В 1528 году его семья переехала в Мехлен , где Секунд написал свою первую книгу элегий . В 1532 году он отправился в Бурж со своим братом Мариусом, чтобы изучать право у Альчиати . Он получил свою лиценцию .
Карьера
В 1533 году он отправился к своему другому брату Грудиусу при испанском дворе Карла V. Там он провел два года, работая секретарем архиепископа Толедо . Он вернулся в Мехлен из-за болезни и умер в Сент-Аманде в сентябре 1536 года в возрасте двадцати четырех лет.
Сочинения
Секунд был плодовитым писателем и за свою короткую жизнь создал несколько книг элегий о своих возлюбленных Юлии и Неэре, [2] эпиграммы , оды , стихотворные послания и эпиталамии , а также несколько прозаических произведений (послания и итинерарии).
Однако его самой известной работой была Liber Basiorum ( Книга поцелуев ), первое полное издание 1541 года, короткий сборник, состоящий из девятнадцати стихотворений в разных размерах, в котором поэт исследует тему поцелуя в отношении своей испанской возлюбленной Неэры. [3] «Басии» на самом деле являются расширенными подражаниями Катуллу (в частности, стихотворениям 5 и 7) и некоторым стихотворениям из Anthologia Graeca ; Секунд помещает свою поэзию, как стилистически, так и тематически, прочно в неокаталанскую традицию. Вариации на центральную тему включают: образы естественного плодородия; «арифметику» поцелуя; поцелуи как питание или лекарство; поцелуи, которые ранят или приносят смерть; и обмен душами через поцелуй. Секунд также вводит в свои стихотворения элементы неоплатонизма и петраркизма .
Музыкальные настройки и влияние
Его стихи позднее были переведены на голландский язык в виде мадригалов Корнелисом Тейменсом Падбруэ (1631).
Монтень считал свои «Поцелуи» эквивалентом Рабле или «Декамерона» с точки зрения развлекательной ценности. [4]
^ П. Мургатройд, Любовные элегии Йоханнеса Секундуса (2000), с. 5
^ Х. Бевингтон, Путешествие всего (1988) стр. 57
^ Монтень, Эссе (1978) стр. 161
Дальнейшее чтение
Secundus, J. '' Oeuvres complètes , édition critique établie et annotée par Roland Guillot. Том I Париж: Чемпион, 2005 (pour le tome I comme pour les suivants, il ne s'agit nullement d'une édition critique; перевод, комментарии и анализ для крайних людей и малоимущих (l'édition fournit par ailleurs un grand nombre de «Français des imitateurs de Second»). Il en va de même des Essais sur Jean Second publiés plus recemment chez Garnier, où les Introductions de l'édition sont simplement reprises avec les manques et les erreurs P. Galand).
Анн Роле, Стефан Роле, «La Quête d'Orphée, la laissance d'Athéna, les Visions de la Sophia Divina : эссе d'interprétation символическое de la façade du palais de Maximilien Transsilvain à Bruxelles», Humanistica Lovaniensia , 50, 2011, С. 161–193 [l'article porte en grande party sur l'épigramme 1, 43 Жана Секонда: In Magnificas aedes quas Bruxellae struxit Maximilianus Transyluanus ].
Секундус Дж., «Завершенные произведения» , реж. П. Галанд, критическое издание В. Гелдерблома (в сотрудничестве с П. Тюйнманом), после окончания рукописи Роулинсона G 154, Оксфорд, Бодлианская библиотека, и издание 1541 г. (Утрехт, Герман ван Боркуло) с переводом, заметки и литературные этюды Г. А. Бержера, А. Бушарена, К. Декуана, Н. Кателлани-Дюфрена, А. Лайме, П. Галана, Л. Каца, С. Лабурта, С. Леньо-Фонтена, В. Леру, О. Педефлюс, К. Пезере, С. Провини, А. Роле, С. Роле, Э. Серис, А. Сместерс, Л. ван Каммен, в параитре à Женева, Editions Droz, 2022.