stringtranslate.com

Сабахаттин Али

Сабахаттин Али (25 февраля 1907 г. — 2 апреля 1948 г.) — турецкий писатель, автор рассказов, поэт и журналист.

Ранний период жизни

Сестра Сабахаттина Али Сание Сухейла Конкман (1922–2017)

Он родился в 1907 году в поселке Эгридере (ныне Ардино на юге Болгарии ) санджака Гюмюльчине (ныне Комотини на севере Греции ) в Османской империи . Его отец был османским офицером, Селахаттин Али, а его мать Хусние. Семья его отца была из черноморского региона . Он жил в Стамбуле , Чанаккале и Эдремите, прежде чем он поступил в учительскую школу в Балыкесире . Его начальное и среднее школьное образование было прервано Первой мировой войной, что способствовало его трудному детству. Затем он был переведен из Балыкесира в педагогическую школу в Стамбуле, которую он окончил в 1926 году, получив сертификат учителя. Его различные стихотворения и короткие рассказы были опубликованы в школьной студенческой газете. Проработав год учителем в Йозгате , он получил стипендию от Министерства национального образования и учился в Потсдаме , Германия, с 1928 по 1930 год. Вернувшись в Турцию, он преподавал немецкий язык в средних школах Айдына и Коньи .

Поздние годы

Когда он работал учителем в Конье , его арестовали за стихотворение, в котором он критиковал политику Ататюрка , и обвинили в клевете на двух других журналистов. Позже он написал стихотворение Ататюрку, в котором заявил: «Меня приговорили к тюремному заключению сроком на 1 год. Больше всего меня огорчает не приговор, а то, что ваше имя втянуто в это как средство личной мести. Я не делал ничего подобного и хочу, чтобы вы в это поверили. Я прошу прощения. Я могу доказать свою невиновность беспристрастному суду, свободному от злых мыслей и ненужных страхов». [1]

Отсидев несколько месяцев в Конье, а затем в тюрьме крепости Синоп , он был освобожден в 1933 году по амнистии , объявленной в ознаменование 10-й годовщины провозглашения Турецкой Республики . Затем он обратился в Министерство национального образования за разрешением снова преподавать. После того, как он доказал свою преданность Ататюрку, написав стихотворение « Benim Aşkım » (дословно: «Моя любовь или моя страсть»), он был назначен в отдел публикаций в Министерстве национального образования. Сабахаттин Али женился на Алие 16 мая 1935 года и имел дочь Филиз. Он прошел военную службу в 1936 году. Его дважды призывали на военную службу во время Второй мировой войны, как и большинство взрослых турецких мужчин в то время. Он снова был заключен в тюрьму и освобожден в 1944 году.

Али основал и редактировал популярный еженедельный журнал под названием Marko Paşa (произносится как «Марко Паша») вместе с Азизом Несином и Рыфатом Ильгазом . [2] В период между 1941 и 1944 годами он был одним из директоров ежемесячного социологического журнала Yurt ve Dünya , базирующегося в Анкаре. [3] Он был одним из авторов литературного журнала Adımlar в 1944 году. [4]

Цензура против его произведений и убеждений

Сабахаттин Али, будучи сторонником социального реализма , опубликовал книги, поэмы и статьи, которые были подвергнуты цензуре и запрещены правительством Турции в то время. Он был арестован и отправлен в тюрьму в 1931 году по обвинению в пропаганде в средней школе, где он был назначен учителем немецкого языка, и провел в тюрьме 3 месяца. В 1932 году его обвинили в оскорблении Мустафы Кемаля и отправили в тюрьму крепости Синоп , где он провел почти год, пока не был освобожден по всеобщему помилованию в 1933 году благодаря 10-й годовщине Республики Турция. Он не мог снова стать учителем, но начал работать клерком. В феврале 1937 года была опубликована одна из его самых известных книг, «Куюджаклы Юсуф», но позже она была подвергнута цензуре и запрещена правительством в июне, потому что книга была «Против семейной жизни и воинской повинности». В 1944 году две его книги, Değirmen и Dağlar ve Rüzgâr, были запрещены правительством . [5] В 1946 году он начал издавать журнал под названием Marko Paşa , который был позже запрещен правительством в 1947 году. После этого он опубликовал серию других журналов под названием Merhumpaşa , Malumpaşa и Alibaba , которые также были запрещены позже. [6] Он опубликовал еще одну книгу в 1947 году под названием Sırça Köşk, и она также была запрещена решением Совета министров вскоре после этого, потому что книга критиковала правительство. [7]

Его самый долгий тюремный срок составил 14 месяцев в тюрьме крепости Синоп , где он написал много стихотворений и несколько рассказов, связанных с тюрьмой. Одно из стихотворений было «Песня тюрьмы V», также известное как «Aldırma Gönül», которое позже сочинил турецкий музыкант Керем Гюней, и оно стало популярным позже. [8]

Смерть

Бюст Сабахаттина Али на его родине в Ардино , провинция Кырджалийская, Болгария.

После освобождения из тюрьмы он столкнулся с финансовыми проблемами. Его заявление на получение паспорта было отклонено. Он был убит на болгарской границе, вероятно, 1 или 2 апреля 1948 года. Его тело было найдено 16 июня 1948 года. Обычно считается, что его убил Али Эртекин, контрабандист со связями в Службе национальной безопасности , которому заплатили за помощь в пересечении границы. [9] Другая гипотеза заключается в том, что Эртекин передал его службам безопасности, и он был убит во время допроса.

100-летие со дня рождения Сабахаттина Али отмечалось в городе Ардино, Болгария, 31 марта 2007 года. Али — известный автор в Болгарии. Его книги читаются в школах Болгарии с 1950-х годов, и он особенно почитаем турецким меньшинством страны.

Наследие

Его короткий роман « Мадонна в шубе » (1943) считается одним из лучших романов в турецкой литературе. Его переводы недавно попали в списки бестселлеров и были проданы рекордным тиражом в стране его рождения. [10] Впервые он появился на страницах ежедневной газеты Hakikat в 1941–42 годах в 48 выпусках. С этим романом Сабахаттин Али стал одним из двух турецких романистов (вместе с « Институтом регулирования времени » Ахмета Хамди Танпынара ) [11], чьи произведения были опубликованы как Penguin Classics, [12] где роман был опубликован в переводе Морин Фрили и Александра Доу и с научным предисловием Дэвида Селима Сэйерса. [13]

Библиография

Короткие рассказы

Пьесы

Романы

Перевод

В 2016 году «Мадонна в шубе» была переведена на английский язык Морин Фрили и Александром Доу и опубликована издательством Penguin Classics; перевод был переиздан в 2021 году с новым научным введением Дэвида Селима Сэйерса. [13]

Поэзия

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Наман Бакач Ататюрк'е yazdığı af mektubuyla Sabahattin Ali'nin başı one eğildi mi?". Независимый Türkçe (на турецком языке). 1 марта 2021 г. Проверено 13 октября 2021 г.
  2. ^ Эфрат Э. Авив (2013). «Мультфильмы в Турции – от Абдулхамида до Эрдогана». Ближневосточные исследования . 49 (2): 226. дои : 10.1080/00263206.2012.759101.
  3. ^ «Юрт ве Дюня (1941)» (на турецком языке). ТУСТАВ . Проверено 7 августа 2022 г.
  4. ^ Сервет Тикен (2022). «1940'lı Yılların Türkiye'sinde Batı Edebiyatına Adımlar». Литера: Журнал исследований языка, литературы и культуры (на турецком языке). 32 (1): 435–456. дои : 10.26650/LITERA2021-980572 .
  5. ^ "Сабахаттин Али (1907-1948)" . Ататюрк Анциклопедиси (на турецком языке). 29 марта 2021 г. Проверено 10 ноября 2024 г.
  6. ^ "Комплект Сабахаттина Али" . www.ileriayinlari.com (на турецком языке) . Проверено 10 ноября 2024 г.
  7. ^ Энсонхабер (7 сентября 2022 г.). «Бир дёнем ясаклы олан, Анадолу'дан бир демет ойкю сунан китап: Сирча Кёшк». Энсонхабер (на турецком языке) . Проверено 10 ноября 2024 г.
  8. ^ «Керем Гюней Хаяти Ве Бестелери - Салих Бора» (на турецком языке). 8 апреля 2018 года . Проверено 10 ноября 2024 г.
  9. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  10. ^ Аранго, Тим (26 февраля 2017 г.). «Однажды забытый роман объединяет турецких читателей в смутные времена». The New York Times . Получено 3 октября 2017 г.
  11. Институт регулирования времени. 3 апреля 2014 г.
  12. Мадонна в шубе. 4 марта 2021 г.
  13. ^ ab "Мадонна в шубе Сабахаттина Али". Penguin.co.uk . Получено 3 октября 2017 г. .
  14. ^ "Sabahattin Ali" (PDF) . Turkoloji.cu.edu.tr . Получено 12 июня 2016 г. .

Внешние ссылки