Римлянам 5 — пятая глава Послания к Римлянам в Новом Завете христианской Библии . Она была написана апостолом Павлом , когда он был в Коринфе в середине 50-х годов нашей эры, [1] с помощью секретаря Терция , который добавляет свое собственное приветствие в Римлянам 16:22 . [2] По словам Карла Барта , «подробный аргумент», выдвинутый в этой главе, развивает одну из главных тем Павла в послании, изложенную в первой главе : что Евангелие Иисуса Христа открывает праведность Божию. [3] [4]
Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 21 стих.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Римлянам 5:1 открывает новый раздел в письме Павла. Служитель Шотландской свободной церкви Уильям Робертсон Николл представляет, что «наступает пауза [...] в [диктовке Павлом] его работы; что он молчит, и Тертиус откладывает перо, и они проводят свои сердца некоторое время в поклонении, воспоминании и осознании. Господь предал; Его народ оправдан ; Господь воскрес, живой во веки веков — вот повод для любви, радости и удивления». [5]
Павел подводит итог «описанию безмятежного и блаженного состояния, которое приносит чувство оправдания»: [6]
Мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа.
В Textus Receptus написано εἰρήνην ἔχομεν , eirēnēn echomen , «у нас мир», но в некоторых рукописях написано εἰρήνην ἔχ ω μεν , eirēnēn ech ō men , «давайте сохраним мир с Богом», и аналогично в Вульгате написано pacem habeamus . Теолог Генрих Мейер утверждает, что этот вариант «здесь совершенно неуместен, потому что автор теперь переходит к новой и важной доктринальной теме, и увещевание в самом начале, особенно относительно предмета, о котором еще не было сказано прямо, на этом этапе было бы неуместно». [7] В New Living Translation говорится о «мире с Богом из-за того, что сделал для нас Иисус Христос, наш Господь». [8]
через которого мы получили доступ к той благодати, в которой стоим, и хвалимся в надежде разделить славу Божию. [9]
«Через кого» относится к «нашему Господу Иисусу Христу» (стих 1). Крейг Хилл считает, что слово «хвастаться», наряду со словом «примирять», являются ключевыми глаголами в этом разделе, вплоть до стиха 11. [10]
Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
— Римлянам 5:8, Новая версия короля Иакова [11]
В главе 4 история Авраама дает прототип доктрины оправдания верой, а в первой части главы 5 оправдание, полученное смертью Христа, характеризуется как примирение с Богом. [10] В этом разделе рассматривается причина того, что только работа Христа может спасти других, потому что изначально именно действие одного человека повлияло на положение всех остальных людей, и этим человеком был Адам. [10] Таким образом, Павел указывает на Адама как на «прецедент» (в форме «контрпримера») для «универсальности искупления Христа». [10]
Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.
— Римлянам 5:12, современная английская версия [12]
На основании Бытия 3 Павел утверждает, что «грех вошел в мир через одного человека», которым является Адам (не Ева), и повсеместность греха доказывается «универсальностью его последствия, которое есть «смерть»» (ср. Бытие 3:3). [13] [10]
Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона.
— Римлянам 5:13, Lexham English Bible [14]
Однако смерть царствовала от Адама до Моисея и над не согрешившими по подобию преступления Адама, который есть образ Того , Кто должен был прийти.
— Римлянам 5:14, Новая версия короля Якова [15]
Закон, данный через Моисея , на самом деле увеличивает виновность человека, поскольку все люди могут нарушить закон так, как нарушил Адам, что является «непослушанием явной заповеди» (стихи 13–14; ср. Римлянам 4:15). [16] [10]
Поэтому, как одно преступление привело к осуждению всех людей, так и один праведный поступок ведет к оправданию и жизни всех людей. —Римлянам 5:18, English Standard Version [17]
Павел противопоставляет всеобщий эффект греховного поступка Адама и искупительного дела Христа. Этот текст рассматривается некоторыми как доказательство всеобщего спасения из-за параллельного использования «всех людей» ( πάντας ἀνθρώπους ) в отношении как «осуждения», так и «оправдания». [18] Подобный момент снова высказывает Павел в своем первом послании церкви в Коринфе (ср. 1 Коринфянам 15:21–22). [19]