Переводы на английский художественной литературы, истории, биографии, дошкольного образования и искусства
Кодайра Такаси (редактор), Тенро хайку но эйяку: Сэйси, Тосио, Аяко (Хайку из школы Тенро в английском переводе: Сэйси, Тошио, Аяко) (Йокогама: Шумпуша, 2014) - перевод Альфреда Х. Маркса и Кёко Селдена .
Сузуки Синъити , взращенный любовью . Пересмотренное издание (Ван Найс, Калифорния: Alfred Music Publishing, 2013) - перевод Кёко Селден с Лили Селден
Чо Кё, В поисках красивой женщины: культурная история японской и китайской красоты (Лэнхэм, Мэриленд: Rowman & Littlefield, 2012)
Танака Сигэки, «Все зависит от того, как мы их воспитываем: обучение детей младшего возраста по методу Сузуки» (Майами: Сумми-Бирчард, 2002).
Хонда Кацуичи , Харукор: сказка женщины-айна (Беркли: University of California Press, 2000).
Томиока Таэко , Похороны жирафа: семь историй Томиока Таэко (Армонк, Нью-Йорк: МЭ Шарп, 1999) — перевод Кёко Селден и Норико Мизута .
Каяно Сигэру , Наша земля была лесом: мемуары айнов (Боулдер, Колорадо: Westview Press, [1994] 1996) - перевод Кёко Селден и Лили Селден.
Судзуки Синъити, Воспитание талантов маленьких детей и его метод (Майами: SummyBirchard, 1996)
Селден, Кёко и Норико Мизута (редакторы), «Японские писательницы: короткометражка двадцатого века» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп [1982] 1991) - отредактировано и переведено с Норико Мизута.
Селден, Марк и Кёко Селден (редакторы), Атомная бомба: голоса из Хиросимы и Нагасаки ( Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1989)
Симидзу Ёсиаки (редактор), Япония: Формирование культуры даймё, 1185–1868 (Вашингтон, округ Колумбия: Национальная галерея искусств, Вашингтон, 1989.
Сузуки Синъити. Обучение талантам детей младшего возраста. Нью-Олбани, Индиана: World-Wide Press, 1986)
Хонда Масааки, Шиничи Судзуки: Человек любви (Принстон: Birch Tree Group, 1984)
Сузуки Синъити, Где любовь глубока: написание Синъити Судзуки (Нью-Олбани, Индиана: World-Wide Press, 1982)
Премия Мемориала Кёко Ирие Селден за перевод [3]
Премия, известная также как Премия за перевод Кёко Селден, была учреждена в 2014 году при участии коллег и друзей в честь научного наследия Кёко Ирие Селден. Премия присуждается переводам, находящимся на неопубликованной стадии, с целью поддержки и поощрения перевода и публикации материалов на японском языке в широком диапазоне.
Победители 2021 года
Отрывки из книги Сёкэнко蕉堅稿: Избранные стихи Зеккая Тюсина 絶海中津 (1336-1405), Зеккая Тюшина (1336-1405) - перевод Пола Аткинса
«Дозиметр на узкой дороге к Оку» (線量計と奥の細道, 2018), Дуриан Сукегава (ドリアン助川) - перевод Элисон Уоттс
Конкурс 2020 года отменен. Победитель 2019 года.
«Девичье предательство» ( Otome no mikkoku , 2010), Акико Аказоме — перевод Мишель Кёко Кроусон
Победители 2018 года
«Знаменитый цветок в горном уединении» ( Санкан-но мейка , 1889), Накадзима Сёэн - перевод Доун Лоусон
Почетное упоминание: Четвертая глава исторического романа Ишимуре Митико о восстании Симабара, «Птицы духа» ( Anima no tori , 1999) — перевод Брюса Аллена. Победители 2017 года.
«Сказка о зачарованном мече» (妖剣記聞, Ёкен Кибун , 1920), Изуми Кёка - перевод Нины Корнец
«Поток» (奔流, Хонрю , 1943), тайваньский писатель Ван Чансюн (王昶雄, также известный под своим японским именем О Чойю) - перевод Эрин Брайтвелл
«Грязная река» ( Доро но кава ) Миямото Теру - перевод Эндрю Мураками-Смита
Победители 2014 года
«Сагоромо» ( Sagoromo monogatari ), автор Рокудзё-но Сайин Сенджи (1039-1036) — перевод Дэвида Пирсолла Датчера
«Так приятно видеть цветущую вишню» ( Mankai no sakura ga mirete ureshii na , 2012), Мадока Маюзуми - перевод Хироаки Сато и Нэнси Сато
дальнейшее чтение
Некролог в The New York Times , 14 февраля 2013 г.
«Избранные произведения Кёко Селден», Обзор японской культуры и общества , Том. 27, специальный выпуск 2015 г., стр. 279–284. Избранные произведения Кёко Селден
Рекомендации
↑ Сато, Хироаки (25 января 2013 г.). «Известный ученый Кёко Ирие Селден умирает в США» The Japan Times . Проверено 3 ноября 2021 г.
^ "Некролог Кёко Ирие Селден (2013) New York Times" . Legacy.com .
^ «Премия Мемориала Селдена за перевод 2021 | Департамент азиатских исследований Корнеллского университета искусств и наук» . asianstudies.cornell.edu .