stringtranslate.com

Румыны в Украине

В этой статье представлен обзор истории румын в Украине , включая румын Северной Буковины , Закарпатья , Герца и Буджака в Одесской области , а также тех романофонов на территории между рекой Днестр и рекой Южный Буг , которые традиционно не населяли ни одно румынское государство (ни Приднестровье ), но были неотъемлемой частью истории современной Украины и считаются коренными жителями этого региона. Продолжаются споры о том, являются ли самоидентифицированные молдаване частью более крупной румынской этнической группы или отдельной этнической группой. Значительное большинство румыноязычных, проживающих на бывших территориях Буковины и Герца , а также в Закарпатье , считают себя этническими румынами, но только меньшинство тех, кто проживает в исторической провинции Бессарабия и районах, расположенных восточнее, считает себя таковыми. [3] По данным советской переписи 1989 года, наблюдалось значительное снижение числа лиц, идентифицирующих себя как этнические молдаване, и значительное увеличение числа лиц, идентифицирующих себя как этнические румыны, особенно, но не исключительно, в северной Буковине и районе Герца, согласно данным украинской переписи 2001 года (см. данные далее в статье).

История

Средний возраст

Начиная с X века на территорию постепенно проникали славянские племена ( уличи и тиверцы ) с севера, румыны ( валахи ) с запада, а также тюркские кочевники, такие как печенеги , половцы и (позже) татары , с востока.

Влахи и бродники упоминаются в этом районе в XII и XIII веках. Согласно современным источникам, территория между Южным Бугом и Днестром никогда не была заселена одной этнической группой и не находилась под полным контролем Киевской Руси или других правителей. Украинский историк Владимир Антонович пишет: «Ни правый берег, ни левый берег Днестра никогда не принадлежали галицким или другим русским князьям».

Начиная с XIV века, территория попеременно находилась под властью литовских князей, польских королей, крымских ханов и молдавских князей (таких как Ион Водэ Армянул ). В 1681 году титул Георгия Дуки был «Деспот Молдавии и Украины» , поскольку он был одновременно князем Молдавии и гетманом Украины. Другими молдавскими князьями, которые контролировали территорию в XVII и XVIII веках, были Штефан Мовилэ, [ необходимо разъяснение ] Димитрие Кантакузино и Михай Раковица .

Современная эпоха

Конец XVIII века ознаменовался колонизацией региона Российской Империей, в результате чего поощрялись большие миграции в регион, в том числе людей украинской, русской и немецкой национальности. Процесс русификации и колонизации этой территории начал осуществляться представителями других этнических групп Российской Империи .

Хотя русинский этнический элемент является основополагающим для казаков, некоторые [ кто? ] претендовали на значительное количество румын среди гетманов казачества (т.е. Иоанн Поцоава , Григоре Лобода (Григорий Лобода), правивший в 1593–1596 гг.), Иоанн Сырку (Иван Сирко), правивший в 1659–1660 гг., Данила Апостол (Данило Апостол), правивший в 1727 г. –1734, Александр Поцоава, Константин Поцоава, Петре Лунгу, Петре Казаку, Тихон Байбуза, Самойлэ Кишка, Опара, Трофим Волошанин, Ион Шэрпилэ, Тимотей Сгурэ, Думитру Хуну) и другие высокопоставленные казаки ( Полковники Жаба Лобадэ и Думитрашку Райча в Переяславе , Мартин Пушкарьу в Полтаве , Бурлэ в Гданьске , Павел Апостол в Миргороде , Еремие Гыню и Димитрие Бэнсеску в Умани , Варлам Бухацель, Григоре Гэмали в Любенске, Григоре Кристофор, Ион Урсу, Петру Апостол в Любенске). [ нужна ссылка ]

После 1812 года Российская империя аннексировала Бессарабию у Османской империи. Румыны под властью России пользовались привилегиями, язык молдаван был установлен как официальный язык в правительственных учреждениях Бессарабии , используемый наряду с русским . [4] Хотя в то время перепись не проводилась, румынские авторы утверждают, что 95% населения были румынами . [5] [6]

Издательские работы, основанные архиепископом Гаврилом Бэнулеску-Бодони, могли выпускать книги и литургические произведения на молдавском языке между 1815 и 1820 годами, [7] до периода с 1871 по 1905 год, когда была реализована политика русификации , в результате которой все публичное использование румынского языка было постепенно прекращено и заменено русским. Румынский язык продолжал использоваться как разговорный язык дома и семьи, на котором в основном говорили румыны, как первый или второй язык. [ необходима цитата ]

Многие румыны сменили свои фамилии на русские. Это была эпоха наивысшего уровня ассимиляции в Российской империи . [8] В 1872 году священник Павел Лебедев приказал, чтобы все церковные документы были написаны на русском языке, а в 1882 году типография в Кишинёве была закрыта по распоряжению Святейшего Синода .

Исторически Православная Церковь в сегодняшнем Приднестровье и Украине сначала подчинялась Проилавской митрополии (современный Брэила , Румыния). Позже она вошла в состав Хушской епархии . [ требуется ссылка ] После присоединения к России в 1792 году Очаковская епархия вернулась в Екатеринослав (современный Днепр ). С 1837 года она вошла в состав Херсонской епархии с центром в Одессе и Таврической с центром в Симферополе .

Советский Союз

Население бывшей Молдавской АССР , входившей в состав Украинской Советской Социалистической Республики (УССР), также пострадало от Голодомора — голода 1930-х годов, в результате которого на Украине погибло несколько миллионов человек.

Автономная Молдавская Республика в составе Советской Украины

Молдавская АССР (оранжевый) и Румыния

В конце Первой мировой войны в 1918 году Директория Украины провозгласила суверенитет Украинской Народной Республики над левым берегом Днестра. После окончания Первой мировой войны в 1918 году Буковина (ранее находившаяся под властью Австро-Венгрии ) и Бессарабия были объединены с Королевством Румыния ; а после окончания Гражданской войны в России , в 1922 году, была создана Украинская ССР. Буковина и Бессарабия исторически были заселены румынами и украинцами в течение сотен лет.

Сам термин «украинцы» был запрещён к официальному использованию, а некоторые группы населения спорной украинской этнической принадлежности скорее назывались «гражданами Румынии, которые забыли свой родной язык» и были вынуждены менять свои фамилии на звучащие по-румынски. [9] Среди тех, кто был румынизирован, были потомки румын, которые в прошлом ассимилировались в украинское общество .

Таким образом, согласно переписи населения Румынии, из общей численности населения в 805 000 человек 74% были румынами ; [ требуется ссылка ] в это число входили украинцы и другие, возможно, родственные украинские этнические группы, которых гуцулы называли «румынами, забывшими свой родной язык». [10] Среди русских, которые были румынизированы в Бессарабии, были потомки румын, подвергшихся политике русификации во время правления России.

Геополитическая концепция автономного Приднестровского региона зародилась в 1924 году, когда бессарабско-русский военачальник Григорий Котовский [ нужна цитата ] основал под эгидой Москвы Молдавскую автономную область , которая 12 октября 1924 года стала Молдавской АССР в составе Украинской ССР.

Целью советской политики было продвижение коммунизма в недавно утраченной Бессарабии и окрестностях, а в конечном итоге возвращение бывшей провинции у Румынии. (Советские власти объявили «временно оккупированный город Кишинёв » де-юре столицей АССР.) Площадь территории составляла 8 100 км² ( 3 100 кв. миль) и включала 11 районов на левом берегу Днестра.

Молдавская ССР

Румыния оккупировала (19 августа 1941 г. - 29 января 1944 г.) «Транснистрию» между реками Днестр , Южный Буг и побережьем Черного моря .

В 1940 году под давлением советского ультиматума, направленного румынскому послу в Москве, и под давлением Италии и Германии Румыния уступила Бессарабию и Буковину СССР. Около 90 000 человек погибли, когда Красная Армия вошла и заняла эту территорию 28 июня. Официальная советская пресса заявляла, что «мирная политика СССР» «ликвидировала [бессарабский] советско-румынский конфликт».

Молдавская ССР была создана из Бессарабии и западной части Молдавской АССР. Территория Бессарабии вдоль Черного моря и Дуная, где румыны были в меньшинстве, была присоединена к Украинской ССР , чтобы обеспечить ее контроль со стороны стабильной советской республики. [11] Румынское население Украины преследовалось советскими властями по этническому признаку, особенно в годы после аннексии до 1956 года; [ нужна цитата ] из-за этого законы русификации были снова введены в отношении румынского населения. [ нужна цитата ] В соседней Бессарабии те же преследования не имели преимущественно этнической направленности, а основывались в основном на социальных, образовательных и политических основаниях.

Приднестровье (Вторая мировая война)

Вступив в союз с нацистской Германией и вернув себе территории, оккупированные Советами в 1940 году, румынский диктатор Антонеску не прислушался к советам своих советников и продолжил вести войну с Советами за пределами довоенных границ Румынии, вторгшись в части Украины и оккупировав территорию между реками Днестр и Южный Буг . В этот период румынские и немецкие власти и подразделения депортировали в этот регион 147 000 бессарабских и буковинских евреев, 30 000 румынских цыган и истребили большую часть местного еврейского населения этого региона. В 1944 году Советы снова захватили эту территорию.

Недавнее прошлое

Национальный румынский дворец в Черновцах (2013)

В постсоветское время украинский язык, язык исторического этнического/языкового большинства, конституционно является единственным государственным языком , а государственная система высшего образования была переведена на украинский язык. [12]

В июне 1997 года Румыния и Украина подписали двусторонний договор, который включал решение территориальных и национальных вопросов. [13] По условиям соглашения Украина гарантировала права румын в Украине, а Румыния гарантировала права украинцев в Румынии. Существуют школы, в которых румынский язык преподается как основной, а также газеты, телевидение и радиовещание на румынском языке. [14]

Есть утверждения, что в ходе переписи населения Украины 2001 года, людям, особенно, но не исключительно, в Одесской области, угрожали увольнением с работы, если они заявляли, что они румыны, а не молдаване по национальности, и утверждалось, что этническая принадлежность некоторых людей была указана произвольно переписчиками, которые даже не спрашивали этих людей об их национальности. [15] По словам Катерины Шештаковой, профессора Поморского университета в Слуцке в Польше, которая проводила полевые исследования среди 15 самоидентифицированных румын и самоидентифицированных молдаван в Черновицкой области Украины, «Некоторые молдаване используют оба названия родного языка (молдавский или румынский) и соответственно заявляют о двух этнических принадлежностях». [16] Она записала одно утверждение, что «я молдаванин, но если быть точнее, мы должны сказать, что я румын». [17] Она также записала диалог, в котором один из респондентов указал, что язык был преобразован с молдавского на румынский. «Этот язык, румынский или молдавский? Р: Сейчас это румынский. Сейчас молдавского нет. Тогда он был молдавским, но писался русскими буквами. А теперь все на латинице (Mk38). [18] Шестакова предполагает, что те самоидентифицированные молдаване, которые видят различия между молдавским и румынским, как правило, принадлежат к «старшему поколению». [19] Опрос общественного мнения в Черновицкой области, а также обсуждения делегатов Встречи лидеров романофонных организаций Украины 6 декабря 1996 года показали, что многие из самоидентифицированных молдаван считали, что молдавский и румынский языки идентичны. [20] Для сравнения, в Республике Молдова «более половины самопровозглашенных молдаван (53,5%) заявили, что не видят разницы» между румынским и молдавским языками, согласно опросу, проведенному Палом Колсто и Хансом Олафом Мельбергом в 1998 году, который также включал Приднестровский сепаратистский регион. [21] По словам Аллы Скворцовой, этнического русского исследователя из Республики Молдова, «наш опрос показал, что в то время как 94,4 процента румын, проживающих в Молдове, считают молдавский и румынский языки одним и тем же, только половина молдаван (53,2 процента) разделяют эту точку зрения». [22]

В 2015 году несколько новостных сайтов опубликовали сообщение, в котором утверждалось, что румыны Северной Буковины сформировали «Ассамблею румын Буковины» и потребовали территориальной автономии региона от Украины. Однако их назвали фейком и продуктом пророссийских антиукраинских сайтов. [23] [24]

С 2014 года румыны Украины подвергаются принудительной украинизации со стороны украинских властей, несмотря на постоянные возражения румынских властей, [25] [26] [27] а некоторые румынские организации в Украине даже называют это культурным геноцидом . [28] [29]

В 2022 и 2023 годах Верховная Рада Украины приняла и внесла изменения в законы, закрепляющие права «национальных меньшинств» и разрешающие «проведение массовых и культурных мероприятий, размещение рекламы полностью на языке национальных меньшинств в пределах данной общины» [30] .

Современные средства массовой информации румын в Украине включают газеты Zorile Bucovinei , Concordia , Libertatea Cuvântului , Gazeta de Herta и еще несколько, а также некоторые теле- и радиоканалы. [31]

16 ноября Министерство образования и науки и правительство Украины заявили, что инициировали шаги по замене термина «молдавский язык» на «румынский язык». [32] Министерство образования Украины заявило, что «Правительство Украины приняло решение об использовании термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык» на территории Украины. В настоящее время ведется работа по приведению действующего законодательства Украины в соответствие с этим решением, которое включает в себя множество внутренних нормативно-правовых актов. Отдельно отметим, что все дальнейшие акты правительства будут приниматься с учетом достигнутых договоренностей. А все государственные служащие, которые допустят нарушения решения правительства, будут привлечены к дисциплинарной ответственности. Факты, озвученные в СМИ относительно печатных учебников, касаются экземпляров, утвержденных к печати в мае этого года. Основной тираж этих учебников был напечатан летом, до принятия решения о неиспользовании термина «молдавский язык». Сегодня Министерство образования и науки Украины прекратило любую дополнительную печать этих учебников. А также разрабатывает механизм замены ранее напечатанных экземпляров учебниками на румынском языке». [33] 13 января 2024 года украинская газета « Думска» указала, что последние три школы только что изменили название языка с «молдавского» на «румынский». [34]

Язык и демография

Согласно советской переписи 1989 года, носители румынского языка составляли чуть менее одного процента от общей численности населения Украины: 134 825 румын и 324 525 молдаван с самым большим меньшинством в Черновцах (примерно одна пятая населения региона). По данным Бюро переписи населения США, в 2015 году в Соединенных Штатах Америки проживало 1438 этнических румын, родившихся в Украине. [35] Для сравнения, в том же году в США проживало 237 809 этнических украинцев, родившихся в Украине. [36] Согласно переписи населения Украины 2001 года, 92,1% тех, кто заявил, что они румыны, назвали румынский своим родным языком, 6,2% — украинский и 1,5% — русский. [37] [38] Среди переписи населения молдаван 71,1% указали молдавский или румынский в качестве родного языка, 17,6% указали русский и 10,7% указали украинский. [39] [40]

С 28 сентября 2017 года носителям румынского языка не разрешается учиться исключительно на румынском языке в украинской государственной системе образования после четырех лет обучения, при этом обучение румынскому языку ограничивается отдельными классами румынского языка и литературы. [41] Принимая во внимание, что украинские мигранты, а также этнические украинцы, которые живут в Румынии на протяжении столетий , получают пользу от занятий по украинскому языку в Румынии, а их государственное телевидение транслируется на румынском государственном телевидении в выбранный заранее фиксированный временной интервал.

В последней советской переписи населения 1989 года из 940 801 жителя Черновицкой области 666 095 человек назвали себя украинцами (70,8%), 100 317 — румынами (10,66%), 84 519 — молдаванами (8,98%) и 63 066 — русскими (6,7%). [42] Сокращение численности (с 84 519 до 67 225) и доли самоидентифицированных молдаван (с 8,98% до 7,31%) объяснялось переходом от переписной молдавской к переписной румынской этнической идентичности и продолжилось после переписи 2001 года. [43] Напротив, число самоидентифицирующих себя как этнических румын возросло (со 100 317 до 114 555), а также их доля в населении области (с 10,66% до 12,46%), и этот процесс продолжился после переписи 2001 года. [44]

В 1989 году в Черновицкой области Советской Украины проживало 53 211 самоидентифицированных этнических румын, которые заявили, что их родным языком является румынский, и 32 412 заявили, что их родным языком является молдавский. Также в той же области проживало 80 637 молдаван, которые заявили, что их родным языком является молдавский, и 1 заявил, что его румынским. [45] В 2001 году в Черновицкой области независимой Украины проживало 105 296 самоидентифицированных этнических румын, которые заявили, что их родным языком является румынский, и 467 заявили, что его молдавским. Также в той же области проживало 61 598 молдаван, которые заявили, что их родным языком является молдавский, и 2 657 заявили, что его румынским. [46] Таким образом, число самоидентифицированных этнических румын, которые заявили, что их язык румынский, увеличилось на 97,88% в период с 1989 по 2001 год. Напротив, число этнических молдаван, которые заявили, что их язык молдавский, сократилось на 23,31%. Среди тех, кто заявил свою этническую принадлежность как румын или молдаванин, было отмечено увеличение числа людей, называющих свой язык румынским, с 53 212 до 107 953, что на 102,87%. Напротив, наблюдалось уменьшение числа таких людей, которые заявили, что их язык молдавский, с 113 049 до 62 065, что на 45,1%. В восемнадцати деревнях Глубокского , Новоселицкого и Герцевского районов исторической Буковины и Герцевского региона в 1989 году со значительным румыноязычным населением, большинство из которых заявили о молдавской этнической идентичности в 1989 году, в 2001 году было 15 412 человек, которые в подавляющем большинстве заявили, что их язык румынский (55,91% местных румыноязычных), и 12 156 человек, которые назвали его молдавским в том же году (44,09% местных румыноязычных). [47]

Некоторые авторы утверждают, что большинство жителей бывшего Герцовского района Черновицкой области , которые в 1989 году идентифицировали себя как молдаване, в 2001 году идентифицировали себя как румыны. [48] В 2001 году население Герцовского района Черновицкой области составляло 32 316 человек, из которых 29 554 человека или 91,45% идентифицировали себя как румыны , 1 616 человек или 5,0% - как украинцы и 756 человек или 2,34% - как молдаване (из которых 511 человек идентифицировали свой язык как молдавский, а 237 - как румынский), 0,9% - как русские и 0,3% - как представители других национальностей (см.: Перепись населения Украины, 2001 ). [49] В последней советской переписи 1989 года из 29 611 жителей того же района 1569 назвали себя украинцами (5,30%), 23 539 румынами (79,49%), 3978 молдаванами (13,43%) и 431 русскими (1,46%). [50] Сокращение численности (с 3978 до 756) и доли молдаван (с 13,43% до 2,34%) объяснялось переходом от переписной молдавской к переписной румынской этнической идентичности и продолжилось после переписи 2001 года. [51] Напротив, число самоидентифицирующих себя как этнических румын возросло (с 23 539 до 29 554), а также их доля в населении бывшего района (с 79,49% до 91,45%), и этот процесс продолжился после переписи 2001 года. [52] Например, в селе Острица Герцевского района в 2001 году 93,73% жителей говорили на румынском как на родном языке (93,22% самопровозглашали себя румынами и 0,52% самопровозглашали себя молдаванами), в то время как 4,96% говорили на украинском. [53] По данным советской переписи 1989 года, число жителей, которые назвали себя румынами плюс молдаванами, составило 2965 (324 или 10,05% румын плюс 2641 или 81,92% молдаван) из 3224, что составляет 91,97% населения населенного пункта, а этнических украинцев было 205 (6,36%). [54] Аналогичные тенденции можно было наблюдать и в других селах, таких как Цурень в бывшем Герцевском районе , Бояны и Котул Острицей в бывшем Новоселицком районе , Волока в бывшем Глубокском районе и т. д.

Некоторые авторы утверждают, что большинство жителей бывшего Глубокского района , которые в 1989 году идентифицировали себя как молдаване, в 2001 году идентифицировали себя как румыны. [55] Согласно переписи населения Украины (2001 г.) , 72 676 жителей Глубокского района указали себя следующим образом: украинцы: 34 025 (46,82%), румыны: 32 923 (45,3%), молдаване: 4 425 (6,09%), русские: 877 (1,21%) и другие: 426 (0,59%). [56] В Глубокском районе в границах того времени в 2001 году проживало 72 676 человек, в том числе 52,56% — украиноязычных, 45,97% — румыноязычных и 1,15% — русскоязычных. [57] [58] В 1989 году, по последней советской переписи населения 1989 года, из 68 009 жителей 27 407 человек объявили себя украинцами (40,3%), 29 042 — румынами (42,7%), 9 644 — молдаванами (14,18%) и 1 363 — русскими (2%). [59] Сокращение численности (с 9 644 до 4 425) и доли самоидентифицирующих себя молдаван (с 14,18% до 6,09%) объяснялось переходом от переписной молдавской к переписной румынской этнической идентичности и продолжалось после переписи 2001 года. [60] Напротив, численность самоидентифицирующих себя этнических румын возросла (с 29 042 до 32 923), как и их доля в населении бывшего района (с 42,7% до 45,3%), и этот процесс продолжался после переписи 2001 года. [61] На основе данных переписей 1989 и 2001 годов, включая перечисленные выше, некоторые авторы заявили и доказали, что большинство жителей исторической северной Буковины и района Герца, которые в советский период считались молдаванами и говорящими на молдавском языке, в 2001 году указали румынскую этническую и языковую идентичность. [62] Среди нескольких населенных пунктов, в которых большинство румынского и молдавского населения изменило свою этническую и языковую идентичность с молдавской на румынскую между двумя переписями, были Волока и Валя Кузьмина (подробности см. в статьях о деревнях).

Некоторые авторы утверждают, что многие жители бывшего Новоселицкого района в меньшей, бывшей Буковинской области района, которые в 1989 году самоидентифицировали себя как молдаване, в 2001 году самоидентифицировали себя как румыны . [63] Это имело место в ряде населенных пунктов, таких как Бояны . В 2001 году 92,16% населения из 4425 жителей Боян говорили на румынском как на родном языке, 4078 человек (включая 2810, которые указали его как румын или 63,50%, и 1268 как молдаван или 28,66%), с меньшинством украиноговорящих (6,33%). [64] Согласно советской переписи 1989 года, число жителей, которые назвали себя румынами плюс молдаванами, составляло 3764 человека (40 румын, или 0,94% плюс 3724 молдаванина, или 87,64%), что составляет 88,59% от населения в 4249 жителей. [65] Похожую картину можно было обнаружить, например, в селе Острица городской общины Махала; см. статью о селе Махала Черновицкой области . Однако в ряде других населенных пунктов, таких как село Махала , к 2001 году так поступило лишь значительное меньшинство румыноязычного населения. С 1991 по 2020 год село Махала входило в состав района Ноуа Сулицэ/ Новоселицкого Черновицкой области независимой Украины. Согласно переписи 1989 года, число жителей Махалы, которые назвали себя румынами плюс молдаванами, составляло 2231 (16 + 2215), что составляет 90,40% населения. В 2001 году 92,52% жителей говорили на румынском языке (59,91% считали себя молдаванами и 32,60% считали себя румынами) как на родном языке, а украинцы (5,96%) и русские (1,45%) составляли меньшинство. [66] В бывших буковинских селах в сельской общине Бояны и сельской общине Махала, где в 1989 году жители в подавляющем большинстве заявляли о своей этнической принадлежности как о молдаванах, в 2001 году насчитывалось 18 331 житель, в том числе 7 589 (41,4%), которые указали свой родной язык как молдавский, 5 690 (31,04%), которые указали его как румынский, 4 815 (26,27%), которые указали его как украинский, и 198 (1,08%), которые указали его как русский. [67] [68] Таким образом, самопровозглашенные носители румынского языка составляли 42,85% румыноязычного населения этой буковинской области, в то время как 57,15% назвали свой язык молдавским.

Большую часть Бессарабской части бывшего района составляют Новоселицкая городская община и Ванчиковская сельская община, в которых в 2001 году проживало 48 642 человека; из них 29 875 (61,42%) назвали себя молдаваноговорящими, 15 431 — украиноговорящими (31,72%), 2 114 — румыноговорящими (4,35%) и 1 148 (2,36%) — русскоязычными. [69] Самопровозглашенные румыноговорящие составили, таким образом, 6,61% румыноговорящего населения области. В меньшинстве населенных пунктов в Бессарабской части Новоселицкого района Черновицкой области , которые составляли значительное большинство населения района, наблюдался рост с менее чем 1% самоидентифицированных этнических румын и еще более низкого процента тех, кто указал, что их язык румынский (см. данные по всему району ниже) в 1989 году до 26-29% самоидентифицированных румыноговорящих (в отличие от самоидентифицированных молдаваноговорящих) в 2001 году, и меньшего увеличения доли самоидентифицированных румын. К ним относятся, например, Черленивка и Диновцы . [70] [71] [72] Это соответствует аналогичным событиям в Республике Молдова, где число самоидентифицирующих себя этнических румын, согласно переписям, увеличилось с 2,477 (0,1%) в 1989 году до 192 800 в 2014 году (7%). [73] [74] В целом по Новоселицкому району количество лиц, заявивших, что их родным языком является румынский, увеличилось с 315 (из 585 лиц, заявивших о своей румынской национальности, что составляет всего 0,36% населения района) в 1989 году до 8076 (9,23%) самопровозглашенных румын плюс молдаване и 8131 (9,3%) таких жителей в целом в 2001 году. [75] В преимущественно Бессарабском Новоселицком районе количество лиц, заявивших, что их национальность является румынской, увеличилось с 585 лиц (0,67%) в 1989 году до 5904 (6,75%) лиц в 2001 году. [76] Дополнительная демографическая информация о населении с молдавской этнической идентичностью в Украине, которое самоидентифицирующиеся этнические румыны в Украине и других местах считают этническими румынами, можно найти в статье Молдаване в Украине .

Румынские общины в современной Украине

Известные личности

Известные румыны (или лица с частичным румынским происхождением) в Украине включают:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Среди румыноязычного населения Украины продолжаются споры по поводу того, являются ли самоидентифицирующие себя молдаване частью более крупной румынской этнической группы или отдельной этнической группой.

Ссылки

  1. ^ ab Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 24, по данным украинской переписи населения 2001 года. Еще 258 619 человек назвали себя молдаванами.
  2. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  3. ^ Хотя результаты переписи населения Украины 2001 года устарели и позволяют людям заявлять о своей принадлежности только к одной этнической группе, они частично это документируют. См., например, данные на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm.
  4. ^ (на русском языке) Устав об организации Бессарабской области , 29 апреля 1818 г., в «Печатается по изданию: Полное собрание солнечной энергии Российской империи. Собрание первое.», Том 35. 1818 , Санкт-Петербург , 1830, с. 222–227. Доступно на сайте hrono.info.
  5. ^ Чобану, Штефан (1923). Культура романа в Басарабии под русской стадией . Кишинев: Editura Asociatiei Uniuneaculturală Bisericească. п. 20.
  6. ^ Память о (не)собственных именах из Басарабии
  7. Кинг, Чарльз, Молдаване , Hoover Press , 2000, ISBN 0-8179-9792-X , стр. 21–22 
  8. ^ Колесник-Кодрянка, Лидия. Лимба Романа в Басарабии. Studiu socialingvistic pe baza Materialelor de arhivă (1812–1918) («Румынский язык в Бессарабии. Социолингвистическое исследование на основе архивных материалов (1812–1918)»). Кишинев: Редакционный музей, 2003.
  9. ^ Александр Дергачев (редактор), «Украинская государственность в ХХ веке: исторический и политический анализ», Глава: «Украина в румынских концепциях внешней политики», 1996, Киев ISBN 966-543-040-8 
  10. ^ Гарвардские украинские исследования , Гарвардский украинский исследовательский институт, 1988, стр.191
  11. ^ Чарльз Кинг , Молдаване: Румыния, Россия и политика культуры , Hoover Institution Press , Стэнфордский университет, 2000. ISBN 0-8179-9792-X
  12. ^ НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЗДАЕТ ПРОБЛЕМЫ В УКРАИНЕ, Олег Варфоломеев, EURASIA DAILY MONITOR, том 3, выпуск 101 (24 мая 2006 г.), доступно онлайн на сайте "The Jamestown Foundation". Архивировано из оригинала 22 августа 2006 г. Получено 29 августа 2006 г.
  13. ^ [1] Государственный департамент США
  14. Доминик Арель, «Интерпретация понятий «национальность» и «язык» в переписи населения Украины 2001 года», Post-Soviet Affairs, т. 18, № 3, июль–сентябрь 2002 г., стр. 213–249, доступно онлайн в JRL #6535 по адресу [2]
  15. Джордж Коман, «SOS romanii din Ucraina!» («SOS румыны Украины»), в Ziua, 4 марта 2003 г., первоначально доступ осуществлялся по адресу http://www.ziua.ro/archive/2003/03/04/docs/5846.html, хотя в настоящее время ссылка не работает.
  16. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и языковые практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 65.
  17. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и языковые практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72.
  18. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и языковые практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72.
  19. ^ Катерина Шештакова, «Этническая идентичность и языковые практики румын и молдаван (на примере Черновицкой области, Украина), в Studia Humanistyczne AGH , Том 12/2, 2013, стр. 72, второй абзац, первое предложение.
  20. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , т. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Черновцы, 2005, стр. 230-231, 237-238 и далее. Попеску и Унгуряну отметили, что, в то время как лидер молдаван Одесской области Анатол Фетеску, лидер Общества молдаван Одессы «Лучафэрул», не согласился с линией, согласно которой молдавский язык следует называть румынским, лидеры молдавских организаций Черновицкой области и пяти других конкретных областей согласились с тем, что молдавский язык является и должен называться румынским. Предыдущие подобные съезды румыноязычных с 1992 года, как по всей области, так и по районам региона, единогласно поддержали ту же позицию, включая председателя районной администрации Новоселицкого района , с преобладающим молдавским этническим населением, в 1992 году Георге Чубрея и других лидеров района. См. Попеску и Унгуряну, стр. 237-238.
  21. Пал Колсто с Хансом Олавом Мельбергом, «Интеграция, отчуждение и конфликт в Эстонии и Молдове», в книге Пала Колсто (ред.), Национальная интеграция и насильственный конфликт в постсоветских обществах . (Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.), стр. 34-35.
  22. ^ Алла Скворцова, «Культурный и социальный облик Молдовы: биполярное или рассеянное общество?», в книге Пала Колсто (ред.), Национальная интеграция и насильственный конфликт в постсоветских обществах (Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.), стр. 168.
  23. ^ «Fals: Românii din Bucovina cer de la Porošенко autonomie theritorială» (на румынском языке). СтопФейк . 22 июня 2016 г.
  24. Мельничук, Любовь (23 сентября 2020 г.). «Несуществующий «Adunare a românilor din Bucovina» и вариант буковинской истории - уникальное изобретение сепаратизма». ЕвроПункт (на румынском языке).
  25. ^ "De ce Ucraina promovează "limba Moldovenească" сразу же после того, как Россия agresoare?". 6 июля 2023 г.
  26. ^ "Cum sa ajuns la deznaśionalizarea românilor din Ucraina" . 10 мая 2022 г.
  27. Либерэ, Европа (16 июля 2020 г.). «Румынии в Украине требуют соблюдения интересов властей Бухареста». Европа Либера Румыния .
  28. ^ "Романство в Украине отрицает "культурно-лингвистический геноцид" împotriva lor". 16 июля 2020 г.
  29. ^ «Румыния на Украине осознает «культурно-лингвистический геноцид» во времени, когда статул римской реакции есть «mai mult decat скромный»» .
  30. ^ "Парламент одобрил изменения в закон о национальных меньшинствах". The Kyiv Independent . 21 сентября 2023 г. Получено 20 октября 2023 г.
  31. ^ "Романо-украинские СМИ" (на румынском языке). Консульство Румынии, Солотвино . Проверено 21 октября 2023 г.
  32. ^ См. «Официальное заявление относительно использования в Украине термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык»» по адресу https://mon.gov.ua/en/news/declaratie-oficiala-privind-utilizarea-in-ucraina-termenului-limba-romana-in-locul-termenului-limba-moldoveneasca
  33. ^ См. «Официальное заявление относительно использования в Украине термина «румынский язык» вместо термина «молдавский язык»» по адресу https://mon.gov.ua/en/news/declaratie-oficiala-privind-utilizarea-in-ucraina-termenului-limba-romana-in-locul-termenului-limba-moldoveneasca
  34. ^ "Останні молдавские школы Одесской области перешли в рідну мову на Румунську: это выводит низкие возможности для учебы" .
  35. ^ «Изучите данные переписи».
  36. ^ «Изучите данные переписи».
  37. ^ "Всеукраинский перепис населення 2001" .
  38. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266, по данным украинской переписи 2001 года.
  39. ^ "Всеукраинский перепис населення 2001" .
  40. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266, по данным украинской переписи 2001 года.
  41. ^ Тулуп, Маргарита (8 декабря 2017 г.). «За пределами скандала: о чем на самом деле новый закон Украины об образовании?». openDemocracy . Получено 20 октября 2023 г.
  42. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242.
  43. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 257, 259, 261.
  44. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 257, 259, 261.
  45. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 195.
  46. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 266.
  47. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  48. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 257.
  49. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Românii din Regiunea Cernauti ), Черновцы, 2005, стр. 259–260, с данными украинской переписи 2001 года.
  50. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216.
  51. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii dn Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 261.
  52. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 261.
  53. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  54. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216.
  55. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 257.
  56. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  57. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  58. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по городам, на https://datatowel.in.ua/pop-composition/languages-raions
  59. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 217.
  60. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 257.
  61. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor, vol. 1 (Romanii din Regiunea Cernauti), Черновцы, 2005, с. 257.
  62. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 257, 258, 259, 260, 261 и т. д.
  63. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259.
  64. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  65. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216.
  66. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  67. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  68. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216-217.
  69. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  70. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 216-217.
  71. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  72. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  73. ^ Данные переписи населения Молдовы по адресу https://web.archive.org/web/20100316172713/http://demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_89.php
  74. ^ Перепись населения Молдовы 2014 года, на https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fstatistica.gov.md%2Ffiles%2Ffiles%2FRecensamint%2FRecensamint_pop_2014%2FRezultate%2FTabele%2FCaracteristici_populatie_RPL_2014_rom_rus_eng.xls&wdOrigin=BROWSELINK
  75. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259-266.
  76. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259-266.
  77. ^ Центр по предотвращению конфликтов и раннему предупреждению, № 704R/19 июня 2004 г.
  78. ^ «МИНЕЛРЕС: Румынское меньшинство в Украине».
  79. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  80. ^ "Ридни мови в общих территориальных массивах Украины".
  81. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 242, 266, с данными украинской переписи 2001 года. Среди молдаван 61 598 человек заявили, что их родной язык молдавский, а 2 657 - румынский. Среди молдаван, родным языком которых не является молдавский, 1672 человека заявили, что знают румынский язык, а 1391 человек - что они знают молдавский язык согласно Попеску и Унгуряну, с. 266.
  82. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  83. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  84. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  85. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 42, по данным украинской переписи 2001 года.
  86. ^ "Волохи дин Карпаты Падуроши (Украина) - о руинах де романитат" . Газета де Марамуреш (на румынском языке). 9 августа 2021 г.
  87. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 33, 45, с данными украинской переписи населения 2001 года.
  88. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  89. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  90. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 33, по данным украинской переписи 2001 года.
  91. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 24, 266, с данными украинской переписи 2001 года.
  92. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  93. ^ Файл:EthnicChernivtsi 2001UkrCensus.png
  94. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 260-261, с данными украинской переписи 2001 года. По данным Попеску и Унгуряну, из 756 молдаван 511 назвали свой язык молдавским, а 237 - румынским. 266.
  95. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  96. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  97. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti) , Чернауцы, 2005, с. 257, 258, с данными украинской переписи 2001 года.
  98. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  99. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  100. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 259, 260, по данным украинской переписи 2001 года. Среди 50 329 молдаван 47 585 определили свой язык как молдавский, или 54,45% населения района, и 2264 - как румынский, или 2,6% населения района, согласно Попеску и Унгуряну, с. 266.
  101. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  102. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  103. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  104. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  105. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  106. ^ Ион Попеску и Константин Унгуряну, Romanii din Ucraina - intre trecut si viitor , vol. 1 ( Romanii din Regiunea Cernauti ), Чернауцы, 2005, с. 246, по данным украинской переписи 2001 года.
  107. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  108. ^ "Municipal Survey 2023" (PDF) . ratinggroup.ua . Получено 9 августа 2023 г. .
  109. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  110. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  111. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  112. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  113. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  114. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  115. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/
  116. ^ Перепись населения Украины 2001 года, данные об этнической принадлежности/национальности по населенным пунктам, на http://pop-stat.mashke.org/ukraine-ethnic2001.htm
  117. ^ Перепись населения Украины 2001 года, языковые данные по населенным пунктам, на https://socialdata.org.ua/projects/mova-2001/

Внешние ссылки