stringtranslate.com

Синдромы и столетие

Синдромы и столетие ( тайский :แสงศตวรรษ , S̄æng ṣ̄atawǎat , буквально «Свет века» [1] ) — тайский драматический фильм 2006 года , написанный и снятый Апичатпонгом Вирасетакулом . Фильм был среди работ, заказанных для фестиваля Питера Селларса «Новая коронованная надежда» в Вене в честь 250-летия со дня рождения Вольфганга Амадея Моцарта [2] .Премьера состоялась 30 августа 2006 года на 63-м Венецианском кинофестивале .

Фильм является данью уважения родителям режиссера и разделен на две части, причем персонажи и диалоги во второй половине по сути такие же, как и в первой, но обстановка и развязка историй отличаются. Первая часть происходит в больнице в сельской местности Таиланда , а вторая половина — в медицинском центре Бангкока . «Фильм о трансформации, о том, как люди меняют себя к лучшему», — сказал Апичатпонг в интервью. [3]

В Таиланде фильм «Синдромы и столетие» стал предметом споров после того, как Совет цензоров потребовал вырезать четыре сцены, чтобы фильм можно было показать в коммерческих целях. Режиссер отказался вырезать фильм и изъял его из внутреннего проката. [4] С тех пор режиссер согласился на ограниченный показ в Таиланде, где вырезанные сцены были заменены черным экраном в знак протеста и информирования общественности о проблемах цензуры.

Бросать

Производство

Происхождение

«Это фильм о сердце», — сказал режиссер Bangkok Post . «Это не обязательно фильм о любви, это больше фильм о памяти. Это фильм о чувствах, которые навсегда запечатлелись в сердце». [5]

Первоначально фильм назывался « Близость и турбулентность» и должен был стать автобиографическим взглядом на его мать и отца, которые оба были врачами, работавшими в больнице в Кхонкэне , Таиланд . Но режиссер пересмотрел эту концепцию, когда он отбирал актеров и начинал снимать. История по-прежнему фокусируется на мужчине и женщине-враче и посвящена родителям режиссера, но действие происходит в двух больницах с разницей в 40 лет и исследует как воспоминания, так и нынешнюю жизнь главных героев .

«Я начал с истории моих родителей, но она переросла в другие вещи», — сказал Апичатпонг в интервью. «Когда я встретился с актерами, когда нашел место, были объединены и добавлены другие истории. Я стараюсь не ограничивать это. Я позволяю этому течь, как бы оно ни шло. Это очень волнующе». [6]

Прием

Критический прием

Фильм имеет рейтинг «свежести» 89% на Rotten Tomatoes , основанный на 44 рецензиях, и средний рейтинг 7,60/10. Критический консенсус сайта гласит: «Несмотря на то, что в нем мало повествования, « Синдромы Апичатпонга Вирасетакула » — это пронзительные и завораживающие мемуары». [7] Metacritic дает фильму оценку 71 из 100 на основе семи рецензий. [8]

Screen Daily отметила загадочность, отсутствие повествования, но высоко оценила технические аспекты фильма. [9]

Десять лучших списков

По результатам ежегодного опроса Sight & Sound Британского института киноискусства за 2007 год, «Синдромы и столетие» разделили седьмое место с четырьмя другими фильмами. [10] «Синдромы» также вошли в десятку лучших фильмов 2007 года по версии нескольких критиков. [11]

В ноябре 2009 года фильм был назван Синематекой Международного кинофестиваля в Торонто лучшим фильмом десятилетия по результатам голосования более шестидесяти международных историков кино, архивистов, кураторов и программистов. [12]

В рейтинге лучших фильмов с 2000 года, составленном BBC в 2016 году, «Синдромы и столетие» заняли 60-е место. [13]

Тайский прием и цензура

Первоначально ограниченный показ в кинотеатрах Бангкока был запланирован на 19 апреля 2007 года, но был отложен на неопределенный срок после того, как Совет цензоров потребовал удалить четыре сцены. Апичатпонг отказался вырезать фильм и изъял его из внутреннего проката.

Причины своего решения он объяснил в статье в Bangkok Post :

Я, как кинорежиссер, отношусь к своим работам так же, как к своим сыновьям или дочерям. Мне все равно, любят ли их люди или презирают, главное, чтобы я создавал их с лучшими намерениями и усилиями. Если эти мои детища не могут жить в своей стране по какой-либо причине, пусть они будут свободны. Нет причин калечить их из страха перед системой. Иначе нет причин продолжать заниматься искусством. [4]

Две из «деликатных» сцен включают врачей, занимающихся «непристойным» поведением (целующимися и распивающими спиртное) в больнице; другие изображают буддийского монаха , играющего на гитаре, и двух монахов, играющих с летающей тарелкой с дистанционным управлением . [4] Цензоры отказались вернуть отпечаток, если не будут сделаны требуемые сокращения. [14]

Позднее в 2007 году фильм был дважды показан в рамках частных показов в кинотеатре Alliance Française в Бангкоке.

Цензура фильма произошла, когда Национальная законодательная ассамблея рассматривала систему рейтингов кинофильмов . Закон о рейтингах, пришедший на смену закону о кино 1930 года, содержал ограничительную структуру рейтингов и сохранял полномочия правительства цензурировать и запрещать фильмы, которые, по его мнению, «подрывали или нарушали общественный порядок и моральные устои или могли повлиять на национальную безопасность или гордость нации». [15]

Чтобы выступить против законопроекта, Апичатпонг и другие режиссеры сформировали Движение за свободное тайское кино. «Мы не согласны с правом государства запрещать фильмы», — цитируют Апичатпонга. «Уже есть другие законы, которые охватывают потенциальные правонарушения со стороны кинематографистов». [16]

Ладда Тангсупачай, директор Департамента культурного надзора Министерства культуры, заявила, что закон о рейтингах был необходим, потому что кинозрители в Таиланде «необразованны». «Они не интеллектуалы, поэтому нам нужны рейтинги», — цитируют ее слова. [17] Несмотря на протест, закон был принят 20 декабря 2007 года. [15]

После принятия нового закона о кино Апичатпонг повторно представил фильм Совету цензоров в надежде, что они будут менее строгими. Однако совет приказал удалить еще две сцены в дополнение к четырем, которые они ранее приказали удалить. В конце концов он согласился на цензуру фильма, несмотря на то, что выразил сожаление по поводу повторной подачи фильма. [18] Продюсер фильма Кит Гриффитс сообщил изданию Filmmaker о цензуре и поделился фотографиями цензоров, вырезающих выбранные сцены из кинокопии . [19]

Это был последний шанс проявить накопившийся гнев. Это касалось не только этого фильма... есть бесчисленное множество фильмов, самоцензурированных, цензурированных, запрещенных. Где голос зрителей? В каком-то смысле это было освобождающе, но во время просмотра фильма мне, конечно, было очень плохо. Это был самый глупый фильм, когда-либо показанный.

—Апичатпонг Вирасетакул [20]

Отцензурированный фильм был показан ограниченным тиражом в кинотеатре Paragon Cineplex в Бангкоке , Таиланд, открытие состоялось 10 апреля 2008 года. [21] [22] [23] Каждая отцензурированная сцена была заменена поцарапанными черными кадрами пленки и тишиной, которая длилась столько же, сколько и оригинальная сцена. Всего из фильма было вырезано 15 минут, а самая длинная отцензурированная сцена длилась семь минут. [24] [25]

На показе покупателям билетов были вручены открытки с кадрами из отсутствующих сцен и ссылками на их просмотр на YouTube . [22] [23] [25] После жалоб зрителей кинотеатр вывесил табличку, объясняющую отсутствие сцен. [20] Часть доходов от продажи билетов была пожертвована Thai Film Foundation, который также организовал в театре выставку об истории тайской цензуры. [18] [26]

Апичатпонг заявил, что намерен передать отцензурированную копию фильма в Таиландский национальный киноархив. [19]

Фестивали и награды

Мировая премьера фильма «Синдромы и столетие» состоялась на Венецианском кинофестивале 2006 года , где он был в конкурсной программе. Фильм также демонстрировался на Нью-Йоркском кинофестивале , Международном кинофестивале в Торонто , Лондонском международном кинофестивале , Ванкуверском международном кинофестивале , Чикагском международном кинофестивале , Tokyo Filmex , Пусанском международном кинофестивале , Роттердамском международном кинофестивале , Тайбэйском кинофестивале Golden Horse , Гонконгском международном кинофестивале , Мэрилендском кинофестивале и Мельбурнском международном кинофестивале .

На первой церемонии вручения премии Asian Film Awards в 2007 году в Гонконге фильм получил награду за лучший монтаж ( Ли Чатаметикул) . Он также был номинирован на звание лучшего режиссера и лучшего оператора. [27]

ДВД

«Синдромы и столетие» был выпущен на DVD в регионе 1 15 января 2008 года компанией Strand Releasing .

Выпуск фильма «Синдромы и столетие » ( регион 2 ) на DVD в Великобритании Британским институтом кино запланирован на 30 июня 2008 года.

Французский DVD « Синдромы и столетие» выпущен компанией Survivance ( в специальных материалах — «Светлые люди» ).

Ссылки

  1. Ли Мин, Лим. 2 ноября 2006 г. «Эллиптический взгляд тайского режиссера на мир», International Herald Tribune .
  2. ^ Подробная страница New Crowned Hope.
  3. Associated Press. 31 августа 2006 г. Первый тайский фильм, претендующий на «Золотого льва» на премьере Венецианского кинофестиваля, через International Herald Tribune (получено 4 сентября 2006 г.).
  4. ^ abc Rithdee, Kong. Тайский режиссер отменяет местный релиз фильма, Bangkok Post , получено 2007-04-12
  5. Ритди, Конг (28 июля 2006 г.). Все освещено, Bangkok Post (извлечено 28 июля 2006 г.).
  6. ^ Панситтиворакул, Тунска. 29 апреля 2006 г. Разговор с Апичатпонгом Вирасетакулом, Criticine.com. Проверено 28 июля 2006 г.
  7. ^ "Синдромы и столетие". Rotten Tomatoes . Получено 2021-07-05 .
  8. Синдромы и столетие, Metacritic; получено 20 января 2007 г.
  9. ThaiCinema.org. 2 сентября 2006 г. Синдромы и столетие (получено 04.09.2006).
  10. ^ Фильмы года 2007 Архивировано 2008-09-05 в Wayback Machine , Sight & Sound ; извлечено 2008-01-20
  11. ^ "Metacritic: Десятка лучших фильмов по версии кинокритиков 2007 года". Metacritic . Архивировано из оригинала 2008-01-02 . Получено 2008-01-05 .
  12. ^ Диксон, Гай (23 ноября 2009 г.). «TIFF называет 30 лучших фильмов десятилетия». The Globe and Mail . Получено 13 ноября 2016 г. .
  13. ^ «100 величайших фильмов 21-го века». BBC. 23 августа 2016 г. Получено 14 января 2017 г.
  14. Weerasethakul, Apichatpong. 14 сентября 2007 г. Кто может спасти мою летающую тарелку?, The Guardian (получено 15 сентября 2007 г.).
  15. ^ ab Rithdee, Kong. 20 декабря 2007 г. В Таиланде принят спорный закон о кино, Variety (журнал) ; получено 23.01.2008
  16. ^ Ритди, Конг. 28 ноября 2007 г. Директора протестуют против закона о цензуре, Variety (журнал) ; получено 23.01.2008
  17. ^ Монтлейк, Саймон. 11 октября 2007 г. Усилят ли реформы в Таиланде цензуру?, Time (журнал) ; получено 23.01.2008
  18. ^ ab Pajee, Parinyaporn (2008-04-12). "Censorship 'Syndromes' and silence". Daily Xpress . Архивировано из оригинала 2008-04-12 . Получено 2018-06-13 .
  19. ^ ab Маколей, Скотт. «Страннее вымысла?». Filmmaker Magazine . Получено 13 июня 2018 г.
  20. ^ ab Griffiths, Keith (2008-05-13). "Цензура тогда и сейчас". FilmInFocus . Архивировано из оригинала 2008-05-11 . Получено 2018-06-13 .
  21. ^ Kwai, Wise (2008-04-10). "Тайский киножурнал Wise Kwai: новости и взгляды на тайское кино: 'Тайцы хотят смотреть комедию'". Тайский киножурнал Wise Kwai . Получено 2018-06-13 .
  22. ^ ab Хант, Мэтью (2008-04-10). "Синдромы и столетие (издание Таиланда)". Dateline Bangkok . Получено 2018-06-13 .
  23. ^ ab Jan (2008-04-09). «Синдромы и столетие: издание Таиланда». bangkok-ok! . Получено 2018-06-13 .
  24. ^ Ритхди, Конг (2008-03-14). «Тайские цензоры заказывают дополнительную резку». Разнообразие . Получено 2018-06-13 .
  25. ^ ab Kwai, Wise (2008-04-12). "Тайский киножурнал Wise Kwai: новости и взгляды на тайское кино: шесть отцензурированных сцен из "Синдромов и века"". Тайский киножурнал Wise Kwai . Получено 2018-06-13 .
  26. ^ Kwai, Wise (2008-04-04). "Тайский киножурнал Wise Kwai: новости и взгляды на тайское кино: синдромы и столетие: долгая дорога домой". Тайский киножурнал Wise Kwai . Получено 2018-06-13 .
  27. Paquet, Darcy. 20.03.2007. «'Host' выигрывает больше всего на Asian Film Awards», Variety , получено 31.03.2007.

Внешние ссылки