Артур Эннесли Рональд Фирбэнк (17 января 1886 г. – 21 мая 1926 г.) был новаторским английским романистом. Его восемь коротких романов, частично вдохновленных лондонскими эстетами 1890-х годов, особенно Оскаром Уайльдом , в основном состоят из диалогов, с отсылками к религии, социальному восхождению и сексуальности.
Биография
Артур Эннесли Рональд Фирбанк родился 17 января 1886 года на Кларджес-стрит в Вестминстере в семье члена парламента сэра Томаса Фирбанка и леди Фирбанк, урожденной Харриет Джейн Гарретт. У него был старший брат Джозеф Сидней (родился в 1884 году), младший брат Хьюберт Сомерсет (родился в 1887 году) и сестра Хизер (родилась в 1888 году). [1] В возрасте четырнадцати лет Фирбанк некоторое время учился в школе Аппингем (с сентября 1900 года по апрель 1901 года) [2] , а затем в Тринити-холле в Кембридже . Он принял католичество в 1907 году. В 1909 году он покинул Кембридж, не получив учёной степени.
Живя за счет своего наследства, он путешествовал по Испании, Италии, Ближнему Востоку и Северной Африке. Открытый гей [3] и хронически застенчивый, он был страстным потребителем алкоголя и каннабиса . Он умер от болезни легких в Риме в возрасте 40 лет и похоронен на кладбище Кампо Верано . [4]
Работа
Фирбанк опубликовал свой первый рассказ «Одетта д'Антреверн» в 1905 году, перед тем как отправиться в Кембридж. Затем он написал серию романов, от « Искусственной принцессы» (написанной в 1915 году, опубликованной посмертно в 1934 году) и «Тщеславия» (1915, его самая длинная работа) до «О странностях кардинала Пирелли» (1926, также посмертно).
Действие романа «Inclinations» (1916) в основном происходит в Греции, где пятнадцатилетняя Мейбл Коллинз путешествует со своей компаньонкой, мисс О'Брукомор. Мейбл сбегает с итальянским конте, но сюжет не столь важен, а интерес, как и во всех работах Фирбанка, заключается в диалогах. Его следующий роман «Caprice» вышел в 1917 году.
Вальмут (1919) основан на жизни разных людей на курорте на западном побережье Англии ; большинство жителей — столетние люди, а некоторые — постарше («последний раз я ходил на спектакль... с Карлом Вторым и Луизой де Керуайль , чтобы посмотреть, как Беттертон играет Шейлока»). Несущественный сюжет связан с попытками двух пожилых дам, миссис Херстпирпойнт и миссис Торафэр, женить наследника дома Хэр-Хэтч, капитана Дика Торафэра. Капитан Торафэр, помолвленный с чернокожей женщиной, Нири-Эстер, безумно любим Тетис Тук, дочерью фермера, но предпочитает им обоим своего «приятеля», Джека Уорвуда. Тем временем миссис Яджнавалкья, чернокожая массажистка, управляет союзом между столетней леди Парвулой де Панзуст и Дэвидом Туком, братом Тетис.комедия 1958 года Сэнди Уилсона принесла роману некоторую популярность в 1960-х годах, и была несколько раз возобновлена и записана на CD.
За этим последовал рассказ «Сантал» (1921), в котором описывается поиск Бога арабским мальчиком. В его следующем романе « Цветок под ногой » (1923) местом действия является воображаемая страна где-то на Балканах . Среди персонажей — король и королева, различные высокородные дамы при дворе и обычный хор священников и монахинь. [5]
Sorrow in Sunlight (1924), переименованный в Prancing Nigger по предложению американского издателя, но впервые опубликованный в Британии под оригинальным названием автора, имел особый успех в Америке. Действие происходит в Карибской республике (объединенной с Кубой и Гаити). Социально амбициозная черная семья переезжает из своего сельского дома в столицу, и история связана с их попытками, которые в основном оказываются безуспешными, «влиться в общество».
Роман «О странностях кардинала Пирелли» (1926) начинается с того, что кардинал Пирелли крестит собаку в своем соборе («И, очистившись и очистившись, я называю тебя „Крэк“!»), а заканчивается тем, что он умирает от сердечного приступа, гоняясь голым за мальчиком- певчим по проходам. [6]
Пьесу Фирбанка «Принцесса Зубарофф» (1920) сравнивали с пьесой Уильяма Конгрива [7] , но ее редко ставили. Дама Эдит Эванс играла главную роль в радиопостановке в 1964 году. Диалог весьма характерен: например, принцесса Зубарофф говорит: «Я всегда разочаровываюсь в горах. В мире нет гор такой высоты, как мне бы хотелось... Они неизменно раздражают меня. Я хотела бы потрясти Швейцарию».
Полное собрание рассказов Фирбанка было опубликовано в 1990 году в одном томе под редакцией Стивена Мура , а полное собрание пьес — в 1991 году, вместе с «Принцессой Зубарофф» , «Лиловой башней» и «Учеником из деревни» .
Рональд Фирбэнк оставил среди своих рукописей первые несколько глав романа, действие которого происходит в Нью-Йорке, The New Rythum (sic). Они были опубликованы в 1962 году после продажи многих его рукописей и писем.
Критический прием
Драматург Джо Ортон был поклонником произведений Фирбанка, называя его «единственным импрессионистом в английском романе» и «источником». [8] Он добавил, что, хотя ему понравились некоторые романы Фирбанка, он описал свои собственные произведения как содержащие более яркое личное воображение по сравнению с произведениями Фирбанка. [9]
Анджела Картер создала радиопьесу, вдохновленную жизнью Фирбанка, под названием « Человек, сделавший себя сам» , которая впервые транслировалась на Радио 3 в 1984 году.
Стивен Мур описывает критический отклик на творчество Фирбанка вплоть до 1995 года в своей книге «Рональд Фирбанк: аннотированная библиография вторичных материалов» (Dalkey Archive Press, 1996).
«Ранний фламандский художник», в The Academy ; 73 (28 сентября 1903 г.), стр. 948 (о Яне Госсарте )
«La Princesse aux Soleils, Romance Parlée ... (Trad. de l'anglais par l'auteur)», в « Les Essais». Ревю Менсуэль ; II (ноябрь 1904 г.), стр. 78–80.
«Гармония ... (трад. de l'anglais par l'auteur)», в Les Essais. Ревю Менсуэль ; II (февраль 1905 г.), стр. 305–06.
«Воспоминание об осени. Поэма в прозе». Приложение к « Король и его флот и армия» ; 21 (2 декабря 1905 г.)
«Одетта д'Антреверн» и «Исследование темперамента» (рассказы, Элкин Мэтьюз, 1905)
Одетта д'Антевернская (1905, отдельное издание большого формата; переиздано Грантом Ричардсом в 1916 году под названием «Одетта: Сказка для усталых людей» с четырьмя иллюстрациями Альберта Бурера)
«Колеблющийся ученик. Фантазия», в Granta ; 20 (24 ноября 1906 г.), стр. 110–11 и 20 (5 декабря 1906 г.), стр. 130–32
Княгиня Зубарова - Комедия ... с фронтисписом и декорациями Мишеля Севье (пьеса, 1920)
«Сантал» (рассказ, 1921)
«Цветок под ногой» — летопись ранней жизни святой Лауры де Назианци и времени, в которое она жила ... с декорациями К. Р. У. Невинсона и портретами Августа Джона и Уиндема Льюиса (роман, 1923 г.)
«Сломанная орхидея» (из «Печаль в солнечном свете »), в «Обозревателе» ; 4 (октябрь 1923 г.), стр. 15-19
Sorrow in Sunlight (опубликовано в США под названием Prancing Nigger ; роман, 1924)
О странностях кардинала Пирелли (роман, 1926)
Посмертные публикации
Искусственная принцесса... С предисловием сэра Кольриджа Кеннарда (роман, 1934) [написан около 1915 г.].
Полное собрание сочинений Рональда Фирбанка с предисловием Энтони Пауэлла (1961).
«Мезальянс леди Эпплдор», в журнале Cornhill Magazine ; 172 (рассказ, лето 1962 г.), стр. 399–425 [написано около 1908 г.].
«Новый ритм и другие пьесы » (фрагмент романа, 1962) [включая отрывки из «Лиловой башни» (пьеса, написанная около 1904 г.), «Ученика из деревни» (пьеса), «Любви вдовы» и «Трагедии в зеленом»].
Ветер и розы... Вступление Мириам Дж. Бенковиц, напечатано в частном порядке (стихотворение, 1966)
Рональд Фирбэнк Далеко-далеко... Заметка Мириам Дж. Бенковиц (1966) [написана в 1904 году].
Рональд Фирбэнк - Когда вдовы любят и трагедия в зеленом... Представлено Эдвардом Мартином Потокером (1980).
Полное собрание рассказов . Под редакцией Стивена Мура с послесловием (1990)
Полное собрание пьес . Под редакцией и с предисловием Стивена Мура (1994)
Письма к матери: 1920-1924. Под редакцией с предисловием Энтони Хобсона. (2001).
^ Могилу Фирбанка можно найти в Рикуадро (секция) 38 Reparto Stranieri (секция иностранцев) в Кампо Верано. В его официальной записи в компьютере офиса кладбища указано, что это «Rep Stranieri Anglicani» (англиканская секция иностранцев), но Чарльз Кеннет Скотт Монкриф похоронен (в общей могиле) в той же секции, а в его официальной записи указано, что это «Reparto Stranieri Cattolici = Zona Inglese» (католическая секция иностранцев, английская зона), поэтому, по-видимому, секция 38 использовалась как для англиканцев, так и для католиков.
^ Кирнан, Роберт Ф. (1990). Фривольность Освобожденная: Шесть Мастеров Лагерного Романа. Continuum Publishing. С. 50–55. ISBN 978-0826404657. Получено 4 ноября 2020 г. .
^ Коннолли, Сирил (2008). Враги обещания. Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 33. ISBN9780226115047. Получено 8 января 2024 г. .
^ Лар, Джон. Навострите уши: Биография Джо Ортона . Кнопф, 1979, стр. 105 ISBN 0-394-50153-5
^ " BROWN, Richard Blake", "Between the Covers . Получено 28 июля 2022 г.
^ Кирнан, Роберт Ф. (1990). Фривольность без границ. Шесть мастеров кэмп-романа: Томас Пикок, Макс Бирбом, Рональд Фирбэнк, Э. Ф. Бенсон, П. Г. Вудхауз, Айви Комптон-Бернетт . Нью-Йорк: Continuum.
^ Зонтаг, Сьюзен (1964). «Заметки о лагере». В «Против интерпретации» и других эссе . Лондон: Андре Дойч.
Дальнейшее чтение
Элфорд, Норман В. (1967). «Семь записных книжек Рональда Фирбэнка», Библиотечная хроника Техасского университета, Остин , том VIII, № 3.
Бенковиц, М. Дж. (1963). Библиография Рональда Фирбанка , Руперта Харта-Дэвиса [Clarendon Press, Оксфорд, 1982].
Брейбрук, Невилл (1962). «Рональд Фирбэнк 1886-1926», Ramparts Magazine , том I, № 2.
Брук, Джоселин (1951). Рональд Фирбэнк: Исследование . Лондон: Arthur Barker Limited.
Брук, Джоселин (1962). Рональд Фирбэнк и Джон Бетджеман . Лондон: Longmans, Green.
Брофи, Бриджид (1973). «Пляшущий романист — защита художественной литературы в форме критической биографии в похвалу Рональду Фирбэнку» , Macmillan.
Дэвис, Роберт Мюррей (1964). Экстерналистский метод в романах Рональда Фирбанка, Карла Ван Вехтена и Эвелин Во , Висконсинский университет.
Дэвис, Роберт Мюррей (1968). «Гиперестезия с осложнениями: мир Рональда Фирбанка», Rendezvous: Journal of Arts and Letters , том III, № 1, стр. 5–15.
Голдман, Джонатан (1999). «Попугайный голос легкомысленных: Художественная литература Рональда Фирбанка, И. Комптона-Бернетта и Макса Бирбома», Narrative , том 7, № 3.
Холлингхерст, Алан (1980). Творческое использование гомосексуализма в романах Э. М. Форстера, Рональда Фирбанка и Л. П. Хартли , M. Litt. Диссертация. Оксфорд: Бодлеанская библиотека.
Холлингхерст, Алан (2001). «Я часто смеюсь, когда я один: романы Рональда Фирбэнка», The Yale Review , том 89, выпуск 2.
Холлингхерст, Алан (2006). «Застенчивый, стальной Рональд Фирбэнк» (переработка третьей части лекций лорда Нортклиффа, прочитанных в Университетском колледже Лондона в октябре 2006 года), в литературном приложении к The Times (ноябрь 2006 года).
Хордер, Мервин (1977). Рональд Фирбэнк - Мемуары и критика , Лондон: Дакворт [Включает «Мемуары» И. К. Флетчера].
Паркер, Дерек (1999). «Человек с красными ногтями: Рональд Фирбэнк», Books and Company , Сьюзан Хилл (редактор), № 4.
Потокер, Эдвард Мартин (1969). Рональд Фирбэнк , Columbia University Press.
Ричардс, Грант (1934). «Рональд Фирбэнк – миссис Леверсон – Ситуэллы – братья Поуис». В книге « Охота за авторами» старого любителя спортивной литературы . Нью-Йорк, Coward-McCann, Inc.
Ричетти, Джон Дж. (1994). Колумбийская история британского романа , Columbia University Press.
Северн, Джон (2023) «„Что имеет значение — сюжет?“: стратегии «сапфического» и театрального чтения в « Тщеславии , наклонностях и капризе » Рональда Фирбанка», в Вулф, Грэм (редактор) (2023) The Routledge Companion to Theatre-Fiction , Routledge: стр. 130–45.