stringtranslate.com

Римлянам 2

Римлянам 2 — вторая глава Послания к Римлянам в Новом Завете христианской Библии . Она была написана апостолом Павлом , когда он был в Коринфе в середине 50-х годов нашей эры, [1] с помощью секретаря ( амануэля ) Терция , который добавляет свое собственное приветствие в Римлянам 16:22 . [2] Библеист Уильям Сэндей замечает, что хотя «главной темой Послания [является] учение об оправдании верой », в стихе 6 Павел «излагает с несомненной определенностью и точностью учение, которое действует , то, что сделал человек, моральный уклад его жизни будут стандартом, по которому он будет судим в последний день». [3]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 29 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Римлянам 2:12–13 на папирусе 113 (III век).

Ссылки на Ветхий Завет

Ссылки на Новый Завет

Анализ

Риторический стиль Павла здесь и в других частях послания (ср. Римлянам 3:1-9; 3:27–4:25; 9:19–21; 10:14–21; 11:17–24; 14:4–12) напоминает диатрибу [ 5] , форму аргументации посредством «дебатов» с воображаемым оппонентом (что было распространено среди философов- циников или стоиков ), например, ответ на возражения с использованием выражения «ни в коем случае!» ( me genoito ; ср. Римлянам 3:4, 6, 31; 6: 2,15; 7:7,13; 9:14; 11:1, 11), чтобы «втянуть» читателя в «разговор» на стороне Павла. В отличие от Римлянам 2:17–3:20, где Павел прямо обращается к еврейскому собеседнику, в стихах 1–16 собеседник явно не идентифицирован. Иерусалимская Библия утверждает, что начальные стихи адресованы евреям, [6] в то время как Крейг Хилл замечает, что все Римлянам 2:1–3:20 «говорит о воспринятых еврейских установках». [5]

Праведный суд Божий

Куплет 2

Но мы уверены, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела. [7]

Сэнди отмечает предположение Павла о том, что это утверждение «будет признано его читателями, как евреями, так и язычниками, как общий принцип» [3] .

Нет лицеприятия у Бога

Стих 11

Ибо нет лицеприятия у Бога.

—  Римлянам 2:11, Новая версия короля Якова [8]

Стих 16

В тот день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков чрез Христа Иисуса . [11]

Это единственное упоминание Иисуса Христа после первоначального благодарения Павла в Римлянам 1:8 до его упоминания веры в Иисуса Христа в Римлянам 3 :22-26. Хилл не находит «почти ничего» «отчетливо христианского» в этом месте письма Павла. [12]

Стих 17

Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешься на законе, и хвалишься Богом, [13]

В Textus Receptus (1550) греческий текст звучит так : ιδε συ ιουδαιος επονομαζη , [14] ide su ioudaios eponomazē , что в версии короля Якова было переведено как «Вот, ты называешься евреем». Но во многих переводах говорится: «Если ты называешь себя евреем». [15] Антуан Огюстен Кальме перечисляет «многие рукописи, Климента Александрийского , Оригена , Святого Амвросия , Седулия Скотта , Феофилакта и латинскую Вульгату как отражающие последнее прочтение. [16] Сэнди называет прочтение короля Якова «испорченным», отмечая, что прочтение «но если» отражает «решительный консенсус лучших рукописей». [3]

Обрезание

Павел называет обрезание физическим знаком еврейской идентичности , но для еврея, который нарушает закон, оно становится знаком противоречия: «обрезание ваше стало необрезанием» (Римлянам 2:25). [17] Пророк Иеремия говорил о тех, кто был «обрезанным, но необрезанным» (Иеремия 9:25). [18] Павел повторяет учение Моисея о том, что:

Тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве.

—  Римлянам 2:25, Новая версия короля Якова [19]

опираясь на слова Моисея во Второзаконии 30:6:

И обрежет Господь, Бог твой, сердце твое и сердце потомства твоего, чтобы ты любил Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим и всею душою твоею, дабы ты жил.

—  Второзаконие 30:6, Новая версия короля Якова [20]

Смотрите также

Ссылки

  1. Хилл 2007, стр. 1084.
  2. ^ Дональдсон, Теренс Л. (2007). "63. Введение в корпус Павла". В Бартон, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1077. ISBN 978-0199277186.
  3. ^ abc Sanday, W. (1905), Римлянам 2 в Комментарии Элликотта для современных читателей , доступ получен 5 сентября 2016 г.
  4. ^ abcd "Библейские соответствия Послания к Римлянам 2 в Библии короля Якова 1611 года".
  5. ^ ab Hill 2007, стр. 1091.
  6. Иерусалимская Библия (1966), сноска 2 в Римлянам 2:1
  7. Римлянам 2:2: Версия короля Якова
  8. ^ Римлянам 2:11 NKJV
  9. ^ Второзаконие 10:17
  10. ^ Деяния 10:34
  11. Римлянам 2:16: Английская стандартная версия
  12. Хилл 2007, стр. 1090.
  13. Римлянам 2:17: NKJV
  14. ^ Римлянам 2:17: Textus Receptus
  15. Римлянам 2:17: Новое Американское Библейское Пересмотренное Издание
  16. ^ Хейдок, Г. Л. , Комментарий к католической Библии Хейдока к Посланию к Римлянам 2, дата обращения 26 сентября 2024 г.
  17. Римлянам 2:25
  18. ^ Иеремия 9:25
  19. Римлянам 2:25
  20. ^ Второзаконие 30:6

Источники

Внешние ссылки