Робер Мерль ( фр . Robert Merle ; 28 августа 1908 — 27 марта 2004) — французский писатель . [1]
Мерль родился в 1908 году в Тебессе , Французский Алжир . Его отец Феликс, который был переводчиком «с совершенным знанием литературного и разговорного арабского языка», погиб в 1916 году в Дарданеллах . Молодой Мерль и его мать переехали в Париж, где он посещал три лицея и Сорбонну . [2] [3]
Мерль был профессором английской литературы в нескольких университетах до начала Второй мировой войны в 1939 году. Во время войны Мерль был призван во французскую армию и назначен переводчиком в Британские экспедиционные силы . В 1940 году он был в эвакуации из Дюнкерка на пляже Зюйдкут — которую он назвал «слепой и отвратительной лотереей» — и был схвачен немцами. Мерль был взят в плен в Stalag VID в Дортмунде и бежал, но был снова пойман на бельгийской таможне. Он был репатриирован в июле 1943 года и после войны был награжден Croix du Combattant . [2] [3]
Мерль использовал свой опыт в Дюнкерке в своем романе 1949 года « Уик-энд в Зюйдкуте» , который имел «сенсационный успех» и выиграл Гонкуровскую премию . В 1964 году художественная экранизация « Уик-энд в Дюнкерке » была снята Анри Вернеем , а главную роль сыграл Жан-Поль Бельмондо . Это был кассовый хит, сделавший обоих знаменитыми. [2] [3]
Роман Мерла 1967 года «Un animal doué de raison» (буквально «A Sentient Animal» ), резкая сатира времен Холодной войны , вдохновленная исследованиями Джона Лилли о дельфинах и Карибском кризисе , была переведена на английский язык и экранизирована как «День дельфина » (1973) с Джорджем К. Скоттом в главной роли . [4] Постапокалиптический роман Мерла «Malevil» (1972) также был экранизирован в 1981 году . [2] Его роман 1952 года «La mort est mon métier» был экранизирован в 1977 году , его роман 1962 года «L'île» был экранизирован как мини-сериал 1987 года , а «Le propre de l'homme» (1989) был экранизирован в 1996 году как телефильм.
Среди других работ Мерля — пьеса 1950 года «Фламинео» , основанная на произведении Джона Уэбстера « Белый дьявол» , биография 1948 года «Оскар Уайльд» (расширенная в 1955 году под названием «Оскар Уайльд, или Судьба гомосексуализма »), а также различные переводы, включая «Путешествия Гулливера » Джонатана Свифта . В 1965 году Мерль написал «Монкада: первый бой Фиделя Кастро и Ахмеда Бен Беллы » и примерно в это же время перевел дневники Че Гевары . До вторжения Красной Армии в Афганистан Мерль был сторонником Французской коммунистической партии . [2] Он сказал:
Я был всего лишь мелким активистом, и мои товарищи-красные не одобряли то, что я писал. Что касается студенческих беспорядков мая 1968 года, я никогда не верил в реальность этой революции. Единственное ценное, что из этого вышло, — это освобождение сексуальных отношений. [2]
«Главным достижением» Мерля стала его серия из 13 исторических романов « Fortune de France» (1977–2003), воссоздающая Францию XVI и XVII веков глазами вымышленного протестантского врача, ставшего шпионом. «Истинный знаток языка», Мерль писал романы, используя многие из соответствующих французских речевых ритмов и идиом исторического периода. [2] [3] [5] Серия сделала Мерля нарицательным именем во Франции, а автора неоднократно называли Александром Дюма XX века. [3] [6]
Мерл был женат трижды, имел четверых сыновей и двух дочерей. Он умер в 2004 году в возрасте 95 лет от сердечного приступа в Монфор-л'Амори , Франция. [2] [3] [6]
Киркап назвал серию Fortune de France «захватывающей» и окрестил ее «главным достижением» Мерля. [2] Дуглас Джонсон из The Guardian охарактеризовал автора как «мастера исторического романа». [3] Серия сделала Мерля нарицательным во Франции, и его неоднократно называли Александром Дюма 20-го века. [6] [7] Le Monde окрестила Мерля «величайшим популярным романистом Франции», а Le Figaro заметила: «Робер Мерль — один из немногих французских писателей, которые добились как популярного успеха, так и восхищения критиков». [7]
В своей статье для The Wall Street Journal Аллан Масси похвалил «тщательное исследование, глубину понимания и прикосновение к народу» Мерля, отметив, что «одна из сильных сторон романов Мерля — его способность вызывать чувства и фактуру повседневной жизни, а также высокой политики». [5] Масси сравнил первый роман в серии Мерля с «Проклятыми королями » Мориса Дрюона ( Les Rois maudits ), еще одной знаменитой французской исторической серией романов, написав: «В романе есть философская глубина, отсутствующая у Дрюона, поскольку «Братья» тянутся к реформатской протестантской (или гугенотской) вере... Хотя «Братья» не так захватывают, как «Проклятые короли» , они никогда не скатываются, как это иногда делает Дрюон, в гротеск. В них есть правдоподобная человеческая основательность». [5] Тоби Клементс из The Telegraph писал: «Есть стандартные дискуссии о дилеммах веры, которые познавательны, если не являются материалом для высокой драмы, и отрывки из истории Франции, которые можно понять только с помощью карты и памяти на имена. Но в остальном есть много красок, и в целом «Братья» дают соленое и правдоподобное представление о том, насколько иной, странной и опасной могла бы быть жизнь». [6]
По состоянию на 2014 год во Франции было продано более пяти миллионов экземпляров журнала Fortune de France . [7]