stringtranslate.com

Сельва Алмада

Сельва Альмада (родилась 5 апреля 1973 года) — аргентинская писательница, автор стихов, рассказов и романов. В 2014 году она перешла в публицистику с книгой Chicas muertas .

Карьера

Сельва Альмада изучала социальную коммуникацию в Паране , хотя она оставила эту программу, чтобы поступить на профессорскую кафедру литературы в Институте высшего образования Параны. Она начала придавать форму своим первым работам, некоторые из которых были разработаны на семинаре, который Мария Елена Лотрингер проводила в Школе коммуникации. [1]

Ее первые рассказы были опубликованы в еженедельнике Paraná Análisis . С 1997 по 1998 год она руководила краткосрочным самостоятельным культурно-литературным проектом под названием CAelum Blue.

Ее ученичество как рассказчика в значительной степени было установлено в Буэнос-Айресе в творческом пространстве литературной мастерской Альберто Лайсека . Ее авторитет как писателя был публично подтвержден такими литературными деятелями, как чилийский писатель Диего Суньига и журналист, писатель и эссеист Беатрис Сарло . [2] Ее рассказы были включены в различные антологии издательств Norma , Mondadori и Ediciones del Dock, среди прочих.

Она проводит различные литературные мастер-классы. С марта по июль 2017 года она руководила Taller de relato autobiográfico Mirarse el ombligo («Мастерская автобиографических рассказов о пупке») в Escuela Entrepalabras.

Трилогия варонов

Ее литературное творчество получило признание и похвалу критиков в 2012 году после публикации ее первого романа El viento que arrasa . Журнал Revista Ñ  [es] издательства Clarín назвал его «романом года». [3] С тех пор он несколько раз переиздавался, публиковался за рубежом [4] и был переведен на французский, [5] португальский, голландский и немецкий языки. [6] В 2016 году он лег в основу оперы Беатрис Катани и Луиса Меначо  [es] . [7] Впервые опубликованный на английском языке под названием The Wind that Lays Waste (переведенный Крисом Эндрюсом), роман стал первым в так называемой «трилогии мужчин», за которым в 2013 году последовали Ladrilleros (переведенный как Brickmakers Энни Макдермотт в 2021 году) и No es un río в 2021 году. [8] [9]

В 2021 году сообщалось, что El viento que arrasa находится в разработке и будет адаптирован к фильму режиссера Паулы Эрнандес , сопродюсерами которого являются аргентинские студии Rizoma и Tarea Fina, а также уругвайская студия Cimarrón. [10]

Чикас Муэртас

В своей документальной хронике «Chicas muertas » Альмада пролила свет на три случая фемицида , произошедших в разных провинциях Аргентины в 1980-х годах, заявив о себе как о писательнице -феминистке . [11] [12] [13]

Личная жизнь

Сельва Альмада родилась в Вилья-Элиса в провинции Энтре-Риос и жила там до 17 лет. В 1991 году она переехала в Парану, чтобы изучать сначала социальные коммуникации, а затем литературу, и жила в этом городе до 1999 года. С 2000 года она живет в Буэнос-Айресе .

Она часто ездила в провинцию Чако , что, наряду с ее сельским опытом детства и юности, проведенных в Аргентинском Приморье , послужило основой для многих мест и тем ее книг. [14]

Работы

Переводные работы

Награды

Ссылки

  1. Виньоли, Беатрис (27 апреля 2014 г.). «Siempre tuve una búsqueda lírica» («У меня всегда были лирические поиски»). Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  2. Суньига, Диего (4 июня 2014 г.). "¿De donde sale esta escritora sorprendente?" [Откуда этот удивительный писатель?]. Qué Pasa (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  3. Либертелла, Мауро (14 декабря 2012 г.). «Los mejores títulos del 2012» [Лучшие названия 2012 года]. Clarín Revista Ñ (на испанском языке). Архивировано из оригинала 13 октября 2016 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
  4. Нуньес Хайме, Виктор (16 сентября 2015 г.). «Selva Almada, la escritora Agriculture que sale al mundo» [Сальма Алмада, сельская писательница, выходящая в мир]. Эль Паис (на испанском языке). Мадрид . Проверено 6 декабря 2018 г.
  5. Кантт, Натали (22 марта 2014 г.). «En el Salón de Paris, los nuevos escritores argentinos deslumbran a los franceses» [В Парижском салоне новые аргентинские писатели ослепляют французов]. Ла Насьон (на испанском языке). Париж . Проверено 6 декабря 2018 г.
  6. Ибарра, Луис Гильермо (9 августа 2015 г.). «Сельва Алмада и насильственная ясность языка» [Сельва Алмада и жестокая ясность языка]. La Jornada Semanal (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  7. ^ Халфон, Мерседес (11 сентября 2016 г.). «Soplando en el viento» («Дуновение ветра»). Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  8. ^ Клам, Джон М. «Brickmakers: A Novel». New York Journal of Books . Получено 28 июня 2022 г.
  9. Фриера, Сильвина (7 сентября 2020 г.). «Сельва Алмада: «Son los varones los que se sienten traicionados»». Страница 12 (на испанском языке) . Проверено 28 июня 2022 г.
  10. ^ Оливерос, Мариано (13 июля 2021 г.). «Канны: Анунсианский новый проект Паулы Эрнандес». Haciendo Cine (на испанском языке) . Проверено 1 июля 2022 г.
  11. ^ Венегас, Росио (4 сентября 2016 г.). «Сельва Алмада, escritora feminista argentina: 'Ser mujer y estar viva es una cuestión de suerte'» [Сельва Алмада, аргентинская писательница-феминистка: «Быть ​​женщиной и быть живой - это вопрос удачи»]. Эль Десконсьерто (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  12. Бедиа Прадо, Хавьер (10 августа 2016 г.). «Selva Almada, una literatura que sume para 'desmontar el aparato de machismo'» [Selva Almada, литература, направленная на «демонтаж аппарата мужественности»]. Ла Пренса (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г.
  13. ^ «La única protección es la Solidaridad entre nosotras» [Единственная защита — это солидарность среди нас]. La Republica (на испанском языке). 30 июля 2016 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
  14. Легуисамон, Рикардо (21 июня 2016 г.). «La Confesión de Selva Almada, 'escritora de provincia'» [Исповедь Сельвы Алмады, «провинциального писателя»]. Эль Диарио (на испанском языке) . Проверено 6 декабря 2018 г. - через Elentrerios.com.
  15. Мендес, Матиас (16 января 2016 г.). «Сельва Алмада: «Me aburren los relatos que Tienen como Proteata a un escritor»» [Сельва Алмада: «Мне наскучили истории, главным героем которых является писатель»] (на испанском языке). Инфобаэ . Проверено 6 декабря 2018 г.
  16. ^ «De lo clásico a lo curioso: las becas del FNA» [От классики к любопытному: стипендии FNA]. Кларин (на испанском языке). 20 октября 2017 г. Проверено 6 декабря 2018 г.
  17. Пуга, Джессика М. (26 ноября 2014 г.). «El peruano Jeremías Gamboa se alza con el Tigre Juan por su novela 'Contarlo todo'» [Перуанец Джеремиас Гамбоа вознесен на вершину Тигре Хуана за свой роман «Contarlo todo»]. Эль Комерсио (на испанском языке). Овьедо . Проверено 4 сентября 2018 г.
  18. ^ "Эль Премио Родольфо Уолша" [Премия Родольфо Уолша]. Страница/12 (на испанском языке). 4 апреля 2016 года . Проверено 6 декабря 2018 г.
  19. ^ "Международная Букеровская премия". Букеровская премия . Архивировано из оригинала 27 апреля 2024 года . Получено 27 апреля 2024 года .