Le Roman de Troie (Роман о Трое)Бенуа де Сент-Мора, вероятно, написанный между 1155 и 1160 годами,[1]представляет собой 30 000-строчную[2] эпическую поэму, средневековый пересказ темыТроянской войны. Она вдохновила корпус литературы в жанре, называемом римской античностью , свободно собранный поэтомЖаном БоделемкакДело Рима. Сама троянская тема, импульс которой дал де Сент-Мор, упоминается как Дело Трои.
«Le Roman de Troie» оказал влияние на произведения многих на Западе, включая Чосера и Шекспира . На Востоке он был переведен на греческий язык как «Троянская война» ( Ο Πόλεμος της Τρωάδος ), безусловно, самый длинный средневековый греческий роман . Из средневековых произведений на эту тему только «Historia destructionis Troiae » Гвидо делле Колонне адаптировалась так часто. Источниками Бенуа для повествования были латинские редакции Диктиса и Дареса , а также некоторые материалы из почти утерянной латинской редакции, которая сейчас представлена только частично, в единственной фрагментарной рукописи, «Excidium Troie» Роулинсона в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета.
Аудитория знаменитой поэмы Бенуа состояла из аристократов, для которых этот пересказ (и римские античные произведения в целом) служил моральной цели: это было « зеркало для принцев » в более крупном дидактическом жанре зеркальной литературы . [3] Чтобы оправдать ожидания этой аудитории, что героические персонажи должны быть любовниками в соответствии с принципами куртуазной любви , Бенуа придумал историю любви молодого троянского принца Троила к дочери Калхаса , жреца-перебежчика к грекам. После того, как ее передали отцу во время обмена заложниками, за ней успешно ухаживает греческий воин Диомед . Этот любовный треугольник станет центральной темой ряда более поздних произведений. В «Римской поэзии» дочь Калхаса зовется Брисеидой , [4] но она более известна под другим именем: Крисеида в « Филострате » Боккаччо , Крисеида у Чосера, Крессеида в «Завещании Крессеиды » Роберта Генрисона и, наконец, Крессида в «Троиле и Крессиде» Шекспира . [1]
Посвящение поэмы "богатой даме богатого короля", как принято считать, Элеоноре Аквитанской , супруге Генриха II , [5] зарыто глубоко в ней, вставлено в повествование. Оно позволяет датировать поэму годами до заключения Элеоноры в тюрьму Генрихом в 1173 году.