С 1860 по 1864 год Чайлдерс работал на государственной службе на Цейлоне , сначала в качестве личного секретаря губернатора Чарльза Джастина Маккарти , а затем помощника правительственного агента в Канди . [4] [2]
Во время своего пребывания на Цейлоне он изучал сингальский и пали под руководством дост. Ятрамулле Шри Дхаммарама Тхера в Бентота Ванаваса Вихара и установил крепкую дружбу с Досточтимым. Васкадуве Шри Субхути. [4] [2]
Его пребывание там подошло к концу, когда плохое здоровье вынудило его вернуться в Англию. [2] [3]
В 1870 году он опубликовал текст Кхуддака Патхи с английским переводом и примечаниями в Журнале Королевского Азиатского общества . Это был первый палийский текст, когда-либо напечатанный в Англии. [5] [2] [3]
Первый том его палийского словаря был опубликован в 1872 году. Осенью того же года он был назначен младшим библиотекарем в Индийском офисе под руководством Рейнхольда Роста, а в начале следующего года стал первым профессором палийской и буддийской литературы в университете. Колледж, Лондон . [2] [4]
Второй и заключительный том был опубликован в 1875 году. Несколько месяцев спустя словарь был награжден Премией Волне за 1876 год от Института Франции . [2] [3]
Семья
Чилдерс был женат на Анне Мэри Генриетте Бартон, которая происходила из англо-ирландской семьи с поместьем в Глендалохе , графство Уиклоу. [6] У Чилдерса и его жены было пятеро детей (два сына и три дочери). [4]
Чайлдерс, Р.К. (1870 г.). «Кхуддака Патха, палийский текст, с переводом и примечаниями». Журнал Королевского азиатского общества . 4 (2): 309–339. дои : 10.1017/S0035869X00016002. JSTOR 25207679 .
Чайлдерс, Р.К. (1871 г.). «Заметки о Дхаммападе с особым упором на вопрос нирваны». Журнал Королевского азиатского общества . 5 (2): 219–230. дои : 10.1017/S0035869X00161246. JSTOR 44012782 .
Чайлдерс, Р.К. (1875 г.). «Заметки о сингальском языке. № I. Об образовании множественного числа существительных среднего рода». Журнал Королевского азиатского общества . 7 (1): 35–48. дои : 10.1017/S0035869X0001635X. JSTOR 25207694 .
Чайлдерс, Р.К. (1875 г.). «Палийский текст Махапариниббана-сутты и комментариев с переводом». Журнал Королевского азиатского общества . 7 (1): 49–80. дои : 10.1017/S0035869X00016361. JSTOR 25207695 .
Чайлдерс, Р.К. (1876 г.). « ДАКХ по-пали». Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen . 8 (2): 150–155. JSTOR 23458831 .
Чайлдерс, Р.К. (1876 г.). «Заметки о сингальском языке. № II. Доказательства санскритского происхождения сингальского языка». Журнал Королевского азиатского общества . 8 (1): 131–155. дои : 10.1017/S0035869X00016646. JSTOR 25207724 .
Чайлдерс, Р.К. (1876 г.). «Палийский текст Махапариниббана-сутты и комментариев с переводом (продолжение тома VII. NS, стр. 80)». Журнал Королевского азиатского общества . 8 (2): 219–261. дои : 10.1017/S0035869X00016683. JSTOR 25207729 .
Чайлдерс, Р.К. (1879 г.). «О сандхи на пали». Журнал Королевского азиатского общества . 11 (1): 99–121. дои : 10.1017/S0035869X00017184. JSTOR 25196820 .
Виджасинья, Л. Комрилла; Чайлдерс, Р.К. (1871 г.). «О происхождении буддийского Артакатхи». Журнал Королевского азиатского общества . 5 (2): 289–302. дои : 10.1017/S0035869X0016126X. JSTOR 44012784 .
Книги
Чайлдерс, Р.К. (1875 г.). Словарь палийского языка. Лондон: Трюбнер и Ко.
Рекомендации
^ abc Гардинер, Роберт Барлоу (1895). Реестры колледжа Уодхэм, Оксфорд: Часть II: с 1719 по 1871 год . Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 496.
^ abcdef Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Чилдерс, Роберт Цезарь» . Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 138.
^ abcdefg Гурюге, Ананда WP (1984). Из живых фонтанов буддизма: поддержка Шри-Ланки новаторским западным востоковедам. Коломбо, Шри-Ланка: Министерство культуры. Архивировано из оригинала 13 июля 2018 года.
^ Чилдерс, RC (1870). «Кхуддака Патха, палийский текст, с переводом и примечаниями». Журнал Королевского азиатского общества . 4 (2): 309–339. дои : 10.1017/S0035869X00016002. JSTOR 25207679 .
^ ab ""Неважно, что вы обо мне думаете. Я знаю, что ты меня любишь» — «Прощание Эрскина Чилдерса». Библиотека Тринити-колледжа, Кембридж . 24 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2022 г.