« Sussex by the Sea » (также известная как « A Horse Galloping ») — песня, написанная в 1907 году Уильямом Уордом-Хиггсом , часто считающаяся неофициальным гимном графства Сассекс . [1] Она стала хорошо известна по всему Сассексу и регулярно исполняется на праздниках по всему графству. Её можно услышать во время многих спортивных мероприятий в графстве, [1] во время празднования костров в Сассексе [1], и её играют марширующие оркестры и танцоры Морриса по всему Сассексу. Это принятая песня футбольного клуба Brighton & Hove Albion , Королевского военно-морского резерва Сассексского дивизиона (ныне закрытого), Ассоциации военно-морских офицеров Сассекса и крикетного клуба округа Сассекс .
Песня стала популярной во время Первой мировой войны , будучи уже принятой Королевским Сассекским полком в качестве неофициального марша «ник» . Уильям Уорд-Хиггс, уроженец Ланкашира , жил в Голливуд-Хаусе в Саут-Берстеде [2] всего пять или шесть лет. [1] Одна из версий происхождения мелодии заключается в том, что Уорд-Хиггс так сильно полюбил свое приемное графство, что создал маршевую песню в его честь. [2] По другой версии Уорд-Хиггс сочинил песню специально для свадьбы своей невестки Глэдис, когда она обручилась с капитаном Роландом Уэйтманом из 2-го батальона Королевского Сассекского полка. [1] [2] Она вполне могла произойти из стихотворения, написанного Редьярдом Киплингом в 1902 году под названием «Сассекс» , последняя строфа которого такова:
Песня была опубликована в 1907 году [2], и капитан Уэйтман исполнял ее на концертах в лагере Балликинлар в Ирландии, где тогда размещался батальон. [1] Песня так и не стала полковым маршем: она всегда называлась «The Royal Sussex». Однако это был первый марш, использованный Королевскими военно-воздушными силами , поскольку их Офицерская школа подготовки № 1 находилась в отеле в Сент-Леонардс-он-Си . Во время повторной колонизации/освобождения Сингапура в конце Второй мировой войны в 1945 году оркестр Королевской морской пехоты тяжелого крейсера HMS Sussex играл «Sussex by the Sea», когда корабль входил в гавань.
Энтузиазм по поводу «Sussex by the Sea» выходит далеко за пределы Сассекса. Король Иордании Хусейн настаивал на том, чтобы эта мелодия звучала всякий раз, когда он посещал военную академию в Сандхерсте . [2] Марш продолжают исполнять на концертах духовых оркестров по всему миру, и, несмотря на объединение Королевского Сассекского полка в Королевский полк , а затем в Королевский полк принцессы Уэльской , его по-прежнему исполняют на торжественных мероприятиях. [2]
«Сассекс у моря» — полковой марш 25-го батальона Королевского Квинслендского полка и 16-го батальона Королевского Западно-Австралийского полка [4] , Австралия.
Первый куплет
Сейчас время для марша,
Теперь пусть ваши сердца будут веселы,
Внемлите весёлым горнам,
Звучащим на нашем пути.
Так пусть ваши голоса звенят, мои мальчики,
И не торопитесь со мной,
И я спою вам песню, пока мы маршируем,
О Сассексе у моря!
Припев
Потому что мы люди из Сассекса, Сассекса у моря.
Мы пашем, сеем, жнём и косим,
И мы полезные люди;
И когда вы отправитесь в Сассекс, кем бы вы ни были,
Вы можете сказать им всем, что мы стоим или падём
За Сассекс у моря!
Припев
О Сассекс, Сассекс у моря!
Старый добрый Сассекс у моря!
Вы можете сказать им всем, что мы стоим или падём,
За Сассекс у моря.
Второй куплет
Вставайте рано утром,
Выступайте на рассвете;
Маршируйте до вечерних теней,
Скажите нам, что пора оставаться.
Мы всегда движемся вперед, мои мальчики,
Так что не торопитесь со мной,
И пойте эту песню, пока мы маршируем,
О Сассексе у моря.
Хор и припев
Третий куплет
Иногда ваши ноги устают,
Иногда путь долог,
Иногда день уныл,
Иногда мир идет не так;
Но если вы позволите своим голосам звучать,
Ваши заботы улетучатся,
Поэтому мы споем песню, пока мы маршируем,
О Сассексе у моря.
Хор и припев
Четвертый куплет
Легка любовь солдата,
Так говорят дамы —
Легко он идет ухаживать,
Легко он уезжает.
В любви и на войне мы всегда
Настолько прекрасны, насколько это возможно,
И солдатский мальчик — радость дам
В Сассексе у моря.
Хор и припев
Пятый куплет
Далеко за морями мы странствуем,
Широко по миру мы скитаемся;
Вдали от добрых сердец там,
Вдали от нашего дорогого старого дома;
Но мы никогда не забудем, мои мальчики,
И мы всегда будем верны
Девушкам, которые так добры к нам, Что мы оставили позади
В Сассексе у моря.
Хор и припев
В 1957 году Джо Хэддон написал версию из двух куплетов, посвященную крикету в Сассексе .
Припев:
В последние годы песня была принята как Brighton & Hove Albion FC , так и Sussex County Cricket Club . Это официальная песня клубов, но иногда с измененным припевом (часто исполняемым отдельно, без куплетов) - или, в последнее время, просто напевающим куплеты. Песня часто упрощалась до:
С 2011 года, когда футбольный клуб переехал на стадион «Фалмер», при выходе команд на поле звучит громкая, зажигательная версия песни в исполнении «Гренадерской гвардии», а на большом экране воспроизводятся оригинальные слова первого куплета и припева.
Перед матчем лиги против Middlesbrough FC в декабре 2014 года (во время особенно неудачного сезона для команды) техническая ошибка привела к тому, что музыка в припеве оборвалась, но это имело положительный эффект, так как домашние болельщики подхватили песню в этот момент и пели ее с гораздо большим энтузиазмом, чем раньше. В результате музыка была намеренно обрезана с тех пор для последних трех строк, которые поются только толпой, за которыми следуют аплодисменты:
... Старый добрый Сассекс у моря
Ты можешь сказать им всем, что мы выстоим или падем.
Для Сассекса у моря.
Больница Христа использует эту мелодию в качестве школьного марша.
Проходя через Истборн в «Марше истории народа Сассекса» 1939 года с плакатами, на которых были изображены восстание Джека Кейда в 1450 году [5] , бунты Свинга 1830 года [5] и битва на Льюис-роуд [5] , которая была значительным инцидентом в Брайтоне во время всеобщей забастовки 1926 года [6], 400 протестующих во главе с Эрни Трори из коммунистического движения Сассекса пели следующие слова Сассексу у моря [5] :