Сатьянараяна -пуджа — это пуджа (религиозный ритуал поклонения), посвящённая индуистскому богу Вишну , также известному как Сатьянараяна.
Пуджа описана в Сканда-пуране [1], средневековом санскритском тексте . [2] [3] По словам Мадхури Ядлапати, Сатьянараяна-пуджа является архетипическим примером того, как «индуистская пуджа способствует интимности преданного поклонения, одновременно давая возможность смиренного чувства благодарного участия в большем священном мире». [4]
Согласно Мунши Абдул Кариму, в Багдаде во времена правления халифа Аль-Муктадира был персидский суфий по имени Мансур Халладж, который повторял фразу «Анал Хак» или «Я есть истина», даже после того, как он был убит халифом, разрезан на куски и сожжен дотла. Карим утверждает, что этот суфийский святой стал известен как Сатья Пир индийским мусульманам и Сатьянараяна индийским индуистам, что было идентично. Карим далее утверждает, что Сатьянараяна не встречается среди списков имен богов в индуистских шастрах, не упоминается ни одним поэтом-вайшнавом, но упоминается в Рева-кханде Сканда -пураны . Карим также утверждает, что древнебенгальские поэты, пишущие о Сатьянараяне, делают это с рассказами, отличающимися от рассказов Рева-кханды , а также что еда, предлагаемая Сатьянараяне индусами, точно такая же, как еда, предлагаемая Сатья Пиру мусульманами. Сатья Чандра Митра отвергает эти аргументы, заявляя, что нет никаких исторических свидетельств о ком-либо по имени Мансур Халладж и что индусы никогда не присваивали иностранных святых в свое собственное поклонение. Он утверждает, что пропуск Сатьянараяны поэтами-вайшнавами и альтернативные рассказы древнебенгальских поэтов не являются сильными аргументами в пользу недавнего поклонения Сатьянараяне. Митра, опираясь на подлинность древности Пуран , утверждает, что включение его в Рева-кханду является веским доказательством более древнего происхождения поклонения Сатьянараяне. Он также отмечает, что современная ассоциация между Сатьянараяной и Сатья Пиром встречается только в Бенгалии, тогда как в Бихаре и Верхней Индии Сатьянараяне поклоняются исключительно как форме Вишну. [5]
Satya -nārāayaṇa-vrata-kathā — это короткая работа, найденная в Itihāsa-samuccaya . Itihāsa-samuccaya — это собрание отрывков из Mahābharata , однако Haraprasada Śāstrā отмечает, что Satya-nārāayaṇa-vrata-kathā на самом деле не найдена в самой Mahābharata . Инструкции для Satya-nārāayaṇa-vrata-kathā находятся в Revā Khanda из Skanda Purāna , которую он называет «современной работой». Шастри утверждает, что Сатья-нараяна-врата-катха является «очень современным произведением», а пуджа имеет исламское происхождение и стиль, и изначально и по сей день называется Сатья Пир Пуджа . [6]
Легенда о Сатьянараяне также встречается в Пратисаргапарване Бхавишья -пураны . Согласно этому рассказу, однажды Шаунака и другие р̥ши были в Наимишаранье (лесу) и спросили Суту об обряде, подходящем для Кали-юги . Сута утверждает, что поклонение Сатьянараяне подходит для Кали-юги, и говорит, что однажды Нарада бродил по миру и был обескуражен страданиями смертных существ. Таким образом, он обратился к Вишну , который рассказал Нараде о Сатьянараянавратакатхе. Однажды в Каши жил нищий брахман по имени Шатананда. Вишну, под видом старого брамина, научил Шатананду поклонению Сатьянараяне, и брамин смог обрести богатство, не прося милостыню. Однажды в Кедараманипураке царь по имени Чандракуда был побеждён своими врагами в горах Виндхья. Унылый, он стал аскетом и отправился в Каши. Там он увидел людей, занимающихся поклонением Нараяне, и из любопытства попросил Шатананду научить его поклонению Сатьянараяне. Получив эти знания, Чандракуда вернулся в Кедарамани и одержал победу над своими врагами. Однажды Нишадха или БхиллаНоситель дров добрался до Каши, где увидел, как совершается поклонение Сатьянараяне. Носитель дров узнал от Шатананды о способе поклонения Сатьянараяне и, вернувшись домой, совершил соответствующие обряды, и Бхиллы обрели богатство и счастье. Однажды в Ратнапуре торговец по имени Лакшапати шел по берегу реки, где он наблюдал, как поклоняются Сатьянараяне. Лакшапати, будучи бездетным, спросил у верующих, будут ли исполнены его желания, на что они согласились. В конце концов у Лакшапати и его жены Лилавати родилась дочь по имени Калавати. В конце концов Калавати вышла замуж за молодого торговца по имени Шанкапати, который переехал к Лакшапати. Лакшапати выполнил обряд поклонения Сатьянараяне, но оставил его незавершенным. Это привело к тому, что его и его зятя обвинили в краже жемчуга у царя и заключили в тюрьму. Калавати в конце концов должным образом выполнил обряд Сатьянараяны, после чего сам Нараяна явился царю во сне в образе брахмана и приказал ему освободить Лакшапати и Шанкхапати. Получив свободу, Лакшапати все еще пренебрегал поклонением Сатьянараяне, что привело к затоплению его торговых товаров на кораблях. В конце концов Лакшапати узнает, что его пренебрежение поклонением Сатьянараяне стало причиной его несчастий, и возвращается к своей семье. Однако, в своем волнении от встречи с отцом, Лилавати выбегает из дома, оставляя обряд Сатьянараяны незавершенным, что приводит к тому, что корабль, на котором находился ее муж, тонет. Обескураженная, она призывает Сатьянараяну, который говорит ей, что она вернет своего мужа, и семья должным образом совершает поклонение Сатьянараяне. [7]
HR Divekar не смог найти Satyanarāyaṇa Kathā ни в одном печатном издании Skanda Purāna . Он обнаружил, что kathā была включена в Kalyāna , перевод Skanda Purāna на хинди , но автор этого перевода признал, что kathā не было в оригинальном тексте, а только в бенгальских книгах, поэтому она была включена. Divekar полагает, что пуджа имеет бенгальское происхождение, происходящее от поклонения Saccā Pīr, которому поклонялись мусульмане и индуисты, и который затем был преобразован в Satyanarāyana некоторыми брахманами. Дивекар отмечает, что нет особого дня, для которого рекомендуется Satyanārāyana pūjā, нет ограничений на проведение на основе касты или пола, нет соблюдения чистоты или поста, а скорее ассоциируется с танцами, пением и пиршеством. Дивекар утверждает, что из-за этих особенностей пуджа стала популярной в массах. Он приходит к выводу, что слово Skanda Purāṇa на самом деле является неправильным прочтением skanna purāṇa «утерянная purāṇa». Бюнеманн считает такое прочтение маловероятным. [8] [9]
По словам Бюнемана, Satyanārayana-vrata-kathā встречается в бенгальских изданиях Сканда -пураны , а не в каких-либо других региональных редакциях. Она утверждает, что фактическая катха рассказывается только после завершения Рева -кханд , таким образом указывая на то, что это более позднее дополнение. Сравнивая катхи из Бхавишья-пураны и бенгальской редакции Сканда-пураны , она утверждает, что врата-катха в Бхавишья-пуране более сложная и имеет более сложные правила для выполнения пуджи. В бенгальской «Сканда-пуране» не упоминается история Чандракуды, а сразу следует история дровосека, который не назван Бхиллой, как в « Бхавишья-пуране» . Имя мужа Калавати в бенгальской «Сканда-пуране» опущено , но имя царя, у которого обвиняют Лакшапати в краже, названо Чандракету. В бенгальской «Сканда-пуране» также добавлена история в конце, в которой царь по имени Вамсадваджа высокомерно отказывается поклоняться Сатьянараяне и таким образом попадает в беду, пока не раскаивается. В отличие от Бхавишья-пураны , бенгальская «Сканда-пурана» дает очень мало информации о том, как на самом деле следует проводить пуджу . [10]
Сарма отмечает, что Сатьянараяна не упоминается в бомбейском издании Сканда -пураны , и что редактор бенгальского издания ясно заявляет, что он включил его, потому что он был в некоторых бенгальских книгах и потому что поклонение Сатьянараяне было популярно в Бенгалии. Сарма рассматривает Сатьянараяну как санскритизацию исламского святого Сатья Пира, которому поклонялись мусульмане и индуисты с шинни . Он отмечает бенгальские рассказы или врата катха , которые считают Сатьянараяну и Сатья Пира идентичными, и утверждает, что поклонение божеству возникло в Бенгалии, прежде чем распространилось по всей северной Индии. [11]
Пуджа рассказывает Сатьянараяна Катха (историю), которая диктует различные мирские и духовные блага, которые пуджа приносит исполнителям. Катха гласит, что божество Нараяна клянется помогать своим преданным во время Кали-юги , последней из четырех эпох в индуистской космологии, в частности исполнителям и посетителям Сатьянараяна Пуджи. Катха повествует, что исполнение пуджи само по себе является обещанием Богу , и перечисляет беды персонажей, которые либо не завершают пуджу, либо забывают свои обещания. [1] По словам Васудхи Нараянана , Сатьянараяна вратакатха, вероятно, была самой популярной вратой среди индуистов во второй половине 20-го века. Вратакатха читается на санскрите или, что более популярно, на местных языках, а иногда и на английском . [12]