Святой — это прозвище вымышленного персонажа Саймона Темплара , фигурирующего в серии романов и рассказов Лесли Чартерис, опубликованных между 1928 и 1963 годами. После этой даты другие авторы сотрудничали с Чартерисом над книгами до 1983 года; две дополнительные работы, созданные без участия Чартерис, были опубликованы в 1997 году. Персонаж также изображался во франшизе «Святой» , которая включает в себя фильмы, радиопостановки, комиксы, комиксы и три телесериала.
Саймон Темплар — это фигура, похожая на Робин Гуда , известная как Святой — по его инициалам, согласно книге «Святой встречает тигра» [ 1] , и читателю сообщается, что он получил ее в возрасте девятнадцати лет. Кроме того, согласно рыцарю-тамплиеру : [2]
Знакомство со Святым.
Его крестные отцы и крестные матери при крещении даровали ему имя Саймона Тамплиера; но совпадение инициалов было не единственной причиной прозвища, под которым он был гораздо более известен. Когда-нибудь можно будет рассказать историю о том, как он получил это прозвище: в своем роде это хорошая история, хотя она восходит к тем временам, когда Святому было девятнадцать, и он был почти таким же респектабельным, как и выглядел. Но название прижилось. Это было неизбежно, поскольку очевидно, что это было предначертано ему с самого начала.
У тамплиеров есть псевдонимы, часто использующие инициалы ST, такие как «Гробницы Себастьяна» или «Патока Сахарного Человека». Наделенный мальчишеским юмором, он делает юмористические и оскорбительные замечания и оставляет « визитную карточку » своих «преступлений» - фигурку человека с нимбом над головой. Он используется в качестве логотипа книг, фильмов и трех сериалов. Предположительно, фигурка была создана Чартерисом, когда он был мальчиком, «...рисуя карикатуры для своего собственного четырехстраничного журнала в 10 лет...» [3]
Его описывают как «пирата в костюмах Сэвил-Роу , веселого, хладнокровного, жизнерадостного, с чертовски голубыми глазами и святой улыбкой». [4]
Его происхождение остается загадкой; он явно британец, но в ранних книгах (например, «Знакомство с тигром» ) есть упоминания, которые предполагают, что он провел некоторое время в Соединенных Штатах, сражаясь со злодеями Сухого закона . Предположительно, к этому периоду относится его знакомство с приятелем из Бронкса Хоппи Униатцем. В книгах его доход поступает из карманов «безбожников» (как он называет тех, кто живет по меньшим моральным принципам, чем его собственный), которых ему дают «надрать боко». Есть упоминания о «комиссионном сборе в размере десяти процентов» для покрытия расходов, когда он извлекает крупные суммы из жертв, а остальная часть возвращается владельцам, передается на благотворительность, распределяется между коллегами Тамплиера, или какая-то комбинация этих возможностей.
Целями тамплиеров являются коррумпированные политики, поджигатели войны и другие представители низшего общества. «Он утверждает, что он Робин Гуд, — говорит одна жертва, — но для меня он просто грабитель и бандит». [5] Робин Гуд, кажется, стал одним из источников вдохновения для этого персонажа; Истории о тамплиерах часто рекламировались как «Робин Гуд современной преступности», и эта фраза, описывающая тамплиеров, встречается в нескольких рассказах. Термин, используемый Тамплиером для описания своих приобретений, — « пудл », этот термин также применяется к сборнику рассказов .
У Святого есть темная сторона, поскольку он готов разрушить жизни «нечестивцев» и даже убить их, если чувствует, что можно спасти больше невинных жизней. В ранних книгах Тамплиер называет это убийством, хотя считает свои действия оправданными и праведными, и эту точку зрения обычно разделяют партнеры и коллеги. Несколько приключений связаны с его намерением убить. (Например, в «Аризоне» в «Святом идет на запад» тамплиер планирует убить нацистского ученого.)
В 1920-х и начале 1930-х годов Святой боролся с европейскими торговцами оружием, торговцами наркотиками и белыми работорговцами , находясь в своем доме в Лондоне. Его бои с Райтом Мариусом отражают «четыре раунда с Карлом Петерсеном» в Бульдоге Драммонде . В первой половине 1940-х годов Чартерис считал тамплиеров добровольным агентом американского правительства, борющимся с интересами нацистов в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны.
Начиная с новеллы «Аризона», Тамплиер ведет собственную войну против Германии. «Святой вмешивается» показывает, что тамплиер действует от имени таинственного американского правительственного чиновника, известного как Гамильтон, который снова появляется в следующей книге о святых времен Второй мировой войны, « Святой на страже» , и показано, что тамплиер продолжает действовать в качестве секретного агента Гамильтона. в первом послевоенном романе « Святой видит это насквозь» . Более поздние книги основаны на играх на доверии, тайнах убийств и военном шпионаже, а Тамплиер изображен как глобальный искатель приключений.
По словам святого историка Берла Барера , Чартерис принял решение отстранить тамплиера от своих обычных атрибутов игры на доверие, не говоря уже о своих обычных коллегах по фильму Униатце, подруге Патриции Холм , камердинере Орасе и полицейском, мешающем Клоду Юстасу Тилу , как и все они. неподходящее для послевоенных рассказов, которые он писал. [6]
Хотя в некоторых рассказах Святой действует как обычный сыщик, в других изображены хитроумные заговоры с целью поквитаться с тщеславными издателями и другими грабителями, жадными боссами, эксплуатирующими своих работников, мошенниками и т. д.
У Святого много партнеров, но ни один из них не является последним на протяжении всего сериала. В первой половине и до конца 1940-х годов наиболее часто повторяющейся была Патриция Холм, его подруга, которая была представлена в первом рассказе, романе 1928 года « Знакомство с тигром» , в котором она показывает себя способной искательницей приключений. Холм беспорядочно появлялся на протяжении всего сериала, иногда исчезая из книг по одному. Темплар и Холм жили вместе в то время, когда гражданские отношения были редкостью, а в некоторых регионах и незаконными.
У них легкие, ни к чему не обязывающие отношения, поскольку Тамплиер время от времени флиртует с другими женщинами. Тем не менее, его сердце остается верным Холму в ранних книгах, кульминацией которого является то, что он подумывает о браке в новелле « Меланхолическое путешествие мистера Тила» только для того, чтобы Холм сказал, что она не заинтересована в браке. Холм исчез в конце 1940-х годов, и, согласно истории Барера о Святом, Чартерис отказалась позволить Темплару иметь постоянную девушку или позволить Холму вернуться. (Однако, согласно веб-сайту Saintly Bible, Чартерис действительно написал киносюжет, в котором Тамплиер встречает сына, который у него был от Холма.) Последнее появление Холма как персонажа было в рассказах «Ирис», «Лида» и «Ирис». и «Луэлла», входящая в сборник Saint Errant 1948 года ; следующее прямое упоминание о ней не появляется в печати до выхода романа 1983 года « Спасение для святого» .
Другой повторяющийся персонаж, инспектор Скотланд-Ярда Клод Юстас Тил, пытается посадить Святого за решетку, хотя в некоторых книгах они работают в партнерстве. В «Святом в Нью-Йорке» был представлен американский коллега Тила, инспектор полиции Нью-Йорка Джон Генри Фернак, и он, как и Тил, стал контрастом инспектора Лестрейда и псевдо-заклятым врагом в ряде книг, особенно в базирующейся в Америке книге «Мир». Романы о Второй войне 1940-х годов.
У Святого была группа соотечественников, в том числе Роджер Конвей, Норман Кент, Арчи Шеридан, Ричард «Дики» Тремейн (имя, которое появилось в сериале 1990-х годов « Твин Пикс » ), Питер Квентин, Монти Хейворд и его бывший военный камердинер. , Орас.
В более поздних историях на стороне Тамплиера был тупой и постоянно пьяный, но надежный американский головорез Хоппи Униатц. Из спутников Святого только Норман Кент был убит во время приключения (он жертвует собой ради спасения Тамплиера в романе «Последний герой »); остальные мужчины, как предполагается, остепенились и женились (двое на бывших женщинах-преступницах: Дикки Тремейн на «Натуральной Одри» Пероун и Питер Квентин на Кэтлин «Кружка» Олфилд; упоминается, что Арчи Шеридан женился в «Беззаконной леди». в «Выход святого» , предположительно Лилле МакЭндрю после событий рассказа «Чудесная война» в «Показ святого» ).
По ходу сериала Чартерис рассказывал об интересах и причудах тамплиеров. Ранние таланты поэта-любителя и автора песен проявлялись, часто для насмешек над злодеями, хотя в новелле « Налоговое управление» было установлено, что поэзия также была хобби. Эта история показала, что Тамплиер написал приключенческий роман о южноамериканском герое, недалеко от самого Святого.
Тамплиер также иногда ломал четвертую стену в почти метавымышленном смысле, ссылаясь на то, что он является частью истории, и упоминая в одной ранней истории, что его нельзя убить так рано; В телесериале 1960-х годов к зрителям также будут обращаться к тамплиерам. Чартерис в своем повествовании также часто ломает четвертую стену, ссылаясь на «летописца» приключений святого и напрямую обращаясь к читателю. В рассказе «Испепеляющий диверсант» в «Святом на страже» Чартерис вставляет свое имя. В рассказе «Юдифь» в «Странствующем святом» есть строчка: «Это, — сказал святой никому конкретно, — похоже на одну из тех историй, которые могли бы написать товарищи Чартерис». Кроме того, в рассказе 1955 года «Недобрые Филантроп», опубликованном в сборнике «Святой на испанском берегу» , Тамплиер прямо заявляет, что (в его вымышленной вселенной) его приключения действительно написаны человеком по имени Лесли Чартерис.
Hirondel (иногда пишется с ошибкой как Hirondelle ) — вымышленный автомобиль, которым управлял Саймон Темплар . Hirondel — роскошный восьмицилиндровый автомобиль кремово-красного цвета стоимостью 5000 фунтов стерлингов, который часто встречается во многих книгах «Святых». [7] Хирондель также используется Штормом (капитан Арден) в несвятом романе «Сорвиголова» . В «Сорвиголове» также присутствует инспектор Тил. [8] [9] Hirondel был упомянут в выпуске журнала Automobile Quarterly за 1972 год (том 10, № 1).
Истоки Святого можно найти в ранних работах Чартерис, некоторые из которых предшествовали первому роману о Святом, « Знакомство с тигром» 1928 года , или были написаны после него, но до того, как Чартерис решил написать серию о Святых. Берл Бэрер рассказывает, что в малоизвестной ранней работе « Сорвиголова» главный герой не только имел героический герой, который разделял черты «Святого» (вплоть до вождения одной и той же марки автомобиля), но и делился своими приключениями с инспектором Клодом Юстасом Тилом — персонажем, который позже стал постоянным клиентом в фильмах. Святые книги. Барер пишет, что несколько ранних рассказов о Святых были переписаны на основе рассказов, не связанных с Святыми, в том числе роман « Она была леди» , который появился в журнальной форме с другим главным героем.
Чартерис использовал три формата для подачи своих рассказов. Помимо полнометражных романов, он писал новеллы, по большей части публикуемые в журналах, особенно развивая персонажа на страницах британской газеты « Триллер» под руководством Монти Хейдена, который разрабатывал персонажа «Отчаянный» [10]. шрифт для журнала, а позже они были собраны в книги в твердом переплете, по два или три рассказа в каждом томе. Он также писал рассказы с участием этого персонажа, опять же в основном для журналов, а затем собрал их в сборники. В последующие годы эти рассказы имели общую тему, например, женщины, которых встречает тамплиер, или экзотические места, которые он посещает. За исключением « Знакомства с тигром» , названия глав романов тамплиеров обычно содержат описательную фразу, описывающую события главы; например, четвертая глава « Рыцаря-тамплиера» озаглавлена «Как Саймон Темплар дремал в Грин-парке и обнаружил новое применение зубной пасты».
Хотя в романах и повестях Чартериса было больше традиционных триллерных сюжетов, чем в его рассказах об игре в уверенность, и романы, и рассказы вызывают восхищение. Как и в прошлом, привлекательность заключается в жизненной силе персонажа, героя, который может пойти в драку и выйти с причесанными волосами и который, столкнувшись со смертью, закуривает сигарету и насмехается над своим врагом фирменной фразой « Как актриса сказала епископу ..."
Период книг начинается в 1920-х годах и переходит в 1970-е по мере развития 50 книг (персонаж, казалось бы, нестареющий). В ранних книгах большинство действий являются незаконными, хотя и направлены против злодеев. В более поздних книгах этого становится меньше. В книгах, написанных во время Второй мировой войны, Святой был завербован правительством для помощи в отслеживании шпионов и подобной секретной работе. [11] Позже он стал воином холодной войны, борющимся с коммунизмом . Качество письма также меняется; ранние книги обладают свежестью, которая в более поздних произведениях сменяется цинизмом. Несколько историй о святых перешли в научную фантастику и фэнтези, примерами являются «Человек, который любил муравьев» и ранний роман «Последний герой» ; Один рассказ Святого, «Темный напиток» (также опубликованный как «Рассвет»), был даже опубликован в октябрьском выпуске журнала « Журнал фэнтези и научной фантастики» за 1952 год . [12] Когда ранние книги Святых переиздавались в 1960-1980-х годах, нередко можно было увидеть свеженаписанные вступления Чартерис, извиняющихся за устаревший тон; Согласно «извинениям» Чартериса в книге « Показ Святого » в мягкой обложке 1969 года , он пытался обновить некоторые более ранние истории, когда они были переизданы, но сдался и оставил их как исторические произведения. Издание сборника рассказов «Счастливый разбойник» 1963 года содержит примеры заброшенных редакций; в одном рассказе, опубликованном в 1930-е годы («Звездные продюсеры»), упоминания актеров 1930-х годов были заменены на 1963 год именами нынешних кинозвезд; другой рассказ 1930-х годов, «Человек, которому повезло», добавил отсылки к атомной энергии. Хотя тамплиер изображается нестареющим, Чартерис иногда признавал течение времени для окружающих, например, в сборнике рассказов 1956 года «Святой во всем мире», в одном рассказе которого рассказывается об уходе на пенсию инспектора Тила.
Чартерис начал отказываться от написания книг после выхода в 1963 году книги «Святой на солнце» . Следующая книга, носящая имя Чартерис, « Вендетта для Святого» 1964 года , была написана писателем-фантастом Гарри Харрисоном , который работал над комиксом о Святом , после чего Чартерис отредактировал и исправил рукопись. В период с 1964 по 1983 год будет опубликовано еще 14 книг о Святых , авторство которых принадлежит Чартерису, но написано другими. Во вступлении к первому из них, «Святой на телевидении» , Чартерис назвал эти тома коллективной работой, в которой он курировал отбор рассказов, первоначально адаптаций сценариев, написанных для телесериала 1962–1969 годов «Святой» , а Флеминг Ли писал адаптации ( другие авторы сменили Ли). Чартерис и Ли сотрудничали над двумя романами о Святых в 1970-х годах: «Святой в погоне» (на основе рассказа Чартерис для комикса «Святой ») и «Святой и импортеры людей» . Авторы «команды» обычно упоминались на титульном листе, если не на обложке. Один более поздний том, «Поймай Святого» , представлял собой эксперимент по возвращению Святого в его период, предшествовавший Второй мировой войне (в отличие от недавних книг о Святых, действие которых происходит в наши дни). Несколько более поздних томов также адаптировали сценарии из возрожденного телесериала 1970-х годов « Возвращение святого» .
Последним томом о Святых в линейке книг, начиная с «Встречи с тигром» в 1928 году, был «Спасение для святого» , опубликованный в 1983 году. Согласно веб-сайту Saintly Bible, первое издание каждой книги Святых, опубликованной в период с 1928 по 1983 год, было выпущено Hodder & Stoughton. в Соединенном Королевстве (компания, которая первоначально издавала только религиозные книги) и The Crime Club ( отделение Doubleday , специализирующееся на детективах и детективах) в Соединенных Штатах. В течение первых 20 лет книги сначала публиковались в Великобритании, а годом позже - в США. К концу 1940-х - началу 1950-х годов ситуация изменилась. В одном случае — «Святой спешит на помощь » — британское издание появилось лишь почти через два года после американского.
Книги на французском языке, изданные более 30 лет, включали переведенные тома оригиналов Charteris, а также новеллизации радиосценариев из англоязычных радиосериалов и адаптации комиксов. Многие из этих книг, приписываемых Чартерису, были написаны другими, в том числе Мадлен Мишель-Тиль. [13]
Чартерис умер в 1993 году. Примерно во время выхода фильма 1997 года с Вэлом Килмером в главной роли появились еще два романа о Святых : новеллизация фильма (которая имела мало связи с историями Чартерис) и «Поймать Святого» , более правдивое произведение, опубликованное The Saint Club. и создан Чартерисом в 1936 году. Обе книги были написаны Берлом Барером, который в начале 1990-х опубликовал историю персонажа в книгах, на радио и телевидении.
В период с 1928 по 1971 год Чартерис написал 14 романов (последние два написаны в соавторстве), 34 новеллы и 95 рассказов с участием Саймона Темплара. В период с 1963 по 1997 год другими авторами были написаны еще семь романов и четырнадцать повестей. В 2014 году все книги о Святых, от «Выход святого» до «Спасение для святого» (но не «Знакомство с тигром» и «Захват святого» Берла Барера ) были переизданы как в Соединенном Королевстве, так и в Соединенных Штатах.
Несколько радиодраматических сериалов были сняты в Северной Америке, Ирландии и Великобритании. Самый ранний из них был для Radio Éireann 's Radio Athlone в 1940 году, в нем снимался Теренс Де Марни . Радио «Таймс» от 11 октября 1940 года называет « Святого» Теренса де Марни героем Чартерис. И NBC , и CBS в 1945 году выпустили сериал Saint с Эдгаром Барьером и Брайаном Ахерном в главных ролях . Многие ранние шоу представляли собой адаптацию опубликованных рассказов, хотя Чартерис написал для сериала несколько сюжетных линий, которые были новеллизированы в виде рассказов и новелл.
Самым продолжительным радиовоплощением был Винсент Прайс , сыгравший этого персонажа в сериале между 1947 и 1951 годами на трёх телеканалах: CBS , Mutual и NBC . Как и в «Свистуне» , в программе была вступительная тема свистка и шагов. Прайс ушел в мае 1951 года, и его заменил Том Конвей , который играл эту роль еще несколько месяцев; его брат Джордж Сандерс играл тамплиера в фильме. Подробнее о Святом на американском радио см. The Saint (радиопрограмма) .
Следующий англоязычный радиосериал транслировался на Springbok Radio в Южной Африке в период с 1953 по 1957 год. Это были свежие адаптации оригинальных рассказов, в которых главную роль играл Том Михан. Примерно в 1965–1966 годах южноафриканская версия Lux Radio Theater выпустила единственную инсценировку «Святого» . Английская служба Южной Африки выпускала еще одну серию радиоприключений в течение шести месяцев в 1970–1971 годах. Последним англоязычным воплощением стала серия из трех часовых радиоспектаклей на BBC Radio 4 в 1995 году, все они адаптированы из романов Чартиса: «Святой за бортом» , «Святой закрывает дело» и «Святой играет с огнем» с Полом Рисом в главной роли. как тамплиер.
Вскоре после создания «Святого» Чартерис начал долгое сотрудничество с Голливудом в качестве сценариста. Ему удалось привлечь крупную студию RKO Radio Pictures к фильму по одному из его произведений. В первом, «Святой в Нью-Йорке» 1938 года, основанном на одноименном романе 1935 года , Луис Хейворд сыграл тамплиера, а Джонатан Хейл — инспектора Генри Фернака, американского аналога мистера Тила.
Фильм имел успех, и RKO начала серию Saint . Некоторые фильмы были основаны на оригинальных романах или повестях Чартерис; другие были оригинальными рассказами, основанными на набросках Чартерис. Главную роль взял на себя Джордж Сандерс . Небрежная манера Сандерса отражала вежливые, но смелые качества персонажа Святого, но после пяти фильмов RKO поручило ему сниматься в новом сериале « Сокол» , в котором Сандерс сыграл такого же жизнерадостного искателя приключений. Чартерис посчитал это одновременно плагиатом и попыткой лишить его гонорара и подал в суд на RKO.
Хью Синклер заменил Сандерса в 1941 году и сыграл тамплиера в двух фильмах, оба были произведены британским подразделением RKO (второй фильм в конечном итоге был выпущен Republic Pictures в 1943 году).
В 1953 году компания British Hammer Film Productions выпустила фильм «Возвращение святого» (известный в США как «Девушка святого пятница»), в котором к роли вернулся Луи Хейворд. За этим последовала неудачная французская постановка в 1960 году.
В середине 1980-х годов National Enquirer и другие газеты сообщили, что Роджер Мур планировал снять фильм по мотивам «Святого» с Пирсом Броснаном в роли тамплиера, но он так и не был снят. В 1989 году Таффнер снял шесть фильмов с Саймоном Даттоном в главной роли . Они были распространены в Соединенных Штатах как часть серии фильмов под названием «Таинственное колесо приключений», а в Соединенном Королевстве они были показаны в виде сериала на канале ITV.
В 1991 году, как подробно описал Берл Барер в своей истории «Святого» 1992 года, было объявлено о планах создания серии фильмов. Однако в конечном итоге такой франшизы так и не появилось. Художественный фильм «Святой» с Вэлом Килмером в главной роли был выпущен в 1997 году, но по стилю он отличался от книг Чартерис, хотя и возродил использование тамплиерами псевдонимов. Килмерс Сэйнт не может победить русского гангстера в рукопашной схватке и вынужден бежать; это было бы немыслимо в сказке Чартерис. В то время как оригинальный Святой использовал псевдонимы с инициалами ST, персонаж Килмера использовал христианских святых, независимо от инициалов. Этот Святой воздерживался от убийства, и даже его главные враги дожили до суда, в то время как версия Чартерис без колебаний отняла еще одну жизнь. Святой Килмера представлен как мастер маскировки, но версия Чартерис почти не использовала изощренные маскировки, показанные в этом фильме. В фильме отражены аспекты собственной жизни Чартерис, в частности, его происхождение на Дальнем Востоке, хотя и не в приюте , как показано в фильме. Роджер Мур появляется повсюду в эпизодической роли, когда читатель новостей BBC услышал его в Volvo Саймона Темплара.
В июле 2021 года Paramount Pictures анонсировала перезапуск фильма, в котором Реже-Жан Пейдж сыграет тамплиера. [14]
Актер Роджер Мур привел Саймона Темплара в новую среду телевидения в сериале «Святой» , который шел с 1962 по 1969 год, и Мур остается актером, наиболее тесно связанным с персонажем. (Согласно книге Уэсли Бриттона «Шпионское телевидение» , первым актером, предложившим эту роль, был Патрик МакГуэн из «Опасного человека» и «Узника» . )
Другие актеры играли тамплиеров в более поздних сериалах, в частности « Возвращение святого» (1978–1979) с Яном Огилви в главной роли ; сериал транслировался в течение одного сезона на каналах CBS и ITV . Телевизионный пилотный сериал под названием « Святой на Манхэттене» с австралийским актером Эндрю Кларком в главной роли был показан на канале CBS в 1987 году в рамках летнего театра CBS ; этот пилотный проект был произведен Дональдом Л. Таффнером , но он так и не продвинулся дальше пилотной стадии. Инспектор Джон Фернак из полиции Нью -Йорка , которого играет Кевин Тай , впервые появился в кино с 1940-х годов в этой постановке, в то время как Тамплиер (с усами) передвигался на черном Lamborghini с номерным знаком ST1.
После выхода фильма Вэла Килмера «Святой» 1997 года было предпринято несколько неудачных попыток создать пилотные серии для потенциального нового телесериала «Святой» . 13 марта 2007 года компания TNT заявила, что разрабатывает одночасовой сериал, исполнительным продюсером которого будет Уильям Дж. Макдональд , а продюсером - Хорхе Замакона . [15] [16] Джеймс Пьюрфой был объявлен новым Саймоном Тамплиером. [17] [18] Производство пилотного проекта, режиссером которого должен был стать Барри Левинсон , не состоялось. [19] Еще одна попытка производства была запланирована на 2009 год с шотландским актером Дугреем Скоттом в роли Саймона Темплара. Роджер Мур объявил на своем сайте, что он появится в новой постановке, которую продюсирует его сын Джеффри Мур, в небольшой роли. [20]
В декабре 2012 года было объявлено, что будет предпринята третья попытка создать пилотную версию потенциального телесериала. На этот раз английский актер Адам Рейнер был выбран на роль Саймона Темплара, а американская актриса Элиза Душку на роль Патриции Холм (персонаж из романов, никогда ранее не изображавшийся на телевидении и только один раз в фильмах), а продюсером выступил Роджер Мур. [21] В отличие от предыдущих попыток, производство пилотной версии «Рейнера» началось в декабре 2012 года и продолжалось до начала 2013 года, при этом Мур и Огилви появлялись в эпизодических эпизодах, согласно списку актеров, опубликованному на официальном сайте Лесли Чартерис [22] и впоследствии подтвержденному. в вышедшем трейлере. [23] Пилотный проект не был выбран для сериала, но было снято большое количество дополнительных материалов, чтобы завершить его как телефильм «Святой» , вышедший 11 июля 2017 года.
С 1938 года в США, Франции и Австралии было снято множество фильмов, в той или иной степени посвященных Святому. Некоторые из них основывались, обычно в общих чертах, на рассказах Чартерис, но большинство были оригинальными.
Это список фильмов с участием Саймона Темплара и актеров, сыгравших Святого:
В 1930-х годах РКО приобрела права на производство экранизации «Святого за бортом» , но такой фильм так и не был снят.
Трое актеров, сыгравших тамплиеров, — Роджер Мур, Ян Огилви и Саймон Даттон — были назначены вице-президентами «Клуба Святых», основанного Лесли Чартерисом в 1936 году.
В конце 1940-х годов Чартерис, а когда-то и сценарист Шерлока Холмса Денис Грин, написали пьесу под названием « Святой плохо себя ведет» . [24] Он никогда не исполнялся публично, так как вскоре после его написания Чартерис решил сосредоточиться на работе, не связанной со святыми. Многие годы считалось, что он утерян; однако известно, что две копии находятся в частных руках, а переписку, касающуюся пьесы, можно найти в коллекции Лесли Чартерис в Бостонском университете .
Святой появился в продолжительном сериале, который начинался как ежедневный комикс 27 сентября 1948 года с добавлением воскресенья 20 марта следующего года. Первые ленты были написаны Лесли Чартерис, у которой уже был опыт написания комиксов, заменив Дэшила Хэммета в качестве автора ленты о Секретном агенте Икс-9 . Оригинальным художником был Майк Рой . В 1951 году, когда Джон Спрангер сменил Роя на посту художника, он изменил внешний вид Святого, изобразив его с бородой. Боб Любберс иллюстрировал «Святого» в 1959 и 1960 годах. Последние два года ленты были нарисованы Дугом Уайлди, прежде чем она закончилась 16 сентября 1961 года.
Одновременно с выпуском комикса Avon Comics опубликовала 12 выпусков комикса «Святой» в период с 1947 по 1952 год (некоторые из этих рассказов были переизданы в 1980-х годах). Некоторые выпуски включали рассказы, не указанные в титрах; дополнительный рассказ «Опасность № 5» появился в качестве дополнения во втором выпуске военного комикса 1952 года « Капитан Стив Сэвидж» . [25]
Телесериал 1960-х годов необычен тем, что это одна из немногих крупных программ своего жанра, которая не была адаптирована в США как комикс. Однако он был адаптирован как комикс в британском еженедельном комиксе TV Tornado (позже слившийся с TV21) , где он транслировался с 1967 по 1970 год, нарисованный Висенте Алькасаром . В более поздних выпусках полоса называлась « Встреча со Святым» .
В Швеции с 1966 по 1985 год выходил давний комикс о Святом под названием «Гельгонет» . [26] [ нужен лучший источник ] Первоначально он перепечатывал газетную полосу, но уже в 1969 году оригинальные рассказы были заказаны для «Гельгонета» . Эти рассказы позже были переизданы и в других европейских странах. С 1969 по 1991 год было выпущено около 170 рассказов (после 1985 года рассказы были опубликованы в шведском комиксе о Джеймсе Бонде ). Двумя главными писателями были Норман Уоркер и Донн Авенелл; последний также был соавтором романов «Святой и сокровища тамплиеров» и сборника новелл « Граф на святого» , а Уоркер внес вклад в сборник новелл « Поймай святого» .
Летом 2012 года издательство Moonstone запустило новую серию американских комиксов , но она так и не пошла дальше одного рекламного выпуска «нулевого». [27]
Оригинальные новеллы о Святых впервые появились в «Триллере» (1929–1940) под редакцией Монти Хейдена, друга автора, которому в ранних рассказах иногда отводилась плохо замаскированная роль. Чартерис также редактировал или курировал несколько журналов, связанных со Saint. Первыми из них были антологии под названием «Выбор святого» , в которых в 1945–46 годах было выпущено семь выпусков. Несколько лет спустя Чартерис запустил журнал Saint Detective Magazine (позже названный The Saint Mystery Magazine и The Saint Magazine ), который в период с 1953 по 1967 год выходил в 141 выпуске, с отдельным британским изданием, которое выходило так же долго, но публиковало другие материалы. В большинство выпусков Saint's Choice и более поздних журналов Чартерис включал по крайней мере одну историю о Святом, обычно ранее опубликованную в одной из его книг, но иногда и оригинальную. Однако в нескольких выпусках середины 1960-х годов он заменил « Вместо святого » серией эссе на интересующие его темы. Остальная часть материалов в журналах состояла из новелл и рассказов других писателей-детективов того времени. Австралийское издание также выходило в течение нескольких лет в 1950-х годах. В 1984 году Чартерис попыталась возродить журнал Saint , но в нем было выпущено всего три номера. [28]
Сам Лесли Чартерис изобразил Святого в фотоспектакле « Святой идет на запад» в номере журнала Life , опубликованном 19 мая 1941 года. Другими исполнителями в пьесе были Морган Конвей , Люсия Кэрролл и Марджори Вудворт . [29] [30]
Большинство книг Святых представляли собой сборники новелл или рассказов, некоторые из которых публиковались индивидуально либо в журналах, либо в мягкой обложке меньшего размера. Многие книги на протяжении многих лет публиковались под разными названиями; Здесь используются названия, наиболее распространенные для каждой книги.
С 1964 по 1983 год книги Святых были совместными произведениями; Чартерис выступал в качестве редактора и получил признание автора обложки, в то время как другие авторы написали эти рассказы и были указаны в книге. Эти совместные авторы отмечены. (Источники: Барер и сами издания.)
Помимо вышеперечисленного, изданы многочисленные сборники рассказов и повестей в мягкой обложке. Примеры включают «Арест святого » (Avon, 1951), «О святом» (Avon, 1958) и «Святой очищается» (Avon, 1959). В 1983 году издательство Avenel Books опубликовало сборник «Святой: пять полных романов» в твердом переплете , хотя на самом деле это были три новеллы и два полнометражных романа, объединяющие книги « Выход святого» , «Святой террор» (также известный как «Святой против Скотланд-Ярда »), « The Saint vs. Последний герой (он же «Святой закрывает дело ») и рыцарь-тамплиер (он же «Святой-мститель» ).
За 30 лет на французском языке было опубликовано несколько приключений святых , большинство из которых еще не опубликовано на английском языке. Многие из этих рассказов были написаны Мадлен Мишель-Тиль и приписаны Чартерису (который осуществлял некоторый редакционный контроль). Французские книги, как правило, представляли собой новеллизации сценариев из радиосериалов или романов, адаптированных на основе рассказов комикса «Американский Святой» . Один из авторов французского сериала, Флеминг Ли, позже писал для англоязычных книг. [13]
В «Истории Святого» Берла Барера указаны две рукописи, которые до сих пор не были опубликованы. Первый — это совместная работа Чартерис и Флеминга Ли под названием « Ставка на Святого» , которая была отклонена Doubleday, американскими издателями серии «Святые». Чартерис, пишет Барер, решил не отправлять его своему британскому издателю Hodder & Stoughton. Отклонение рукописи Doubleday означало, что давнее право Преступного клуба на преимущественное право на любые новые произведения Святых теперь было прекращено, и рукопись была затем безуспешно отправлена другим издателям США. Барер также рассказывает о романе 1979 года под названием «Леди святого» шотландской фанатки Джой Мартин, который был написан как подарок Чартерис и как дань уважения. Чартерис был впечатлен рукописью и попытался опубликовать ее, но в конечном итоге и она была отклонена. Рукопись, которая, по словам Барера, находится в архивах Бостонского университета , рассказывает о возвращении Патрисии Холм.
По данным сайта Saintly Bible, одно время биограф Лесли Чартерис Ян Дикерсон работал над рукописью (основанной на идее киносюжета Чартерис) для нового романа под названием « Сын святого» , в котором Тамплиер рассказывает о приключении со своим сыном от Патриции. Холм. Книга до сих пор не издана. [31]
Четвертая неопубликованная рукопись, на этот раз написанная самим Чартерисом, под названием «Второй фронт Святого» была написана во время Второй мировой войны, но в то время была отклонена; Считавшийся потерянным на протяжении десятилетий, он появился на аукционе в 2017 году.
В эпизоде документального сериала BBC « Герои и оружие Второй мировой войны» 2003 года под названием «Человек, который разработал Spitfire» (эпизод 2), примерно на 18-й минуте фильма, пилот Королевских ВВС отдыхает в своей хижине для разгона с большой святой палкой. Логотип человека на его летном снаряжении (см. изображение справа). Возможно, в новелле «Аризона» он демонстрирует некоторую личную идентификацию с войной Саймона Темплара против Германии . [32]
В 1980 году английская панк-группа Splodgenessabounds выпустила сингл «Simon Templer» (намеренная орфографическая ошибка). Он достиг 7-го места в британских чартах. Песня высмеивает телевизионного персонажа и завершается: «Я думаю, что Саймон немного занудный/Иэн Огилви и Подги Мур». [33]
В 1962 году студенты из Университета Джеймса Кука в Таунсвилле , Австралия, спустились по монолиту из розового гранита Касл-Хилл и нарисовали персонажа на боку в знак патриотизма, поскольку университет принял этого персонажа в качестве своего талисмана. Сначала местный совет (и часть общественности) посчитали этот вандализм и удалили его, но студенты продолжали его перекрашивать. В конце концов совет сдался, и «Святой» стал постоянным объектом с 1970-х годов. Ирония заключается в том, что законодательство штата Квинсленд гласит, что объекты старше 30 лет имеют право на статус культурного наследия. Это означает, что Святой, первоначально представлявший собой граффити, теперь является символом культурного наследия Таунсвилля. [34]