stringtranslate.com

Дом Гнезда Грачей

Rooks Nest House — дом на Weston Road, Stevenage , Хартфордшир. Это был дом детства автора EM Forster (1879–1970), который описал его в романе Howards End . [1] Он внесен в список I категории за свой исторический интерес и литературные ассоциации.

Мемориальная доска, разработанная Бобом Дювивье на поместье «Рукс-Нест», бывшем доме, который послужил прообразом дома Говардс-Энд в романе Э. М. Форстера.

Мать Форстера Лили, овдовевшая, арендовала недвижимость между 1883 и 1893 годами. Матери и ребенку пришлось покинуть ее, не желая этого, когда владельцы пожелали освободить ее. [2] [3]

История и жители

Первоначально дом назывался Upper Rooks Nest, [4], но был известен как Howards, чтобы отличать его от соседнего [5] Lower Rooks Nest Farm, [4], получив название от семьи, которая там занималась фермерством. [4] Семья Howard занималась фермерством в Rooks Nest House более 300 лет, пока небольшая ферма одного мистера Howard не обанкротилась из-за плохих урожаев и импорта дешевых соломенных шляп из Китая и Японии. [6] Семья также владела (Lower) Rooks Nest Farm до начала 1700-х годов, когда ее приобрело соседнее поместье Chesfield. [7] Howards процветали в 18 веке [8], но были менее удачливы в 19 веке, и она, вероятно, была слишком мала, чтобы быть экономически жизнеспособной, [8] в то время как соседняя ферма продолжала расти. [9] Вся семья Howards была крещена, поженена и похоронена в близлежащей церкви Святого Николая . [8]

Один из Говардов продал дом в 1882 году подполковнику Роберту Хиндли Уилкинсону , который жил в Чесфилд-парке в соседнем приходе Грейвли , [6] Уилкинсон уже владел землей в деревне Рукс-Нест как частью своего поместья Чесфилд, и с покупкой дома он стал владельцем всей деревни. [4] Куда семья Говардов отправилась после этого, неизвестно. [9] Уилкинсон провел в доме «поверхностный ремонт» и изменил его название, [5] и дом был упомянут в брачном соглашении 1882 года между Кэролайн, единственным выжившим ребенком Уилкинсона, и Чарльзом Пойнтцем-Стюартом из Верхнего Норвуда , где он упоминался как «Рукснест покойная ферма Говардов». [9]

Вилкинсон разместил объявление о сдаче дома в аренду в 1882 году по цене 55 фунтов стерлингов в год, включая четыре акра пастбища, или 45 фунтов стерлингов без пастбища. [5] [10] Овдовевшая Лили Форстер искала дом вдали от Лондона вместе со своим сыном Морганом (автором Э. М. Форстером ). [10] Дом стал домом детства Форстера, [11] и он с матерью жили там с марта 1883 по 1893 год. [12] [13] В возрасте 5 лет, живя в доме, Форстер давал уроки танцам, географии и астрологии служанкам, которым было от 10 до 15 лет. [14] Форстер также играл с ними в прятки, что позволило ему близко изучить дом. [15] Форстер был очарован домом и питал к нему привязанность, [16] считая его надежным домом, хотя его мать так и не обосновалась здесь. [17]

Уилкинсон умер в 1888 году, и собственность унаследовала его дочь, Кэролайн Пойнтс-Стюарт [18]. Тем временем Лили подружилась с семьей Постон, [19] [20] включая Чарльза Постона, который переехал в Хайфилд в Пин-Грин около Стивенэйджа в 1886 году со своей женой Клементиной, сыном Чарльзом и дочерью Мэри. [19] Форстеры переехали из Рукс-Нест в 1893 году [21], и Лили переехала в Тонбридж, чтобы Форстер мог учиться там в качестве дневного ученика, но решение было ускорено отказом Пойнтс-Стюарт продлить аренду. [22] Форстер тосковал по дому, поэтому нарисовал эскизную карту дома и сада и написал краткие «Воспоминания о Рукс-Нест». [21]

Элизабет Постон , композитор и президент Общества женщин-музыкантов , родилась в Хайфилде в 1905 году [23] , а в 1914 году овдовевшая Клементина Постон, дочь Элизабет и сын Ральф переехали в дом Рукс-Нест в качестве арендаторов Пойнтц-Стюартов из Чесфилда. [24] Форстер и Постон встретились на концерте в Национальной галерее во время войны, и он стал постоянным гостем своего старого дома. [25] Постон осталась в Рукс-Нест после смерти своей матери и смогла его купить. Форстер и Постон установили мемориальную доску на внешней стене здания, на которой было написано: «Э. М. Форстер, Элизабет Постон, Клементина Постон жили здесь и любили это место». [26] Постон оставалась там до своей смерти в 1987 году. [24]

Затем в «Гнезде Грачей» жил доктор Малкольм Уильямсон , австралийский мастер музыки королевы, [27], который умер в 2003 году. В сентябре 2017 года дом был выставлен на продажу с ориентировочной ценой 1,5 миллиона фунтов стерлингов. [28] [1]

Влияние на творчество Форстера

«Говардс-Энд» (1910) — роман Форстера о доме его детства. В «Мемуарах Рукснеста» Форстера, написанных в 1894 году, когда ему было 15 лет, Уилкинсон упоминается как домовладелец. [3] Неприязнь Форстера к Уилкинсону и тот факт, что он делал свою мать несчастной, привели к тому, что он стал считать всех домовладельцев неприятными. [18] Постоны были невольными прототипами персонажей Чарльза и Рут Уилкокс в «Говардс-Энде» . [24] Форстер продолжал посещать дом вплоть до конца 1940-х годов и всю жизнь хранил мебель. [2] [29] Мемуары были опубликованы в издании «Говардс-Энд» издательством Penguin Modern Classics . [30] [31] Еще одни мемуары Форстера, написанные в 1940-х годах и посвященные Уэст-Хакхерсту, Эбингеру Хаммеру в Суррее , который был его домом с 1925 года, возвращают нас к ассоциациям с «Гнездом Грачей». [32]

Лили организовала для садоводов, которые играли с Морганом по средам после обеда, но они были маленькими и никогда не оставались надолго. Любимого садовода Моргана звали Анселл [33] , а в «Самом длинном путешествии» (1907) персонаж Стюарта Анселла является «ангелом-хранителем» Рики. [34] «Анселл » , написанный в 1903 году и опубликованный в 1972 году, является еще одной данью уважения ему. [34]

Описание

Дом Грачей Гнездо расположен на холме [16] на северной окраине Стивенэйджа. [5] В 1882 году он был описан как «Прекрасно расположенный с обширным видом на некоторые из самых красивых частей Хартфордшира». [10] Дом всегда находился в приходе Стивенэйджа. [8]

Согласно списку Historic England 1976 года, дом был построен в 17 веке или ранее и был перестроен в 18 веке. Основная конструкция дома — каркасная , а его передняя стена из красного кирпича с серыми перемычками. У него черепичная крыша с двумя мансардными окнами с двускатной решеткой . Есть два этажа и чердаки. На первом этаже есть три окна с распашными створками со стеклянными переплетами под изогнутыми арками . На первом этаже есть похожее окно с распашными створками, французское окно слева и наклонное эркерное окно справа. Есть большая центральная дымовая труба. На первом этаже есть брессуммер с широким камином, в некоторых комнатах виден деревянный каркас, а также есть двери с полевыми панелями 18 века. [35] Изначально у дома была соломенная крыша, которая привлекала мышей, и некоторые из них все еще нетронуты под более поздним покрытием из черепицы. [36]

Семья Говардов владела 17 акрами земли вместе с недвижимостью. [7] Именно Говарды перестроили фасад дома в 18 веке и установили «модные» филенчатые двери во всех комнатах. [8] К 1871 году у дома «Гнездо Грачей» все еще было 17 акров земли, [8] но в брачном соглашении 1882 года земля описывалась как включающая «дом и усадьбу, дом рядом и солодовню рядом», с пастбищем в 4 акра, 3 рудами и 4 насестами. [9] Когда там жили Фостеры, она оставалась относительно немодернизированной. Проточная вода не была доступна до тех пор, пока не уехали Форстеры, [1] хотя деревня Рукс-Нест была примечательна как место первого источника пресной воды в Стивенедже из скважины, открытой здесь в 1885 году. [11] Однако скважина не принесла пользы Форстерам, и у них не было колодца, и им приходилось покупать питьевую воду у соседей, семьи Франклин на ферме Рукс-Нест. [13]

В объявлении 1882 года о сдаче дома в аренду были указаны гостиная, столовая, кухня, холл, подсобное помещение, кладовая и кладовая на первом этаже, четыре спальни на втором этаже, чердаки, туалет и подвалы. [10] Лили Форстер написала другу, описывая дом как «очень старый дом с фронтоном, и все же он совершенно новый, он был отремонтирован», и описала две гостиные, большой холл и шесть спален. [37] Она привезла в дом свою собственную мебель [38] и принялась украшать дом по своему вкусу, окружив камин в гостиной большим богато украшенным камином из темного дерева, который доминировал в комнате. [39] Лили сфотографировала комнату и отправила копию члену семьи, в которой она упомянула «два маленьких черных чайных столика», «высокое старомодное бюро [с] небольшим дубовым книжным шкафом по обе стороны от него» и «пианино напротив окна». [40] Несколько лет спустя она отремонтировала дом. [40]

30 сентября 1976 года дом был признан памятником архитектуры I категории за «исторический интерес и литературные ассоциации». [35]

Форстер Кантри

Памятник Форстеру в Стивенедже , Хартфордшир, недалеко от Грач-Нест, где вырос Форстер. Он выбрал местом действия своего романа Говардс-Энд эту местность, теперь неофициально известную как Forster Country.

Здание находится на окраине Стивениджа, который значительно расширился с тех пор, как в 1940-х годах был объявлен новым городом . По состоянию на 2020 год сельская местность в сторону Грейвли была защищена как зеленый пояс , что позволило сохранить виды из дома. [41]

Территория к северо-западу и западу от Rooks Nest House — единственная оставшаяся в Стивенедже сельскохозяйственная земля (территория к востоку от дома теперь включает в себя квартал St Nicholas в городе). Ландшафт был назван «Страной Форстера» в письме в The Times , подписанном рядом литературных деятелей, опубликованном 29 декабря 1960 года, написанном в ответ на два обязательных заказа на покупку, сделанных Stevenage Development Corporation, и выражающем надежду, что 200 акров сельской местности вокруг дома могут быть сохранены как одно из последних красивых мест в радиусе 30 миль от Лондона и «потому что это страна Форстера в Говардс-Энде ». В письме говорится: «Грамотные люди во всем мире считают, что она [страна Форстера] должна быть сохранена в своем первоначальном виде как одна из наших величайших литературных достопримечательностей». Его подписали WH Auden , John Betjeman , Sir Arthur Bryant , Lord David Cecil , Graham Greene , John G. Murray, Harold Nicolson , Max Reinhardt , Dr CV Wedgewood и Vita Sackville-West . [42] В 1979 году, в столетие со дня рождения автора, местные планировщики официально назвали этот район Страной Форстера после усилий группы кампании Friends of the Forster Country, которая ставит своей целью сохранить ландшафт, который знал Форстер, для будущих поколений. [43] Впервые район был назван Страной Форстера в The Guardian в 1961 году. [44] Друзья Forster Country одержали победу в 1994 году, когда они помогли получить правительственное соглашение об изменении границы Зелёного пояса , чтобы «защитить на все времена открытое зелёное пространство к северу от Стивениджа, известное как Страной Форстера». [45] Однако по состоянию на 2020 год в этом районе имеются предложения по жилищному строительству.

29 ноября 1997 года скульптура, отмечающая связь Форстера с этой областью, была открыта рядом с церковным двором Св. Николая депутатом Стивенэйджа Барбарой Фоллетт . Скульптура отмечена словами «Only Connect» с более полным текстом: «РАДУЖНЫЙ МОСТ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СОЕДИНЯТЬ ПРОЗУ В НАС СО СТРАСТЬЮ». [46] Only Connect — единственный в мире памятник Форстеру. Он был вырезан Анджелой Годфри по заказу Друзей округа Форстер при совместном финансировании Совета округа Стивенэйдж и Совета графства Хартфордшир . Название является подтверждением подзаголовка Говардс-Энд и отмечает въезд в округ Форстер. [47]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Дом детства писателя Э. М. Форстера выставлен на продажу - Country Life". Country Life . 20 октября 2017 г. Получено 29 ноября 2017 г.
  2. ^ ab Jeffrey M. Heath (25 февраля 2008 г.). Создатель как критик и другие сочинения Э. М. Форстера. Dundurn. стр. 403. ISBN 978-1-77070-178-6.
  3. ^ аб Боман, Никола (1994). Морган . Скипетр. стр. 36–9. ISBN 0340599065.
  4. ^ abcd Эшби 1982, стр. 31
  5. ^ abcd Эшби, Хепуорт и Питчер 1998, стр. 5
  6. ^ Эшби 1995, стр. 70
  7. ^ Эшби 1991, стр. 9
  8. ^ abcdef Эшби 1991, стр. 10
  9. ^ abcd Эшби 1991, стр. 11
  10. ^ abcd Эшби 1991, стр. 13
  11. ^ Эшби 1995, стр. 21
  12. ^ Эшби, Хепуорт и Питчер 1998, стр. 6
  13. ^ Эшби 1995, стр. 22
  14. ^ Эшби 1991, стр. 26
  15. ^ Эшби 1991, стр. 27
  16. ^ Эшби 1991, стр. 24
  17. ^ Эшби 1991, стр. 55
  18. ^ Эшби 1991, стр. 35
  19. ^ Эшби 1991, стр. 41
  20. ^ Эдвард Морган Форстер (2008). Творец как критик и другие сочинения Э. М. Форстера. Dundurn. стр. 404. ISBN 978-1-55002-522-4.
  21. ^ ab Ashby, Hepworth & Pitcher 1998, стр. 7
  22. ^ Эшби 1982, стр. 115
  23. ^ Эшби 1995, стр. 14
  24. ^ abc Эшби 1995, стр. 104
  25. ^ Эшби, Хепуорт и Питчер 1998, стр. 9
  26. ^ Эшби 1995, стр. 103
  27. ^ Эшби 1995, стр. 105
  28. ^ МакЭвой, Луиза (21 сентября 2017 г.). «Дом детства писателя Э. М. Форстера в Стивенидже выставлен на продажу за 1,5 миллиона фунтов стерлингов». The Comet . Получено 21 ноября 2017 г.
  29. Виктория Роснер (26 мая 2014 г.). Cambridge Companion to the Bloomsbury Group. Cambridge University Press. стр. 28. ISBN 978-1-107-01824-2.
  30. Surabhi Bandyopādhyāẏa (1 января 1995 г.). EM Forster: Критический лингвистический подход. Allied Publishers. стр. 60. ISBN 978-81-7023-414-2.
  31. Дэвид Брэдшоу (12 апреля 2007 г.). Cambridge Companion to EM Forster. Cambridge University Press. стр. 172. ISBN 978-1-107-49489-3.
  32. ^ Джейсон Финч (2009). Гуманные чтения: эссе о литературном посредничестве и коммуникации в честь Роджера Д. Селла. Издательство Джона Бенджамина. стр. 92. ISBN 90-272-5434-6.
  33. ^ Эшби 1991, стр. 45
  34. ^ Эшби 1991, стр. 47
  35. ^ ab "Rooks Nest House Howards, Stevenage, Hartfordshire". Британские перечисленные здания . Получено 11 апреля 2017 г.
  36. ^ Эшби 1991, стр. 30
  37. ^ Эшби 1991, стр. 14
  38. ^ Эшби 1991, стр. 18
  39. ^ Эшби 1991, стр. 22
  40. ^ Эшби 1991, стр. 23
  41. ^ "Прогулка по "Форстер-Кантри"".
  42. ^ «Авторы опасаются угрозы „стране Форстера“» . The Times . 28 декабря 1960 г. стр. 10. Получено 29 ноября 2017 г. – через Gale .
  43. ^ Купер, Сэмюэл. «Страна Форстера – ее признание в столетие со дня рождения Э. М. Форстера». Hertsmemories.org.uk.
  44. ^ "Страна Форстер – Слава Страны Форстер". Друзья Страны Форстер.
  45. ^ Эшби 1995, стр. 110
  46. ^ Мэриан, Полин. «ONLY CONNECT, АНДЖЕЛА ГОДФРИ – церковный двор Святого Николая». ourstevenage.org.uk.
  47. ^ Эшби, Хепуорт и Питчер 1998, стр. 18

Библиография