stringtranslate.com

Роберт Линдси из Питскотти

Роберт Линдсей из Питскотти (также Линдсей или Линдси ; ок. 1532–1580) был шотландским летописцем , автором « Истории и хроник Шотландии, 1436–1565» , первой истории Шотландии, написанной на шотландском , а не на латыни .

биография

В семье Линдси из Байров, внука Патрика Линдсея, 4-го лорда Линдси , Роберт родился в Питскотти , в приходе Цереры , Файф , который он позже арендовал. Его «История» , единственная работа, по которой его помнят, описывается как продолжение работы Гектора Боэса , переведенной Джоном Белленденом . Хотя иногда она вырождается в простую хронику коротких записей, она не лишена весьма живописных отрывков. Сэр Вальтер Скотт использовал его в своей поэме «Мармион» ; и, несмотря на неточность в деталях, он полезен для социальной истории того периода. Доля Линдсея в «Истории» обычно должна была закончиться в 1565 году; но доктор Эней Маккей считает, что откровенное описание событий, связанных с Марией, королевой Шотландии , между 1565 и 1575 годами, содержащееся в одной из рукописей, написано его рукой и было скрыто только потому, что оно слишком точно отражало события современности. «История » была впервые опубликована в 1728 году. Полное издание текста на основе рукописи Лэйнга. № 218 в Эдинбургском университете , был опубликован Шотландским текстовым обществом в 1899 году под редакцией Энеаса Маккея. Рукопись, ранее принадлежавшая Джону Скотту из Халкшилла, более полна и, хотя и написана более поздней рукой, в целом лучше отражает текст Линдсея.

Согласно Биографическому словарю выдающихся шотландцев :

Что касается самих Паралипоменон , то, возможно, не очень легко определить, на каком языке о них следует говорить. Они представляют собой странную смесь бесконечной и бесцельной болтливости, простоты, доверчивости и наглядности; последнее, однако, очевидно, является результатом не искусства или замысла, а полного их отсутствия. Он описывает события со всей обстоятельностью очевидца и со всей многословностью человека, решившего не оставить ничего невысказанным, каким бы пустяковым оно ни было.
Но в особенности его доверчивость, по-видимому, была безгранична и примечательна даже для доверчивого века, в котором он жил. Похоже, он безоговорочно верил всему, что ему говорили; и, поверив этому, тщательно записал это. Подробно и с большой серьезностью изложив все обстоятельства таинственного вызова Плоткока , предшествовавшего битве при Флоддене , «воистину, — говорит он, — автор того, что заставило меня написать способ вызова , был землевладельцем, которому в то время было двадцать лет, и он находился в городе во время упомянутого вызова, а после этого, когда поле было поражено, он поклялся мне, что не было ни одного спасшегося человека; вызвал этот вызов, но только тот человек, который сделал свой протест».
Однако искренняя и честная простота старого доброго летописца чрезвычайно забавна. Он не стремится ни к чему, кроме простой записи того, что он считал фактами, и продолжает детализировать с большой бессвязностью и со всей неинтеллектуальной точностью искусственный процесс, при этом ни чувство, ни страсть, ни разум никогда не проявляются. хоть в малейшей степени вмешиваться в его труды. Эти характеристики хроник Линдсея сильно подорвали доверие к ним и почти уничтожили всякое доверие к ним как к авторитетным источникам.

Внешние ссылки

Издания «Истории Шотландии» , издание Энеаса Маккея 1899 года для Шотландского текстового общества, обычно цитируются историками:

Рекомендации

  1. ^ "Обзор книги Роберта Линдсея из Питскотти "История и хроники Шотландии" под редакцией Э. Дж. М. Маккея". Атенеум (3772 г.): 168–169. 10 февраля 1900 г.