Роберт Салливан (родился в 1967 году) — поэт- маори , академик и редактор. Среди его опубликованных сборников стихов — Jazz Waiata (1990), Star Waka (1999) и Shout Ha! to the Sky (2010). Его книги имеют постмодернистское качество и «исследуют социальные и расовые темы, а также аспекты традиций и истории маори». [1]
Салливан имеет маори и ирландское происхождение. Его дедушка был иммигрантом в Новую Зеландию из Голуэя . Он идентифицирует себя с Нга Пухи (Нгати Ману/Нгати Хау) и Кай Таху иви и описывает себя как представителя разных культур. [2]
Он начал преподавать в Гавайском университете в 2003 году и получил преподавательскую премию в 2008 году за свою работу в качестве доцента английского языка. [3] Он также занимал должность директора по творческому письму в Гавайском университете. [4] В Технологическом институте Манукау Салливан руководил программой творческого письма [5] и занимал должность заместителя генерального директора (маори). [6] Он окончил Оклендский университет в 2015 году, получив докторскую степень под руководством Селины Туситалы Марш . [7] Салливан редактирует литературный онлайн-журнал trout . [8]
Десять книг Салливана включают бестселлер Star Waka (1999), переизданный пять раз и вошедший в шорт-лист Montana New Zealand Book Awards 2000 года . Maui: Legends of the Outcast (1997), проиллюстрированный Крисом Слейном и «один из первых графических романов Новой Зеландии», [9] был номинирован на медаль Рассела Кларка LIANZA . [10] Его поэма длиной в книгу Captain Cook in the Underworld вошла в лонг-лист Montana New Zealand Book Awards в категории «Поэзия». Первоначально она была заказана как либретто для оратории известного композитора Джона Псатаса , которая была исполнена в ратушах Веллингтона и Окленда Новозеландским симфоническим оркестром и хором Orpheus из Веллингтона . [11] Его первый сборник, Jazz Waiata , выиграл премию PEN (NZ) за лучшую первую книгу, а его детский пересказ мифов и легенд маори, Weaving Earth and Sky , проиллюстрированный Гэвином Бишопом , победил в категории документальной литературы и был назван детской книгой года на детской книжной премии New Zealand Post 2003 года . Совместно с Альбертом Вендтом и Рейной Уаитири он стал соредактором нескольких поэтических сборников. [12] Их поэтическая антология полинезийской поэзии, Whetu Moana , выиграла в категории «Справочник и антология» на книжной премии Montana New Zealand Book Awards 2004 года, а их поэтическая антология маори, Puna Wai Kōrero , выиграла в категории «Творческое письмо» на книжной премии Ngā Kupu Ora Māori Book Awards 2015 года. [1] [13]
Его широкомасштабная работа исследует измерения традиций маори, а также «современный городской опыт, включая местные расовые и социальные проблемы». [14] Его творчество имеет постмодернистское настроение и показывает острое понимание важных проблем Аотеароа /Новой Зеландии, связывая их сложным образом с культурным прошлым. [15] Например, в поэтическом повествовании Star Waka (1999) Салливан использует традиционные техники повествования маори ( устную традицию ), чтобы сопоставить темы из Аотеароа/Новой Зеландии с европейскими концепциями в «критическом пространстве современной культурной политики». [16] Такой подход позволяет ему изучать отношения идентичности между маори и пакеха в рамках транскультурных тем путешествий, личных и национальных, поэта и маори. В некотором смысле, стихи в Star Waka «сами по себе функционируют как вака». [17]
Он «широко рассматривается как один из самых важных современных поэтов маори» [18] .
Пола Грин в New Zealand Herald описала книгу Салливана «Shout Ha! to the Sky» (2010) как «потрясающую симфонию любви, политики, нежности, исповеди, остроты и проницательности», которая «должна быть в каждой школьной библиотеке и сопровождать путешествие любого читателя, увлеченного историей и политикой того, откуда мы пришли и кем мы являемся». [19] Она описала его сборник «Cassino» (2010), который отдает дань уважения тем, кто погиб и сражался в битве при Монте-Кассино во время Второй мировой войны, как еще раз подчеркивающий его «широкий диапазон голоса» и являющийся «роскошным по содержанию, но простым по исполнению». [19]
Автор:
Отредактировано: