stringtranslate.com

Рождественский торт

Рождественский торт — разновидность торта , часто фруктового , [1] который подают на Рождество во многих странах. [2]

Британские вариации

Аккуратно украшенный рождественский торт
Белый рождественский торт

Рождественский пирог — английская традиция, которая началась как сливовая каша . [3] Традиционный английский рождественский пирог готовится из влажной зантийской смородины , изюма (золотистого изюма) и изюма, замоченного в бренди , роме , виски или хересе . Пирог может быть покрыт слоями марципана , затем глазурью и обычно украшен, часто клетчатыми лентами и рождественскими фигурками, такими как снеговики, ели или Санта-Клаус .

Шотландским фирменным блюдом является традиционный рождественский кекс « Виски Данди ». Как следует из названия, кекс появился в Данди и готовится с использованием шотландского виски . Это легкий и рассыпчатый кекс, в нем мало фруктов и цукатов; только смородина, изюм, изюм и вишня. [4] Также есть шотландская черная булочка , похожего рецепта с использованием виски и часто тмина , которую едят на Хогманай . [5]

Помимо засахаренных вишен, в некоторых рецептах рождественских тортов для зеленого цвета используется дягиль . [5] [6]

Монеты также иногда добавлялись в рождественские пироги, а также в рождественские пудинги в качестве приносящих удачу монет . Обычным выбором были серебряные 3-пенсовые монеты или шестипенсовики , иногда завернутые в жиронепроницаемые бумажные пакеты.

В Йоркшире рождественский кекс, как и другие виды фруктовых кексов, можно есть с сыром, например, с Уэнслидейлом .

Пирог, который также может подаваться на Рождество в Соединенном Королевстве, в дополнение к традиционному рождественскому пирогу, — это пирог, известный как « Yule Log » или «шоколадное полено». Это швейцарский рулет , покрытый шоколадом, напоминающий полено.

Рождественский пирог во многом вытеснил популярный ранее пирог «Двенадцатая ночь» в викторианскую эпоху .

В других странах

Северная Америка

В Соединенных Штатах некоторые люди дарят фруктовые кексы в качестве подарков на Рождество, но их не называют рождественскими кексами. [7] В Канаде , однако, тот же самый кекс вместо этого называют «рождественским кексом», по крайней мере, среди англоговорящего большинства. [ необходима цитата ]

Азия

В Индии рождественские торты традиционно представляют собой фруктовый торт с множеством вариаций. Торт Аллахабади славится своим насыщенным вкусом и текстурой. Многие небольшие и более традиционные христианские пекарни добавляют в торт алкоголь, обычно ром. [8]

В Шри-Ланке в рождественских пирогах вместо тростникового сахара используется патока , а также добавляются такие специи, как мускатный орех , корица и черный перец . [9]

Рождественские пирожные в японском стиле на витрине на рынке Ниджия ( Сан-Диего , 2017 г.)

В Японии рождественский торт традиционно едят в канун Рождества . Торт представляет собой просто бисквит , покрытый взбитыми сливками, часто украшенный клубникой и обычно украшенный сверху рождественским шоколадом или другими сезонными фруктами, а также украшением в виде Санта-Клауса. Рождественские торты такого стиля изначально были выпущены Fujiya и стали популярными, когда они начали продаваться в Гинзе, центральном торговом районе Токио. [10] Это было в то время, когда Япония переживала массовые волны вестернизации, особенно со стороны высшего элитного класса. Члены высшего класса, которые имели сильную склонность к западной культуре в целом, наслаждались десертами в западном стиле как деликатесом. Таким образом, будучи десертом в западном стиле, рождественские торты ассоциировались с идеей западной современности и социального статуса. [11] Поэтому это был большой хит, когда рождественские торты были коммерциализированы и стали более доступными для широкой публики. Различные формы и стили рождественских тортов выпускаются в бесчисленном количестве кондитерских магазинов страны; торты больше не привязаны к традиционной форме круглых белых тортов с клубникой и Санта-Клаусом наверху. [10] Сегодня рождественские торты символизируют ритуал празднования Рождества; в частности, акт разделения торта с семьей или друзьями. [11] [12]

На Филиппинах рождественские торты представляют собой яркие, насыщенно-желтые фунтовые торты с мацерированными орехами или фруктовые торты в британском стиле. Оба пропитываются большим количеством бренди или рома, смешанного с простым сиропом из пальмового сахара и воды. Традиционно добавляется мускус циветты , но сейчас чаще используется розовая вода или вода из цветков апельсина, так как мускус циветты стал очень дорогим. Эти наполненные ликером торты обычно могут оставаться свежими в течение многих месяцев, если с ними правильно обращаться. Другой традиционный филиппинский рождественский торт — крема де фрута , представляющий собой бисквит, прослоенный сладким заварным кремом или взбитыми сливками , желатином или гуламаном ( агаром ) и различными консервированными или свежими фруктами, включая манго , ананасы , вишню и клубнику . [13] [14] [15]

Европа

На Кипре рождественский торт очень похож на британский и подается на Рождество. Это первое угощение, которое местные жители подают гостям.

В Германии популярен штоллен — традиционный немецкий фруктовый пирог. Во время рождественского сезона его также называют Weihnachtsstollen или Christstollen .

В Италии , Panettone , сладкий хлеб на закваске с отчетливой куполообразной формой, традиционно едят на Рождество. Он содержит изюм и засахаренные цитрусовые фрукты и готовится тщательно в течение нескольких дней. Pandoro - типичный продукт Веронезе . Традиционно имеет форму усеченного конуса с восьмиконечной звездой в сечении. "Pandolce Genovese" также является известным рождественским пирогом. Название "Genovese" относится к его городу происхождения, Генуе . Он похож на британский фруктовый пирог, но менее высокий и более рассыпчатый. [16]

Во Франции , Бельгии , Швейцарии , Французской Канаде , Люксембурге и Ливане традиционным рождественским пирогом является Bûche de noël (торт «Рождественское полено»). Это легкие бисквитные коржи, покрытые слоем сливочного крема, приправленного шоколадом, кофе и Гран Марнье. Затем их раскатывают, покрывают еще одним слоем сливочного крема, который пропитывают и посыпают сахарной пудрой, чтобы имитировать полено, покрытое снегом. Торты «Рождественское полено» часто украшают сахарными или пластиковыми украшениями на рождественскую тематику. Его происхождение происходит от большого деревянного полена под названием «Рождественское полено», которое сжигали в очаге в течение нескольких дней на Рождество, по крайней мере, со времен Средневековья по всей Европе, и французского кондитера, который представлял его в виде десерта в девятнадцатом веке. Он не содержит фруктов. [17]

В Португалии и Бразилии Bolo Rei , что переводится как «Королевский пирог» на английском языке, является традиционным португальским и бразильским рождественским пирогом. Его обычно едят в рождественский сезон , и он известен своим насыщенным и сладким вкусом. Пирог круглый с отверстием в центре, напоминающим корону. Его часто украшают цукатами, орехами и сахарной пудрой.

Боло Рей готовится из сдобного теста, в состав которого входят такие ингредиенты, как яйца, сахар, масло, а иногда портвейн или бренди для вкуса. Он также может содержать орехи, цукаты и изюм. Отверстие в центре обычно заполняется различными сухофруктами и орехами.

В Португалии популярна традиция добавлять в пирог конский боб . Тот, кто найдет конский боб в своем куске, считается удачливым в наступающем году. Кроме того, в пирог иногда прячут небольшую безделушку или фигурку, и тот, кто ее найдет, считается «королем» или «королевой» праздника.

Боло Рей часто едят с семьей и друзьями в рождественский сезон. Он имеет культурное значение в португальских и бразильских праздничных традициях.

японская метафора

Рождество — очень оживленный светский праздник для кондитеров в Японии, и японские рождественские торты готовятся с использованием самых разных вкусов, ингредиентов и цветов. [18]

В Японии традиционно ожидалось, что женщины выйдут замуж в молодом возрасте [19], а тех, кто не вступал в брак после 25 лет, метафорически называли «(непроданными) рождественскими пирожными» (クリスマスケーキ) в отношении товаров, которые все еще не проданы после 25-го числа. [20] Термин впервые стал популярным в 1980-х годах [21], но с тех пор стал менее распространенным [22] , поскольку японские женщины сегодня могут оставаться незамужними с несколько меньшей стигматизацией. [23] Однако эквивалентный термин все еще существует, который учитывает «непроданную» природу незамужних женщин, уренокори (売れ残り, «нераспроданный товар») . [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Рождественский торт - Британское определение и значение". Merriam-Webster . торт, содержащий орехи и фрукты, который подается на Рождество.
  2. ^ "определение рождественского торта". Бесплатный словарь .
  3. ^ "История рождественских тортов", English Tea Store
  4. ^ "Dundee Recipe Is Another Standby for the Holidays". The Evening Independent . St. Petersburg, FL. 13 ноября 1936. стр. 13. Архивировано из оригинала 7 декабря 2021 г. Получено 19 ноября 2011 г.
  5. ^ ab Alcock, Joan P. (1991). Walker, Harlan (ред.). The Festival of Christmas. Prospect Books . стр. 39. ISBN 0-907-32546-7. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  6. ^ Крейг, Элизабет (1965). Что готовят в Шотландии. Оливер и Бойд . С. 119.
  7. Роберт Ситсема (20 ноября 2002 г.). «Краткая история кекса». The Village Voice . Архивировано из оригинала 18 июня 2008 г. Получено 5 декабря 2009 г.
  8. ^ "Cakewalk in Allahabad". The Times of India . 15 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 г.
  9. ^ «Как Шри-Ланка была под влиянием британской колонии». Культурная поездка . 10 марта 2018 г.
  10. ^ ab Lee, Diana. "Еда рождественского торта — японская традиция". Uniorb . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 13 декабря 2015 года .
  11. ^ ab Konagaya, Hideyo (2001). «Рождественский пирог: японская традиция американского процветания». Журнал популярной культуры . 34 (4): 121–136. doi :10.1111/j.0022-3840.2001.3404_121.x.
  12. ^ Элисон Брузек (16 декабря 2014 г.). «Любимый рождественский пирог в Японии — это вовсе не Рождество». The Salt .
  13. ^ "Рецепт крема де фрута" . Вкусная кухня. 6 марта 2021 г. Проверено 1 декабря 2022 г.
  14. Лалейн (28 ноября 2017 г.). «Крема де Фрута». Кавалинг Пиной . Проверено 1 апреля 2018 г.
  15. ^ "Рецепт крема де фрута" . Панласанг Пиной. 22 июля 2009 года . Проверено 1 апреля 2018 г.
  16. ^ Мартин, Рэйчел. «Самые аппетитные рождественские торты со всей Италии», The Local (Италия), 6 декабря 2018 г.
  17. ^ "Рождественская конфета".
  18. ^ Японский рождественский торт «вдохновленный очаровательной женщиной» SoraNews24 , 30 октября 2020 г.
  19. Оренштейн, Пегги (1 июля 2001 г.), «Паразиты в прет-а-порте», The New York Times
  20. Уайзман, Пол (2 июня 2004 г.), «Пожалуйста, никакого секса — мы японцы», USA TODAY , дата обращения 3 января 2013 г. Более образованные, много путешествовавшие и выросшие в более обеспеченной среде, чем их матери, молодые женщины больше не чувствуют себя связанными японской традицией, согласно которой женщина, не вышедшая замуж после 25 лет, подобна рождественскому пирогу 26 декабря — черствость.
  21. ^ Наоко Такемару (2010), Женщины в языке и обществе Японии: лингвистические корни предвзятости (книга), Макфарланд, стр. 158, ISBN 9780786456109, получено 3 января 2013 г.
  22. ^ Ватанабэ, Тереза ​​(6 января 1992 г.), «В Японии «мужчина-козёл» или никакой мужчина: женщины приобретают всё больше влияния в отношениях. По мере того, как они становятся более независимыми, они требуют нежного, но сильного, поддерживающего и добивающегося больших успехов супруга», Los Angeles Times , получено 3 января 2013 г. , Говорят, что женщины приобретают новое влияние в сфере романтики. Они выходят замуж позже или вообще не выходят замуж. Они предъявляют свои собственные придирчивые требования к потенциальным партнёрам. Самые известные требования в их списке называются «три максимума»: высокая зарплата, высшее образование (четырехгодичный университетский диплом) и рост не ниже 5 футов 7 дюймов.
  23. ^ Танака, Юкико (1995), Современные портреты японских женщин (книга), Greenwood Publishing, стр. 24, ISBN 9780275950675, получено 3 января 2013 г. Социальное клеймо, ранее присуждавшееся незамужним людям, постепенно уходит в прошлое, поскольку число женщин, остающихся одинокими, а также число разведенных женщин возросло.
  24. Дональд Ричи (28 января 2007 г.). «Зачем извиняться как женщина, когда можно оскорблять как мужчина?». The Japan Times .

Внешние ссылки