stringtranslate.com

Римлянам 5

Римлянам 5 — пятая глава Послания к Римлянам в Новом Завете христианской Библии . Она была написана апостолом Павлом , когда он был в Коринфе в середине 50-х годов нашей эры, [1] с помощью секретаря Терция , который добавляет свое собственное приветствие в Римлянам 16:22 . [2] По словам Карла Барта , «подробный аргумент», выдвинутый в этой главе, развивает одну из главных тем Павла в послании, изложенную в первой главе : что Евангелие Иисуса Христа открывает праведность Божию. [3] [4]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 21 стих.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Мир с Богом через Иисуса Христа (стихи 1–11)

Римлянам 5:1 открывает новый раздел в письме Павла. Служитель Шотландской свободной церкви Уильям Робертсон Николл представляет, что «наступает пауза [...] в [диктовке Павлом] его работы; что он молчит, и Тертиус откладывает перо, и они проводят свои сердца некоторое время в поклонении, воспоминании и осознании. Господь предал; Его народ оправдан ; Господь воскрес, живой во веки веков — вот повод для любви, радости и удивления». [5]  

Павел подводит итог «описанию безмятежного и блаженного состояния, которое приносит чувство оправдания»: [6]

Мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа.

В Textus Receptus написано εἰρήνην ἔχομεν , eirēnēn echomen , «у нас мир», но в некоторых рукописях написано εἰρήνην ἔχ ω μεν , eirēnēn ech ō men , «давайте сохраним мир с Богом», и аналогично в Вульгате написано pacem habeamus . Теолог Генрих Мейер утверждает, что этот вариант «здесь совершенно неуместен, потому что автор теперь переходит к новой и важной доктринальной теме, и увещевание в самом начале, особенно относительно предмета, о котором еще не было сказано прямо, на этом этапе было бы неуместно». [7] В New Living Translation говорится о «мире с Богом из-за того, что сделал для нас Иисус Христос, наш Господь». [8]

Куплет 2

через которого мы получили доступ к той благодати, в которой стоим, и хвалимся в надежде разделить славу Божию. [9]

«Через кого» относится к «нашему Господу Иисусу Христу» (стих 1). Крейг Хилл считает, что слово «хвастаться», наряду со словом «примирять», являются ключевыми глаголами в этом разделе, вплоть до стиха 11. [10]

Стих 8

Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.

—  Римлянам 5:8, Новая версия короля Иакова [11]

Адам и Христос (стихи 12–21)

В главе 4 история Авраама дает прототип доктрины оправдания верой, а в первой части главы 5 оправдание, полученное смертью Христа, характеризуется как примирение с Богом. [10] В этом разделе рассматривается причина того, что только работа Христа может спасти других, потому что изначально именно действие одного человека повлияло на положение всех остальных людей, и этим человеком был Адам. [10] Таким образом, Павел указывает на Адама как на «прецедент» (в форме «контрпримера») для «универсальности искупления Христа». [10]

Стих 12

Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.

На основании Бытия 3 Павел утверждает, что «грех вошел в мир через одного человека», которым является Адам (не Ева), и повсеместность греха доказывается «универсальностью его последствия, которое есть «смерть»» (ср. Бытие 3:3). [13] [10]

Стих 13

Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона.

—  Римлянам 5:13, Lexham English Bible [14]

Стих 14

Однако смерть царствовала от Адама до Моисея и над не согрешившими по подобию преступления Адама, который есть образ Того , Кто должен был прийти.

—  Римлянам 5:14, Новая версия короля Якова [15]

Закон, данный через Моисея , на самом деле увеличивает виновность человека, поскольку все люди могут нарушить закон так, как нарушил Адам, что является «непослушанием явной заповеди» (стихи 13–14; ср. Римлянам 4:15). [16] [10]

Стих 18

Поэтому, как одно преступление привело к осуждению всех людей, так и один праведный поступок ведет к оправданию и жизни всех людей. —Римлянам 5:18, English Standard Version [17]

Павел противопоставляет всеобщий эффект греховного поступка Адама и искупительного дела Христа. Этот текст рассматривается некоторыми как доказательство всеобщего спасения из-за параллельного использования «всех людей» ( πάντας ἀνθρώπους ) в отношении как «осуждения», так и «оправдания». [18] Подобный момент снова высказывает Павел в своем первом послании церкви в Коринфе (ср. 1 Коринфянам 15:21–22). [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. Хилл 2007, стр. 1084.
  2. ^ Дональдсон, Теренс Л. (2007). "63. Введение в корпус Павла". В Бартон, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1077. ISBN 978-0199277186.
  3. ^ Римлянам 1:17
  4. ^ Барт, К. (1956), Христос и Адам: Человек и человечество в Послании к Римлянам 5, дата обращения 4 октября 2024 г.
  5. ^ Библейский комментарий Экспозитора к Римлянам 5, доступ 11 сентября 2016 г.
  6. Комментарий Элликотта для англоязычных читателей к Римлянам 5, дата обращения 11 сентября 2016 г.
  7. ^ Мейер, HAW, Комментарий Мейера к Посланию к Римлянам 5, доступ 11 сентября 2016 г.
  8. ^ Римлянам 5:1: Новый живой перевод
  9. ^ Римлянам 5:2: Новая пересмотренная стандартная версия
  10. ^ abcdef Hill 2007, стр. 1094.
  11. ^ Римлянам 5:8 NKJV
  12. Римлянам 5:12 MEV
  13. ^ Бытие 3:3
  14. ^ Римлянам 5:13 LEB
  15. ^ Римлянам 5:14 NKJV
  16. ^ Римлянам 4:15
  17. ^ Римлянам 5:18
  18. Дэниел О'Брайен, «Римлянам 5:18-19 и всеобщее спасение», 19 октября 2022 г.
  19. ^ 1 Коринфянам 15:21–22

Библиография

Внешние ссылки