Транскультурализм определяется как «видение себя в другом». [1] Транскультурализм , в свою очередь, описывается как «распространяющийся на все человеческие культуры » [2] или «вовлекающий, охватывающий или объединяющий элементы более чем одной культуры ». [3]
В 1940 году транскультурализм был первоначально определен Фернандо Ортисом [4], кубинским ученым, на основе статьи Nuestra America (1881) Хосе Марти . Исходя из идеи Марти Гра, Ортис считал, что транскультурализм является ключом к легитимации [полушарной] идентичности. Таким образом, Ортис определил транскультурализм как синтез двух фаз, происходящих одновременно, одна из которых представляет собой декультурализацию прошлого с метиссажем (см. метисы , как в метисном населении Канады и Соединенных Штатов ) с настоящим, что в дальнейшем означает «переизобретение новой общей культуры». Такое переизобретение новой общей культуры, в свою очередь, основано на встрече и смешении различных народов и культур. [1] По словам Ламберто Тассинари , директора Vice Versa , транскультурного журнала в Монреале, Квебек , Канада, транскультурализм — это новая форма гуманизма, основанная на идее отказа от сильных традиционных идентичностей и культур, которые [...] были [продуктами] империалистических империй [...], перемежаемых догматическими религиозными ценностями. Тассинари далее заявил, что транскультурализм выступает против отдельных традиционных культур, которые развились из национального государства . Он также заявил, что транскультурализм основан на разрушении границ и противоречит мультикультурализму, потому что в последнем большинство показанных опытов [укрепляют] границы, основанные на прошлом культурном наследии. И что в транскультурализме концепция культуры находится в центре национального государства или исчезновения самого национального государства. [1] В этом контексте немецкий культуролог Дагмар Райхардт подчеркивает дидактическую значимость парадигматического сдвига в академической среде посредством транскультурных исследований, в основном фокусируясь на европейской модели общения в глобализованном мире, уделяя особое внимание французской дидактике [5] и итальянской культуре. [6]
Другим источником транскультурализма является работа американского и российского критического мыслителя Михаила Эпштейна , начатая в 1982 году, и позднее поддержанная Эллен Берри, Арианной Дагнино, Слободаной Владив-Гловер и другими. Теория транскультуры развита в книге Михаила Эпштейна After the Future: The Paradoxes of Postmodernism and Contemporary Russian Culture (Amherst: The University of Massachusetts Press, 1995, 392 с.) и особенно в книге Михаила Эпштейна и Эллен Берри Transcultural Experiments: Russian and American Models of Creative Communication (New York: Palgrave MacMillan, 1999, 340 с.; из 23 глав 16 написаны М. Эпштейном). В сравнительном литературном контексте теория транскультурности получила дальнейшее развитие в книге Даньино «Транскультурные писатели и романы в эпоху глобальной мобильности» (West Lafayette: Purdue University Press, 2015, 240 стр.).
По словам Ричарда Слимбаха, автора книги «Транскультурное путешествие» , транскультурализм коренится в стремлении определить общие интересы и общие ценности вне культурных и национальных границ. Слимбах далее заявил, что транскультурализм можно проверить, думая «вне рамок своей родины» и «видя много сторон каждого вопроса, не отказываясь от убеждений и допуская хамелеонское чувство себя, не теряя своего культурного центра». [7]
По словам Джеффа Льюиса , транскультурализм характеризуется культурной текучестью и динамикой культурных изменений. Будь то конфликт, необходимость, революция или медленный прогресс взаимодействия, разные группы делятся своими историями, символами, ценностями, значениями и опытом. Этот процесс обмена и постоянного «выбрасывания на берег» высвобождает прочность и устойчивость культуры, создавая условия для передачи и перехода. Больше, чем простой «мультикультурализм», который стремится закрепить различие как онтологию, «транскультурализм» признает неравномерное распределение Различия и Одинаковости. Он позволяет группам людей адаптироваться и принимать новые дискурсы, ценности, идеи и системы знаний. Он признает, что культура всегда находится в состоянии потока и всегда ищет новые территории познания и бытия. [8]
Транскультурализм — это мобилизация определения культуры через выражение и развертывание новых форм культурной политики. Согласно Джеффу Льюису, From Culturalism to Transculturalism, транскультурализм характеризуется следующим: [9]
В области теории кино / анализа фильмов транскультурация — это адаптация литературного произведения к исторически и культурно колонизированным контекстам, прежде чем оно трансформируется во что-то новое. Например, «Трон в крови » Акиры Куросавы ( 1957) реконтекстуализировал «Макбет» (написанный в начале XVII века) в японскую гражданскую войну XV века.