больше не доверяю себе. Я всегда сожалел о том, что я не мужчина, не столько потому, что ценю другую половину человечества, сколько потому, что, поскольку долг или вкус заставляли меня жить по-мужски, нести в одиночестве тяжелое бремя жизни в детстве, это было бы предпочтительнее иметь хотя бы привилегии, если не видимость. [1]

Помимо замужества и часто кокетливой дружбы, Рашильда занималась любовными романами. У нее был ранний роман с человеком по имени Лео д'Орфер, которому она посвятила месье Венера . [2] Незадолго до написания «Месье Венеры» у нее была бесплодная страсть к Катюлю Мендесу. [4] Хотя позже она отрицала даже небольшое влечение к женщинам, Рашильда также имела отношения с загадочной Жизель д'Эсток , бисексуальной женщиной, имевшей в то время некоторую известность. Это было дело, которое разворачивалось в шутливой тайне и закончилось огромной драмой в 1887 году. [21] [3] [2]

Неясно, что она думала о сексуальном удовольствии и чувственном влечении. Ее друг и поклонник Морис Баррес цитирует ее слова о том, что Бог ошибся, объединив любовь и чувственность, что чувственное наслаждение — это зверь, которым следует приносить себя в жертву: « Dieu aurait dû créer l’amour d’un côté et les sens de l’autre. «L’amour veritable» не является композитором, который любит «жертвоприношения les sens, la bête». [14] В своих работах она, безусловно, изображает сексуальное удовольствие, но также изображает сексуальное желание как нечто мощное, не поддающееся контролю и, возможно, пугающее. [5] [22]

Ее собственная сексуальность и пол, возможно, противоречили друг другу, но ее не смущала поддержка других. В публичной сфере она писала статьи в защиту гомосексуальной любви, хотя иногда с неоднозначными результатами. [23] [3] Среди своих друзей она числила откровенную писательницу-лесбиянку Натали Клиффорд Барни, которая нашла ее очаровательной загадкой и нежным другом. [7] [17] В то время она была хорошо известна своей тесной дружбой с геями, в том числе с такими выдающимися и известными денди , как Барбе д'Оревильи , Жан Лоррен и Оскар Уайльд , который приводил в свои салоны своего возлюбленного лорда Альфреда Дугласа. . [5] [24] Известно, что она появлялась на мероприятиях с Лорреном, когда он был одет в женскую маскировку. [15] Она предложила приют и поддержку измученному поэту Полю Верлену. [2] [3] Возможно, она не была уверена в себе, но она не позволяла этому тревожить ее среди тех, о ком она заботилась.

Письмо

Псевдоним Рашильда давал юной Маргарите некоторую первоначальную анонимность и некоторую гендерную двусмысленность, но дело было не только в этом. Когда ее личность была раскрыта, она объяснила, что Рашильда — это имя давно умершего шведского лорда, пришедшего к ней на сеанс . Это позволило ей переложить вину за свои извращенные сочинения на духовное одержимость, но это также дало ей внутреннее объяснение тому, почему она чувствовала себя неестественно и не похоже на других вокруг нее. Эта идея будет повторена позже в жизни с идеей одержимости оборотнем. [4] [5] [2]

В 1878 году Рашильда начала публиковаться в парижских газетах, а в 1879 году она опубликовала свой первый роман. В 1884 году она произвела скандальную сенсацию. Один малоизвестный многосерийный роман ( La Joise d'Ameir ) был опубликован в 1885 году под именем Жан Иван, но это был краткий и неудачный эксперимент, и она вернулась к Рашильде. [2] Затем, в 1895 году по настоянию ее издателя, два ее романа были опубликованы под названием «Жан де Шильра», анаграммой имени Рашильда, хотя в нескольких тиражах были обнаружены типографские ошибки. Этот несовершенный псевдоним имел свою индивидуальность, характер молодого мужчины-анархиста, и к нему относились как к отдельной личности. [25] [2] Не боясь взаимодействовать с искусственной личностью, Рашильд сама написала длинный и личный обзор романа де Шильры «Сексуальный час». [26] Ни один из романов не имел издательского успеха, и к 1899 году она снова публиковалась исключительно как Рашильда.

Стилистически Рашильд занимает интересное место во французской литературе, наиболее тесно связанное с декадентским движением, но также связанное с французским символизмом. Она была опубликована на страницах журнала La Décadence , который сформировался как символистский конкурент Le Décadent Анатоля Бажу , но затем она также была опубликована в Le Décadent. [27] [28] Фактически, несмотря на символистские качества большей части ее работ и ее тесную связь с этой группой, Рашильд активно выступала против попытки символистов захватить более явно декадентскую публикацию. [27] Морис Баррес определенно поставил ее в компанию ранних декадентов, когда описывал писательство как сказочное продолжение жизни, намереваясь в первую очередь возбуждать, но также и исследовать la maladie du siècle, скуку и разочарование эпохи, которая в В то время было известно, что женщины вызывают истерию. [14] [7]

Ее произведения охватывали или, по крайней мере, исследовали множество различных форм сексуальности, противоречащих морали и ожиданиям ее общества, часто шокирующих своей развращенностью, а не какими-либо явными описаниями: проституция, переодевание в одежду другого пола, гендерная двусмысленность, гомосексуальность, садизм, инцест, зоофилия. , Пигмалионизм, некрофилия и многое другое. [15] [16] [5] [2] [25] По словам самой Рашильды, настоящим пороком, который она разоблачила, были не эти действия, а Любовь. [16] [17]

Одержимость является общей нитью всего ее творчества , но Рашильд также имела дело с персонажами, вся жизнь которых сформирована или ограничена другими непреодолимыми психологическими состояниями, такими как бред или ужас. [5] [25] Часто эти условия были связаны с сексуальным или гендерным конфликтом.

Основной динамикой художественной литературы Рашильда часто является смена пола. Либо в начале, либо в результате сюжетной линии есть биологически женский персонаж, который кажется более мужественным в культурном отношении, и биологически мужской персонаж, который кажется более женственным в культурном отношении. Существуют различия в степени и проявлении, но это важно снова и снова. [25] [22] [29]

Позже, когда она стала менее плодовитой, ее творчество приобрело гораздо более рефлексивный и автобиографический характер. Эта тенденция началась примерно во время Первой мировой войны и стала особенно заметной после смерти ее мужа Альфреда Валлетта в 1935 году. [10] [16]

Романы

Роман Рашильды 1884 года «Месье Венера» обычно считается ее прорывной работой. [16] В нем она использует фантастический эротический сюжет, чтобы поменять гендерные роли, исследовать природу сексуального желания и подвергнуть сомнению природу межличностной силы. [12] Она ясно дает понять, что отдает предпочтение идеалу, и предполагает, что даже в эротических вопросах может быть сила искусственности и иллюзий. [30] В предисловии к изданию 1889 года Морис Баррес назвал этот роман развратным, извращенным и отвратительным. Он назвал это «чувственным и мистическим безумием», а также шокирующим и загадочным «сном девственницы». [14]

Ее романы продолжали исследовать гендерную идентичность и властную структуру отношений посредством сексуальных экспериментов шокирующим и экстремальным способом, который был типичен для декадентского движения. «Жонглер» (1900) часто считается наиболее полным и изысканным романом Рашильды, затрагивающим эти темы. В нем она использует эротизм и жестокие образы, чтобы ниспровергнуть традиционные сексуальные роли и в то же время высмеять «новую женщину», феминистский идеал своего времени. [16] [31]

Два романа, опубликованные под названием «Жан де Шильра», представляют собой интересную интерлюдию, в некоторых ключевых отношениях отличающуюся от романов, упомянутых Рашильдой, несмотря на то, что они разделяют темы агрессивных сексуальных отклонений, одержимости и путаницы между реальностью и иллюзией. Главная героиня «Принцессы Тенебра» (1895) – слабая и пострадавшая женщина. Главный герой «Сексуального часа» (1898) — мужчина, который может быть противоречивым, но обычно не женоподобным. [25] Оба романа также более интроспективны, чем другие, опубликованные до этого момента, они упоминают сексуальную вину и поднимают вопросы о взаимосвязи между сексом и жестоким насилием. [2]

Последним романом Рашильды стал «Дюве д'Анж» (1943), автобиографический роман с ключом, посвященный отношениям матери и дочери, унаследованному греху и превращению греха католической церковью во что-то злое. В этой истории она использует миф о происхождении оборотней, который она приняла для себя, особенно в отношении семейных проклятий. [4] [3]

Драма

Рашильда была единственной женщиной того времени, сыгравшей заметную роль в каком-либо авангардном театре. Благодаря своей поддержке, участию и отзывам в Mercure de France она помогла Театру де л'Увр и Театру д'Арт стать известными. Она сама писала и ставила символистские пьесы, расширяя возможности театра и публики использовать богатые и сложные сверхъестественные символы. [8] [5]

Первым выдающимся экспериментом Рашильда был фильм «Мадам ла Морт» (1891), в котором весь второй акт происходит как субъективный и сказочный опыт в сознании главного героя. В этом акте она воплощает и смерть, и жизнь в образе женщин, соревнующихся за одного и того же мужчину-самоубийцу, пока он решает, следует ли ему принять смерть или позволить жизни очаровать себя. Жизнь — это соблазнительная молодая женщина по имени Люси, и в конечном итоге Леди Смерть ругает ее как «шлюху» на основании мыслей Люси о деторождении, то есть сексе как репродуктивном акте, санкционированном католической церковью. [5] [8] [29]

В следующем году одноактная драма Рашильды «Кристаллический паук»   (англ. «Хрустальный паук» ) усовершенствовала символистскую драму, исследуя гендерные роли, структуры власти, кипящую сексуальность, самоидентификацию и природу реальности посредством диалога страх и растерянность. Центральное изображение – зеркало. Зеркало — двойная ловушка. Оно показывает вам другие реальности, где ваши желания сильнее вас, а также ставит под вопрос, какая сторона зеркала реальна, а какая иллюзия, кто из вас свободный человек, а какая — пойманное в ловушку отражение. [5] [8] [29]

Поэзия и рассказы

Рашильд писала рассказы, которые публиковались в Mercure de France и других литературных обозрениях. Она выпустила сборники рассказов вместе с другими материалами, в том числе «Демон абсурда» (1894), «Сказки и новые» (1900) и «Театр животных» (1926). Одна из таких историй, первоначально написанная для Mercure de France в 1892 году, — это «La Dent», мрачная и тревожная история о двух сторонах чувственного опыта, природе женственности и ужасе идентичности, и все это сосредоточено вокруг потерянного зуба. В типичной для Рашильд манере главный герой начинает испытывать сексуальную одержимость и тонуть в смеси воспоминаний, фантазий и фактов. [32]

Она также опубликовала два плохо принятых тома стихов: Les Accords Perdus (1937 — «Проигранные сделки») и Survie (1945 — «Выживание»). [16]

Художественная литература

Рашильд написала бесчисленное количество обзоров и эссе для различных журналов и газет, процветавших в то время в Париже. Это, строго говоря, документальная литература, но на самом деле их целью было управление вымышленным миром, который создавали писатели. Ей хотелось расширить деятельность тех, кем она восхищалась или кого поддерживала, и она хорошо знала, какую роль могут сыграть просто разговоры о ней. В типичном рекурсивном поведении Рашильда научная литература была средством создания художественной литературы. [25] [27] [7]

После Первой мировой войны Рашильд написала множество биографических портретов разных писателей. В их число входил ее друг Альфред Жарри, чью карьеру она активно поддерживала на протяжении всей его жизни. [11] :96 В своей биографии Жарри она установила миф о печально известной премьере его пьесы «Убу Король» в Театре де л'Увр . [11] :96

В 1928 году она опубликовала свою краткую монографию «Pourquoi je ne suis pas féministe » ( «Почему я не феминистка» ). В этой книге она раскрывает воспитание, в котором ее мать Габриэль (Фейо) Эймери настойчиво обесценивала своего отца, оставалась холодной и отстраненной и оскорбляла юную Маргариту при каждой возможности. В то же время ее отец Джозеф Эймери был жестоким и позволял себе преследовать собственные сексуальные удовольствия вне брака, что, как дала ясно понять Габриэль, не подходило настоящей женщине. Она также рассказала историю о родовых грехах своей матери и о проклятии, которое из-за них было наложено на ее семью. Ее неприятие феминизма объяснялось автобиографическими причинами и завистью к свободе, основанной на отвращении как к мужчинам, так и к женщинам. В конце концов, обоим она предпочла животных. [16] [3] [4]

На этом последнем этапе своей карьеры Рашильд также опубликовала сборники писем и различные тома мемуаров, большинство из которых демонстрируют гибкость и творческий подход в различных представлениях истории ее жизни. Самый известный из них она написала во время немецкой оккупации Франции в 1942 году. В «Face à la peur » («Лицом к страху») она изложила для себя странный миф о происхождении, вспоминая семейное проклятие , которое она раскрыла в 1928 году. с женоненавистниками и даже желанием ее родителей, чтобы она была мальчиком. Она была вне всех этих вещей, потому что она не была никем из них. Неся на себе семейное проклятие, она назвала себя оборотнем. [4] [33] [2] Она приняла животную сторону как предпочтительнее человеческого продукта своих родителей, возможно, также вспоминая статус другого животного, домашней обезьяны, которая узурпировала ее место в семейных привязанностях. [3] [4]

Ее последней публикацией стали еще одни мемуары 1947 года: Quand j'étais jeuneКогда я был молодым »). Это окончательная версия истории жизни, под которой она хочет, чтобы мы ее поняли. Многие темы из более ранних мемуаров продолжаются. Обычно это не считается достоверным в отношении дат и возраста. Это также когда она ясно вспоминает сказочное воспоминание, которому даже она не верит, встретив незаконнорожденного сводного брата и глядя на него, понимая, насколько они похожи, и чувствуя, что на самом деле он был мужским отражением ее самой. [2] [3]

Влияние и наследие

Самое важное влияние Рашильда оказала на литературный мир, в котором она жила. Господин Венера вызвала большой скандал, но в целом ее произведения не получили широкого чтения у широкой публики и были почти забыты. Интерес к ней возродился после переиздания «Мсье Венеса» в 1977 году , но даже это часто относят к литературоведам, интересующимся феминистскими или ЛГБТ-темами. [31]

Однако при жизни и в своем мире Рашильда произвела определенное впечатление. В обзоре 1886 года Морис Баррес, как известно, назвал ее «мадмуазель Бодлер» и явно отнес ее работы к прямому происхождению « Цветов зла » Шарля Бодлера и Жозефа Делорма Шарля Огюстена Сент-Бева . [34] В своем предисловии к «Мсье Венере» 1889 года он осыпал ее похвалами как за ее творчество, так и за ее личную жизнь, и снова сравнил ее с Шарлем Бодлером, а также с маркизом де Кюстином за качество ее письма и за ее завуалированную жизнь. подход к исследованию сложностей любви в свое время. [14]

Некоторые из ее друзей и коллег-писателей ценили ее главным образом за крайности смелого декаданса. Жан Лоррен хвалил «Животное» (1893) исключительно за его грандиозную развращенность. [7] Жюль Барбе д'Оревильи, как говорят, заявил: «Да, она порнограф, но такой выдающийся!» (Это могло быть ответом месье Венесу , [35] ее защитой в вежливой компании, [36] или замечанием при первой встрече с ней. [8] ) Поль Верлен похвалил ее за креативность ее извращений: «Ах Дорогое мое дитя, если ты изобретешь лишний порок, ты будешь благодетелем человечества!» [35] [30] [37]

Она также оказала заметное влияние на карьеру и наследие британского декадента Оскара Уайльда. Она принимала его и его возлюбленного в своем салоне и поддерживала его при жизни. Более того, Уайльд восхищался месье Венусом и черпал в нем вдохновение . Многие ученые полагают, что роман «Секрет Рауля» , оказавший отравляющее воздействие на Дориана Грея, назван в честь главного героя месье Венеры , Рауля де Венеранда. [12] [3] [38] Рашильд также перевел и написал о многих своих произведениях после его смерти, помогая проложить путь его долгосрочному наследию во Франции. [23]

Во многих отношениях ее самое непосредственное влияние на многих из этих современников оказало не ее творчество и не ее декадентский характер, которым они восхищались. Именно благодаря ее отзывам их карьера улучшилась; [25] ее салоны, поощряющие обмен идеями; [8] и ее друзья, предложенные им в трудные времена. [2]

По словам тех, кто ее знал, Рашильда была соблазнительной и непостижимой, страстной и злой. Она не боялась открыто говорить об искренности своих чувств. Она не стыдилась рекламировать себя, но также была известна как нежная и заботливая подруга. Близкая в дружбе и стремящаяся поддерживать карьеры других, Рашильда, тем не менее, всегда была посторонней, вынужденной объяснять свои мысли и убеждения с точки зрения одержимости, потому что то, что было для нее естественным, казалось настолько неестественным всем вокруг, в том числе и ей самой. как она пыталась разобраться, что в ней и что в отражении. [2] [17]

Библиография

Некоторые известные работы Рашильды:

Рекомендации

  1. ^ abc Рашильд (1928). Pourquoi je ne suis pas feministe . Французские издания. Переведено и процитировано Лукачером (1994).
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu Финн, Майкл (2009). Истерия, гипноз, духи и порнография: культурные дискурсы конца века в декадентской Рашильде . Университет штата Делавэр.
  3. ^ abcdefghijklmnopq Хоторн, Мелани К. (2001). Рашильд и французское женское авторство: от декаданса к модернизму . Университет Небраски.
  4. ^ abcdefghi Лукачер, Мэрилин (1994). Материнские вымыслы: Стендаль, Санд, Рашильда и Батай . Университет Дьюка.
  5. ^ abcdefghijk Кибузинска, Кристина. «За зеркалом: «Хрустальный паук» мадам Рашильд»
    Исследования современного языка , 1994: 24 (3), 28–43.
  6. ^ Банерджи, Риа (2012). «Рашильд, Маргарита Эймери Валлетт (1860-1953)». Академические работы CUNY . Получено 20 февраля 2017 г. - через веб-сайт CUNY Academic Works.
  7. ^ abcdefg Меш, Рэйчел (2006). Месть истерички: французские писательницы в конце века . Университет Вандербильта.
  8. ^ abcdefghi Гунариду, Кики; Лайвли, Фрейзер (1996). Келли, Кэтрин Э. (ред.). «Рашильд (Маргерти Эймери) Хрустальный паук». Современная женская драма 1880-х — 1930-х годов .
  9. ^ Донохью, Дж. (1995). Театр девятнадцатого века: NCT, тома 23–24 .
  10. ^ Аб Сартори, Ева Мартин; Циммерман, Дороти Винн (1991). Французские женщины-писательницы: биобиблиографический справочник . Гринвуд.
  11. ^ abcd Херрен, Грейли (6 декабря 2012 г.). Текст и презентация, 2012. МакФарланд. ISBN 978-1-4766-0282-0.
  12. ^ abc Герульд, Д. (1983). «Мадам Рашильд: литератор». Журнал исполнительского искусства , 7 (1), 177–122.
  13. ^ Юкер, Т. (5 февраля 2014 г.) Об авангарде. Университет Торонто в Миссиссоге, Миссиссога. Лекция.
  14. ^ abcde Barres, Морис; Мадам Рашильд (1889). «Осложнения любви». Месье Венера : Предисловие – через проект Гутенберга.
  15. ^ abc Сато, Канши (2009). Мазохизм и декадентская литература: Жан Лоррен и Жозефин Пеладан (PDF) (докторская диссертация). Университет Бирмингема.
  16. ^ abcdefghi Хоторн, Мелани (1994). Ева Мартин Сартори; Дороти Винн Циммерман (ред.). «Рашильда». Французские женщины-писательницы .
  17. ^ abcd Барни, Натали Клиффорд (1992). Приключения разума: Мемуары Натали Клиффорд Барни (1929) . Перевод Джона Сполдинга Гаттона. Нью-Йоркский университет.
  18. ^ Хоторн (2001), с. 103
  19. ^ Валлетт-Эймери, Маргертит (1884). Письмо с просьбой о выдаче разрешения – переведено и процитировано Лукачером (1994).
  20. ^ Ладжали, Сесиль (2005). «Когда я пишу, я бесполый». Диоген . 208 (4): 82–93. дои : 10.1177/0392192105059473. S2CID  143886787 – через Sage Journals Online.
  21. ^ Хоторн, Мелани К. (2013). В поисках женщины, которой не существовало: Загадочная жизнь Жизель Д'Эсток . Университет Небраски.
  22. ^ аб Локис-Адкинс, Джули (2013). Смертельные желания: психоаналитическое исследование женских сексуальных извращений и вдовства в женских произведениях конца века . Карнак.
  23. ^ аб Бикок, Ян П.; Диркес-Трун, Петра (21 октября 2014 г.). «Мятежный французский трансвестит сыграл забытую роль в формировании наследия Оскара Уайльда, - говорит ученый из Стэнфорда». Стэнфордские новости . Проверено 19 февраля 2017 г.
  24. ^ Хоторн (2001), стр.177
  25. ^ abcdefghi Фишер, Бен (2000). Библиотека патафизика: исследование пар ливров Альфреда Жарри . Ливерпульский университет.
  26. ^ Мадам Рашильд (1898). Валлетт, Альфред (ред.). «Сексуальный час». Меркюр де Франс . 26 . Отпечатки Крауса: 826–829.
  27. ^ abc Стефан, Филип (1975). Поль Верлен и декаданс, 1882-90 . Издательство Манчестерского университета.
  28. ^ ab "База данных статей PRELIA". Petites Revues de LIttérature et d'Art (на французском языке) . Проверено 19 февраля 2017 г. .
  29. ^ abc Станкевич, Тереза ​​(2010). «Смирительная рубашка или свобода: трансгендер в жизни и творчестве Рэйчилда». Журнал исследований женщин и гендера . Получено 20 февраля 2017 г. - через онлайн-журналы Техасского государственного университета.
  30. ^ аб Классен, Констанс (2002). Цвет ангелов: космология, пол и эстетическое воображение . Рутледж.
  31. ^ ab English, Джери (2006). «Девственное извращение / радикальная подрывная деятельность: Рашильд и дискурсы легитимации». В Дайане Холмс; Кэрри Тарр (ред.). «Прекрасная эпоха»? Женщины и феминизм во французском обществе и культуре 1890-1914 гг . Книги Бергана. ISBN 978-0-85745-701-1.
  32. ^ Эмери, Элизабет (2016). Гури Барстад; Карен П. Кнутсен (ред.). «Une Morte Vivante: Reliquarianisum в «La Dent» Рашильда».«. Состояния упадка: об эстетике красоты, упадка и нарушения во времени и пространстве . 2 : 62–73.
  33. ^ Рашильд (1942). Лицо а ля пер .
  34. ^ Баррес, Морис (1886). «Мадемуазель Бодлер». Ле Вольтер (на французском языке) – цитата из Гюо (2007).
  35. ^ ab Боярышник (2001), с. 90
  36. ^ Ван Касселер, Кэтрин (1986). Жена Лота: Лесбиянка Париж, 1890–1914 . Янус. п. 44.
  37. ^ Брюзелиус, Маргарет (1993). "«En el profundo espejo del deseo»: Дельмира Агустини, Рашильда и вампир». Revista Hispánica Moderna . 46 : 51–64.
  38. ^ Уайльд, Оскар (2011). Николас Франкель (ред.). Картина Дориана Грея: аннотированная версия без цензуры . Гарвардский университет.
  39. ^ аб Хоторн (2001) стр.261
  40. ^ Хоторн (2001) с. 89
  41. ^ Санчес, Нелли (весна – лето 2010 г.). «Рашильд или происхождение (возможно) месье Венеры». Французские исследования девятнадцатого века . 38 (3 и 4). Издательство Университета Небраски: 252–263. дои : 10.1353/ncf.0.0142. ISSN  0146-7891. S2CID  190249895.

Внешние ссылки